Иван-да-Марья
– коллект. Пс. Рус. Поэтов-переводчиков. Наст. Имена и фам. Иван Феликсович Тхоржевский (1843–1910) и Александра Александровна Тхоржевская (1855/56—1933). Работали методом коллект. Творчества и индивидуально. Одни из первых переводчиков на рус. Яз. Груз. Поэзии. Авторы переводов арм. Поэтов, стихов В. Гюго. Особенно известны их переводы песен П.Ж. Беранже, отмеченные близостью к оригиналу. А.А. Тхоржевская – дочь писателя А.И. Пальма. И.Ф. Тхоржевский издавал в Тифлисе журн. «Гусли» (1881-82) и «Аргонавт» (1901)..
Дополнительный поиск Иван-да-Марья
На нашем сайте Вы найдете значение "Иван-да-Марья" в словаре Энциклопедический словарь псевдонимов, подробное описание, примеры использования, словосочетания с выражением Иван-да-Марья, различные варианты толкований, скрытый смысл.
Первая буква "И". Общая длина 13 символа