Уже

155

I у́же ср. Р. "веревка", церк., ужище, ужица – то же, с.-в.-р., вост.-русск., др.-русск. Уже "веревка. Цепь", ст.-слав. Ѫже σχοινίον, ἅλυσις (Супр.), болг. Въже́ "веревка", сербохорв. У́же, род. П. У́жета, ýжа – то же, словен. Vо̣̑žе ср. Р. "канат", полаб. Vǫzе "веревка". Праслав. *vǫžе из *vǫzi̯o-, см. У́зел, вяза́ть. Сюда же у́жика "родственник", церк., др.-русск. Ужикъ, ужика (м.) – то же, ст.-слав. Ѫжика συγγενής (Остром., Супр.).II уже́ уж, народн. Ужо́ "потом, позднее, также в качестве угрозы", укр. Уже́, вже, др.-русск. Уже, русск.-цслав. Ю "уже, теперь", не ю "еще не" (Григ. Наз., ХI в. См. Срезн. III, 1625), ст.-слав. Оу ἀλλά (Супр.), не оу οὔπω (Клоц., Супр.), оуже ἤδη (Остром., Супр.), наряду с юже (редко в Супр.), болг. Уж, сербохорв.

Диал. Jу̏р "уже", словен. Užè, urè "уже", др.-чеш. Juž, чеш. Již, слвц. Už, польск. Już, в.-луж. Hižo, juž, н.-луж. Južo, južor. В вост.-слав. Фонетически совпали два и.-е. Слова. 1) праслав. *ju(že), родственное лит. Jaũ "уже", лтш. Jàu, др.-прусск. Iau, далее – гот. Ju "уже". См. Бернекер I, 457. Эндзелин, СБЭ 199, Lett. Gr. 479. М.–Э. 2, 96 исл. Траутман, ВSW 106. Арr. Sprd. 345. Бругман, Grdr. 2, 3, 987. Затем здесь представлено. 2) праслав. *u, родственное греч. Αὖ "с другой стороны, опять-таки", лат. Аut "или", гот. Аuk "ведь, но". См. Мейе, МSL 9, 49 и сл. IFAnz. 7, 164. Мейе–Вайан 42. К последнему относится и ст.-слав., др.-русск. Оубо οὖν (относительно -бо см. Выше), ср. Также диал. Ужа́ "прочь, не мешай!", арханг. (Подв.).Этимологический словарь русского языка. — М. Прогресс М.

Р. Фасмер 1964—1973.

Значения в других словарях
Уж

Род. П. -а́, укр. Вуж, блр. Вуж, др.-русск. Ужь, словеп. Vо̑ž, чеш., слвц. Užovka, польск. Wąż, род. П. Węża, н.-луж. Huž "змея, червь". Праслав. *ǫžь родственно др.-прусск. Angis "змея", лит. Angìs, вин. И. Añgį "ядовитая змея", "уж", лтш. Ùodzs, uôdzе "гадюка", лат. Anguis "змея", д.-в.-н. Unс "змея", ирл. Esc-ung "угорь" ( = "водяная змея"). Связано с у́горь (см.). Ср. Траутман, ВSW 8. Арr. Sprd. 300. Шпехт 39. Торп 30. М.–Э. 4. 413. Мейе–Эрну 59 и сл. Вальде–Гофм. I, 48. Френкель, ..

Ужас

У́жас род. П. -а, ужасну́ться, ужа́сный, укр. Ужа́х, жах "страх, ужас", ужахну́ти "напугать", блр. Ужа́слiвы "страшный", др.-русск. Ужасъ, ужасть "страх, ужас", ст.-слав. Оужасъ ἔκστασις, ἔκπληξις (Остром., Супр.), цслав. Жасити "пугать", прѣжасъ "ужас, неистовство", болг. У́жас, ужа́сен, чеш. Úžаs "изумление, ужас", žаs "ужас", žasnouti "изумиться, прийти в ужас", слвц. Úžаs "изумление, ужас", užаsnút᾽ "изумиться", žаsnút᾽ – то же, польск. Przeżasnąć się "поразиться, ужаснуться". Трудно..

Ужин

I у́жин I, род. П. -а, диал. У́жина (ж.) – то же, новгор., псковск., тверск. (Даль), др.-русск. Ужина "полдник" (Феодос. Печ. И др. См. Срезн. III, 1166), "ужин" (СПИ, Аввакум 141), болг. У́жина, ю́жина (Младенов 689), сербохорв. У̏жина "ужин", словен. Júžinа "обед, вечеря", júžinati "полдничать или обедать" (откуда австр.-нем. Jause "промежуточная еда, полдник". См. Кречмер, D. Wortgeogr. 551 и сл.), польск. Диал. Juzyna "полдник" (Краков), полаб. Jäuzéinа "обед". Производное от праслав. Jug..

Ужный

У́жный "южный", с.-в.-р. (Барсов). Производное от уг "юг", см. Юг.Этимологический словарь русского языка. — М. Прогресс М. Р. Фасмер 1964—1973. ..

Дополнительный поиск Уже Уже

Добавить комментарий
Комментарии
Комментариев пока нет

На нашем сайте Вы найдете значение "Уже" в словаре Этимологический словарь Фасмера, подробное описание, примеры использования, словосочетания с выражением Уже, различные варианты толкований, скрытый смысл.

Первая буква "У". Общая длина 3 символа