Уже
I у́же ср. Р. "веревка", церк., ужище, ужица – то же, с.-в.-р., вост.-русск., др.-русск. Уже "веревка. Цепь", ст.-слав. Ѫже σχοινίον, ἅλυσις (Супр.), болг. Въже́ "веревка", сербохорв. У́же, род. П. У́жета, ýжа – то же, словен. Vо̣̑žе ср. Р. "канат", полаб. Vǫzе "веревка". Праслав. *vǫžе из *vǫzi̯o-, см. У́зел, вяза́ть. Сюда же у́жика "родственник", церк., др.-русск. Ужикъ, ужика (м.) – то же, ст.-слав. Ѫжика συγγενής (Остром., Супр.).II уже́ уж, народн. Ужо́ "потом, позднее, также в качестве угрозы", укр. Уже́, вже, др.-русск. Уже, русск.-цслав. Ю "уже, теперь", не ю "еще не" (Григ. Наз., ХI в. См. Срезн. III, 1625), ст.-слав. Оу ἀλλά (Супр.), не оу οὔπω (Клоц., Супр.), оуже ἤδη (Остром., Супр.), наряду с юже (редко в Супр.), болг. Уж, сербохорв.
Диал. Jу̏р "уже", словен. Užè, urè "уже", др.-чеш. Juž, чеш. Již, слвц. Už, польск. Już, в.-луж. Hižo, juž, н.-луж. Južo, južor. В вост.-слав. Фонетически совпали два и.-е. Слова. 1) праслав. *ju(že), родственное лит. Jaũ "уже", лтш. Jàu, др.-прусск. Iau, далее – гот. Ju "уже". См. Бернекер I, 457. Эндзелин, СБЭ 199, Lett. Gr. 479. М.–Э. 2, 96 исл. Траутман, ВSW 106. Арr. Sprd. 345. Бругман, Grdr. 2, 3, 987. Затем здесь представлено. 2) праслав. *u, родственное греч. Αὖ "с другой стороны, опять-таки", лат. Аut "или", гот. Аuk "ведь, но". См. Мейе, МSL 9, 49 и сл. IFAnz. 7, 164. Мейе–Вайан 42. К последнему относится и ст.-слав., др.-русск. Оубо οὖν (относительно -бо см. Выше), ср. Также диал. Ужа́ "прочь, не мешай!", арханг. (Подв.).Этимологический словарь русского языка. — М. Прогресс М.
Р. Фасмер 1964—1973.
Дополнительный поиск Уже
На нашем сайте Вы найдете значение "Уже" в словаре Этимологический словарь Фасмера, подробное описание, примеры использования, словосочетания с выражением Уже, различные варианты толкований, скрытый смысл.
Первая буква "У". Общая длина 3 символа