Ягода

170

Я́года я́годница "щека. Женщина, собирающая ягоды в лесу", арханг. (Подв.), я́годница "кушанье из раздавленной земляники", я́годица "щека", олонецк. (Кулик.), я́годица "щека, скула", я́годичные мышцы, новгор., сиб. (Даль), укр. Я́года, блр. Я́года, др.-русск. Ягода, ст.-слав. Агода καρπός (Савв.), болг. Я́года "земляника", сербохорв. Jа̏года – то же, jа̏годице̑ мн. "щеки", словен. Jágoda "ягода", чеш., слвц. Jаhоdа, польск. Jagoda "ягода", jagody "щеки", в.-луж. Jahoda "ягода", н.-луж. Jаgоdа, полаб. Jogödói мн. "ягоды". Праслав. *аgа реконструируется на основе цслав. Виняга βότρυς, словен. Vinjágа "виноградная лоза". Суф. -оdа в *аgоdа соответствует форманту в греч. Λαμπάς, род. П. -άδος "светильник", νιφάς "снежный буран". См. Бернекер I, 25. Френкель, ZfslPh 20, 54.

Сомнительно объяснение слова винѩга у Ильинского (РФВ 76, 249). Праслав. *аgа, *аgоdа родственно лит. Úoga "ягода", лтш. Uôgа – то же, возм., также гот. Аkrаn "плод", тохар. В оkо, мн. Okonta "плод". См. Лиден, IF 18, 502. Тосhаr. Stud. 34. М.–Э. 4, 413 и сл. Траутман, ВSW 202. Сомнительна связь с лат. Ūvа "гроздь" (см. Лиден, там же. Вальде – Гофм. 2, 849), вопреки Бернекеру (там же), Мейе (Ét. 257, 320), Френкелю (IF 50, 5). Совершенно неверно сравнение ягода с лат. Аugеō, -ērе "умножать, увеличивать", др.-инд. Ṓjаs ср. Р. "сила" (Ильинский, РФВ 76, 249). •• [См. Еще в последнее время Гринкова, "Слав. Филология", 3, 1958, стр. 98 и сл. Мошинский (Zasiąg, стр. 227, 283) относит слав. Слово к и.-е. *ā̆g- "съедобный плод, ягода" и привлекает, далее, для сравнения, тюрк.

Материал. – Т.]Этимологический словарь русского языка. — М. Прогресс М. Р. Фасмер 1964—1973.

Значения в других словарях
Ягнуть

Ягну́ть "кольнуть, пырнуть", псковск. (Даль). Возм., связано со словами, приводимыми на я́глый (см.).Этимологический словарь русского языка. — М. Прогресс М. Р. Фасмер 1964—1973. ..

Ягнядье

Собир., ср. Р. "черные тополя", только русск.-цслав. Ягнядие, огнядие, цслав. Егнѧдь ж., ягнѧдие, сербохорв. Jа̀гње̑д, род. П. Jагње́да, словен. Jágned – то же, чеш. Jehněd "сережка на дереве", jehněda "белый тополь", слвц. Jahneda – то же. Праслав. *agnędь от аgnьсь "ягненок". Название объясняется пушистостью семян, которые напоминают овечью шерсть. Ср. Бара́шки (мн.) в знач. "сережки вербы" от бара́н, чеш. Berušky – то же. Bеrаn (см. Бернекер I, 25. Траутман, ВSW 2. Голуб – Копечный 151). ..

Ягорлык

Ягорлы́к левый приток Днестра, на территории Молдавии (Маштаков, ДБ 28). Этимологически тождественно названию Егорлы́к, см. Выше.Этимологический словарь русского языка. — М. Прогресс М. Р. Фасмер 1964—1973. ..

Ягра

Ягра́ "мелкое песчаное дно реки, озера или моря", арханг., онежск. (Подв.1, Даль), ср. Саам. Норв. Jawre "озеро" (Нильсен, Lарр. Wb. 2, 398). •• 1 Так у В. Даля. У А. Подвысоцкого. Я́гра "выдающаяся в море и заливаемая во время прилива часть берега". – Прим. Ред.Этимологический словарь русского языка. — М. Прогресс М. Р. Фасмер 1964—1973. ..

Дополнительный поиск Ягода Ягода

Добавить комментарий
Комментарии
Комментариев пока нет

На нашем сайте Вы найдете значение "Ягода" в словаре Этимологический словарь Фасмера, подробное описание, примеры использования, словосочетания с выражением Ягода, различные варианты толкований, скрытый смысл.

Первая буква "Я". Общая длина 5 символа