В нашей базе магии слов: 194 словаря. 2 207 871 слов

Альберс

22

, Йозеф (Albers, Joseph) 1888, Ботроп, Вестфалия — 1976, Нью-Хейвен. Немецкий и американский живописец. Учился в художественной школе в Берлине (1913—1915), в мюнхенской Академии художеств у Штука (1919—1920). В ранний период творчества работал в экспрессионистической манере (литографии и гравюры на дереве). В 1920—1933 преподавал в Баухаузе (сначала технику витража и живописи по стеклу, с 1925 — оформление печатной продукции, художественное проектирование мебели, изделий из стекла и металла). После упразднения Баухауза нацистскими властями эмигрировал в США, где активно пропагандировал идеи и практические начинания В. Гропиуса. Преподавал в экспериментальной художественной школе Блэк Маунтин колледж (1933—1949) и в высшей школе дизайна Гарвардского университета (1936—1941). В 1950—1958 был деканом факультета архитектуры и дизайна Йельского университета. Педагогическая деятельность принесла Альберсу множество наград и почетных званий. В своей абстрактно-геометрической живописи Альберс стремился к предельному лаконизму и строгой сбалансированности форм. В большой серии Во славу квадрата (с 1950) вписанные друг в друга квадраты образуют компактный блок; тонко рассчитанные соотношения их цвета, размеров и положения относительно центральной оси порождают разнообразные эффекты колебательных движений, медленных наплывов, сжатия или расширения, взаимного давления конгруэнтных фигур. Единообразный строй композиций обеспечивает постоянство условий в серии многолетних, повторяющихся опытов со зрительными качествами. Теоретическая основа этих живописных экспериментов была изложена художником в книге Взаимодействие цветов (1963). Некоторые полотна Альберса, в которых мастерски используются вибрации контрастных цветов и пересекающихся конфигураций, предвещают направление оп-арта. Продолжая программные начинания Баухауза по художественной организации окружающей среды, Альберс выполнил ряд монументальных настенных композиций, из которых наиболее известны Америка для Аспирантского центра Гарвардского университета (1950), Ворота для здания Тайм и Лайф (1959, Нью-Йорк), Город для здания компании Пан-Америкен (1963, Нью-Йорк), Структурные констелляции на фасаде Музея истории искусств и культуры в Мюнстере (1970).
Лит.: Albers J. Despite Straight Lines. Cambridge (Mass.), 1977; Spies W. Joseph Albers. New York, 1971; Wissmann J. Joseph Albers. Recklinghausen, 1971.


Значения в других словарях
Альбани

, Франческо (Albani, Francesco) 1578, Болонья — 1660, Болонья. Итальянский художник. Мастер болонской школы, учился в Академии братьев Карраччи, испытал влияние Гвидо Рени, работал в Риме (с 1602) и в Болонье. В 1611—1614 он выполнил ряд работ в церкви Санта Мария делла Паче (Рим). К 1610-м относится и серия живописных медальонов с пасторальными мотивами и аллегориями дней и рек в палаццо Вероски ...

Альбачини

, Карло (Albacini Carlo) 1735, Рим — 1813, Рим. Итальянский скульптор, реставратор. Ученик Б. Кавачеппи, известного реставратора и дилера в Риме. В 1756—1759 был помощником Кавачеппи вместе с братом Кавачеппи — Паоло. Занимался реставрацией античных памятников для известных коллекционеров, таких, как Ч. Таунли (чье собрание составило часть коллекции Британского музея), У. Блунделл, Лансдаун, Г. Ма ...

Альварес де Перера-и-Куберо

, Хосе (Alvarez de Perera y Cubero, Hose) 1768, Приего — 1827, Мадрид. Испанский скульптор. С 1794 занимался в Академии Сан Фернандо в Мадриде. В 1799 учился у О. Пажу в Париже, дружил с юности с Ж. О. Д. Энгром. Ок. 1800 переехал в Рим, где испытал влияние А. Кановы, его называли "испанский Канова". Итальянский скульптор принял горячее участие в судьбе Альвареса и его друзей, отказавшихся присяга ...

Дополнительный поиск Альберс

Кударь, Петр Сергеевич / Да будет стыдно тому, кто об этом дурно думает / Ай, Моська! знать она сильна, Что лает на слона / Сесть на шею / Мимо яблоньки яблочко не падает. / Молодец! Возьми с полки пирожок с гвоздями (с котятами) / Где цветок, там и медок. / Без четырех углов изба не рубится. / Пень не околица, глупая речь не пословица. / Сам смекай, где берег, где край! / Ехал прямо, да попал в яму. / Криво дерево, да яблоки сладки. / Фитуни, Леонид Леонидович / Сибагатуллин, Айрат Миннемуллович / Да был ли мальчик-то? / Мелко плавать - дно задевать. / Всякая лиса свой хвост хвалит. / Четыре четырки, две растопырки, седьмой вертун. / Трансцендентное И Трансцендентальное / Уме недозрелый, плод недолгой науки! / Свой своему поневоле брат / Худое - охапками, хорошее щепотью. / Обворожить / В чужом хлеву овец не считают. / Цервиковагинит(Воспалительные болезни шейки матки) /
Комментарии
Комментариев пока нет

На нашем сайте Вы найдете значение "Альберс" в словаре Европейское искусство: Живопись. Скульптура, Графика: Энциклопедия, подробное описание, примеры использования, словосочетания с выражением Альберс, различные варианты толкований, скрытый смысл.

Первая буква "А". Общая длина 14 символа