Бертольт Брехт - Добрый Человек Из Сычуани

175

Главный город провинции Сычуань, в котором обобщены все места на земном шаре и любоевремя, в которое человек эксплуатирует человека, — вот место и время действияпьесы.Пролог. Вот уже два тысячелетия не прекращается вопль. Так дальше продолжатьсяне может. Никто в этом мире не в состоянии быть добрым. И обеспокоенные богипостановили. Мир может оставаться таким, как есть, если найдется достаточно людей, способных житьдостойной человека жизнью. А чтобы проверить это, три виднейших бога спускаются на землю.Быть может, водонос Ван, первым встретивший их и угостивший водой (он, кстати, единственныйв Сычуани, кто знает, что они боги), достойный человек. Но его кружка, заметили боги,с двойным дном. Добрый водонос — мошенник.

Простейшая проверка первой добродетели —гостеприимства — расстраивает их: ни в одном из богатых домов. Ни у господинаФо, ни у господина Чена, ни у вдовы Су — не может Ван найти для них ночлег.Остается одно. Обратиться к проститутке Шен Де, она ведь не может отказать никому.И боги проводят ночь у единственного доброго человека, а наутро, распрощавшись, оставляютШен Де наказ оставаться такой же доброй, а также хорошую плату за ночлег. Ведь как бытьдоброй, когда все так дорого!I. Боги оставили Шен Де тысячу серебряных долларов, и онакупила себе на них маленькую табачную лавку. Но сколько нуждающихся в помощи оказываетсярядом с тем, кому улыбнулась удача. Бывшая владелица лавки и прежние хозяева Шен Де —муж и жена, её хромой брат и беременная невестка, племянник и племянница, старик дедушкаи мальчик, — и всем нужна крыша над головой и еда.

«Спасенья маленькая лодка /Тотчас же идет на дно. / Ведь слишком много тонущих / Схватились жадно за борта».Атут столяр требует сто серебряных долларов, которые не заплатила ему прежняя хозяйказа полки, а домовладелице нужны рекомендации и поручительство за не слишкомреспектабельную Шен Де. «За меня поручится двоюродный брат, — говорит она. —И за полки расплатится он же».II. И наутро в табачной лавке появляется ШойДа, двоюродный брат Шен Де. Решительно прогнав незадачливых родственников, умело вынудивстоляра взять всего двадцать серебряных долларов, Предусмотрительно подружившисьс полицейским, он улаживает дела своей слишком доброй кузины.III. А вечеромв городском парке Шен Де встречает безработного летчика Суна.

Летчик без самолета, почтовыйлетчик без почты. Что ему делать на свете, даже если он прочел в пекинской школе все книгио полетах, даже если он умеет посадить на землю самолет, точно это его собственный зад?Он как журавль со сломанным крылом, и нечего ему делать на земле. Веревка наготове,а деревьев в парке сколько угодно. Но Шен Де не дает ему повеситься. Жить безнадежды — творить зло. Безнадежна Песня водоноса, продающего воду во время дождя. «Громгремит, и дождик льется, / Ну, а я водой торгую, / А вода не продается /И не пьется ни в какую. / Я кричу. „Воды купите!“ / Но никто не покупает. / Вмой карман за эту воду / Ничего не попадает. / Купите воды, собаки!»И Шен Де покупаеткружку воды для своего любимого Ян Суна.IV.

Возвращаясь после ночи, проведенной с любимым,Шен Де впервые видит утренний город, бодрый и дарящий веселье. Люди сегодня добры. Старики,торговцы коврами из лавки напротив, дают милой Шен Де в долг двести серебряныхдолларов — будет чем расплатиться с домовладелицей за полгода. Человеку, который любити надеется, ничто не трудно. И когда мать Суна госпожа Ян рассказывает, чтоза огромную сумму в пятьсот серебряных долларов сыну пообещали место, она с радостьюотдает ей деньги полученные от стариков. Но откуда взять ещё триста. Есть лишь одинвыход — обратиться к Шой Да. Да, он слишком жесток и хитер. Но ведь летчикдолжен летать!Интермедии. Шен Де входит, держа в руках маску и костюм ШойДа, и поет «Песню о беспомощности богов и добрых людей».

«Добрые у насв стране / Добрыми не могут оставаться. / Чтобы добраться с ложкою до чашки, / Нужнажестокость. / Добрые беспомощны, а боги бессильны. / Почему не заявляют боги там, в эфире, /Что время дать всем добрым и хорошим / Возможность жить в хорошем, добром мире?»V. Умныйи осмотрительный Шой Да, глаза которого не слепит любовь, видит обман. Ян Сунане пугают жестокость и подлость. Пусть обещанное ему место — чужое, и у летчика,которого уволят с него, большая семья, пусть Шен Де расстанется с лавкой, кроме которойу нее ничего нет, а старики лишатся своих двухсот долларов и потеряют жилье, — лишьбы добиться своего. Такому нельзя доверять, и Шой Да ищет опору в богатом цирюльнике,готовом жениться на Шен Де. Но разум бессилен, где действует любовь, и Шен Де уходитс Суном.

«Я хочу уйти с тем, кого люблю, / Я не хочу обдумывать, хорошо ли это. /Я не хочу знать, любит ли он меня. / Я хочу уйти с тем, кого люблю».VI. Вмаленьком дешевом ресторане в предместье готовятся к свадьбе Ян Суна и ШенДе. Невеста в подвенечном наряде, жених в смокинге. Но церемония все никакне начнется, и бонза посматривает на часы — жених и его мать ждут Шой Да, которыйдолжен принести триста серебряных долларов. Ян Сун поет «Песню о дне святого Никогда»:«В этот день берут за глотку зло, / В этот день всем бедным повезло, / И хозяин и батрак/ Вместе шествуют в кабак / В день святого Никогда / Тощий пьет у жирного в гостях. /Мы уже не в силах больше ждать. / Потому-то и должны нам дать, / Людям тяжкоготруда, / День святого Никогда, / День святого Никогда, / День, когда мы будемотдыхать».«Он уже никогда не придет», — говорит госпожа Ян. Трое сидят,и двое из них смотрят на дверь.VII.

На тележке около табачной лавки скудный скарб ШенДе — лавку пришлось продать, чтобы вернуть долг старикам. Цирюльник Шу Фу готов помочь:он отдаст свои бараки для бедняков, которым помогает Шен Де (там все равно нельзя держатьтовар — слишком сыро), и выпишет чек. А Шен Де счастлива. Она почувствовала в себебудущего сына — летчика, «нового завоевателя / Недоступных гор и неведомыхобластей!» Но как уберечь его от жестокости этого мира. Она видит маленького сына столяра,который ищет еду в помойном ведре, и клянется, что не успокоится, пока не спасет своегосына, хотя бы его одного. Настало время вновь превратиться в двоюродного брата.ГосподинШой Да объявляет собравшимся, что его кузина и впредь не оставит их без помощи,но отныне раздача пищи без ответных услуг прекращается, а в домах господинаШу Фу будет жить тот, кто согласен работать на Шен Де.VIII.

На табачной фабрике,которую Шой Да устроил в бараках, работают мужчины, женщины и дети. Надсмотрщиком —и жестоким — здесь Ян Сун. Он ничуть не печалится из-за перемены участии показывает, что готов на все ради интересов фирмы. Но где Шен Де? Где добрый человек?Где та, кто много месяцев назад в дождливый день в минуту радости купила кружку водыу водоноса. Где она и её будущий ребенок, о котором она рассказала водоносу. И Сун тожехотел бы знать это. Если его бывшая невеста была беременна, то он, как отец ребенка, можетпретендовать и на положение хозяина. А вот, кстати, в узле её платье. Уж не убилли несчастную женщину жестокий двоюродный брат. Полиция приходит в дом. Господину ШойДа предстоит предстать перед судом.IX. В зале суда друзья Шен Де (водонос Вая, четастариков, дедушка и племянница) и партнеры Шой Да (господин Шу Фу и домовладелица)ждут начала заседания.

При виде судей, вошедших в зал, Шой Да падает в обморок — этобоги. Боги отнюдь не всеведущи. Под маской и костюмом Шой Да они не узнают ШенДе. И лишь когда, не выдержав обвинений добрых и заступничества злых, Шой Да снимаетмаску и срывает одежду, боги с ужасом видят, что миссия их провалилась. Их добрыйчеловек и злой и черствый Шой Да — одно лицо. Не получается в этом мире быть добройк другим и одновременно к себе, не выходит других спасать и себя не погубить,нельзя всех осчастливить и себя со всеми вместе. Но богам некогда разбираться в такихсложностях. Неужели отказаться от заповедей. Нет, никогда. Признать, что мир должен бытьизменен. Как. Кем. Нет, все в порядке. И они успокаивают людей. «Шен Де не погибла, онабыла только спрятана.

Среди вас остается добрый человек». И на отчаянный вопль ШенДе: «Но мне нужен двоюродный брат» — торопливо отвечают. «Только не слишкомчасто!» И между тем как Шен Де в отчаянии простирает к ним руки, они, улыбаясьи кивая, исчезают вверху.Эпилог. Заключительный монолог актера перед публикой:«О публика почтенная моя. Конец неважный. Это знаю я. / В руках у нас прекраснейшаясказка вдруг получила горькую развязку. / Опущен занавес, а мы стоим в смущенье —не обрели вопросы разрешенья. / Так в чем же дело. Мы ж не ищем выгод, / И значит,должен быть какой-то верный выход. / За деньги не придумаешь — какой. Другойгерой. А если мир — другой. / А может, здесь нужны другие боги. Иль вовсе без богов. Молчув тревоге. / Так помогите нам.

Беду поправьте — и мысль и разум свой сюда направьте. /Попробуйте для доброго найти к хорошему — хорошие пути. / Плохой конец — заранееотброшен. / Он должен, должен, должен быть хорошим!».

Значения в других словарях
Бернгард Келлерман - Туннель

Богачи Нью-Йорка, Чикаго, Филадельфии и других городов съезжаются на небывалый по числуучаствующих в нем знаменитостей с мировым именем концерт в честь открытия только чтовыстроенного дворца.Инженер Мак Аллан со своей женой Мод занимают ложу их друга Хобби, строителя дворца, Аллан, ужеизвестный как изобретатель алмазной стали, приехал сюда ради десятиминутной беседы с самыммогущественным и богатым человеком, магнатом и банкиром Ллойдом. Инженер из Буффало равнодушен кмузыке, а его обаятельная и ..

Бернс Р. - Джон Ячменное Зерно

Три короля из трех сторонРешили заодно:- Ты должен сгинуть, юный ДжонЯчменное Зерно!Погибни, Джон,- в дыму, в пыли,Твоя судьба темна!..И вот взрывают королиМогилу для зерна...Весенний дождь стучит в окноВ апрельском гуле гроз,И Джон Ячменное ЗерноСквозь перегной пророс...Весенним солнцем обожженНабухший перегной,И по ветру мотает ДжонУсатой головой...Но душной осени даноСвой выполнить урок,и Джон Ячменное ЗерноОт груза занемог...Он ржавчиной покрыт сухой,Он - в полевой пыли. ..- Теперь мы справи..

Бертольт Брехт - Жизнь Галилея

Галилей демонстрирует мальчику Андреа Сарти, будущему ученику, на простых примерахкоперниканскую модель солнечной системы. Галилей говорит о том, что наступает время новогознания, время пересмотра всех прежних истин и рождения новых. Птолемеевская система рассматривала землю неподвижной, надежной опорой. Сейчас всё не так,оказывается, что нет никаких опор — всё подвижно.Мальчик не сразу верит Галилею, поскольку придерживается наивной картины мира (ведь земля-топлоская, а не круглая). Тем не мене..

Бертольт Брехт - Мамаша Кураж И Её Дети

Весна 1624 г. Армия шведского короля собирает солдат для похода на Польшу.Фельдфебель и вербовщик признают только войну учредителем общественного порядкаи цивилизации. Где нет войны, какая там мораль. Каждый бредет куда хочет, говорит что хочет, естчто хочет — ни приказа, ни пайка, ни учета!Два парня вкатывают фургон матушкиКураж, маркитантки Второго Финляндского полка. Вот что она поет. «Эй, командир, дай знакпривала, / Своих солдат побереги. / Успеешь в бой, пускай сначала / Пехота сменит сапо..

Дополнительный поиск Бертольт Брехт - Добрый Человек Из Сычуани Бертольт Брехт - Добрый Человек Из Сычуани

Добавить комментарий
Комментарии
Комментариев пока нет

На нашем сайте Вы найдете значение "Бертольт Брехт - Добрый Человек Из Сычуани" в словаре Краткие содержания произведений, подробное описание, примеры использования, словосочетания с выражением Бертольт Брехт - Добрый Человек Из Сычуани, различные варианты толкований, скрытый смысл.

Первая буква "Б". Общая длина 42 символа