Генри Лоусон - Шапка По Кругу

158

Основными героями рассказов Генри Лоусона являются простые австралийцы, в основном людифизического труда. В рассказе «Шапка по кругу» автор повествует о стригале овец БобеБрасерсе по прозвищу Жираф. Это высоченный парень, ростом приблизительно шесть футов три дюйма.Сложен он нескладно, и лицо у него бурого цвета. Его часто видят обходящим людейсо своей старой шапкой в руках. Эту шапку, которую друзья прозвали «капустная пальма»,он использует, чтобы собирать деньги на то или иное доброе дело. Так, Жираф считает нужнымпомочь одному парню, который приехал на заработки из другого города — он должен былподбирать шерсть после стрижки овец, — но в первую же неделю заболел. Его должныотправить в больницу в Сидней, где у него остались жена и дети.

Товарищи Жирафа ворчат,ругаются, проклинают доброту Жирафа, но кладут деньги в его шапку.Жираф не местныйжитель, он уроженец Виктории. Но в местечке Бурк, где он стрижет овец, уже давно сталпопулярной фигурой. Стригали часто поручают ему хранить ставки, когда бьются об заклад;он выступает в роли миротворца, третейского судьи или секунданта в угоду парням,завязавшим драку. Большинству ребятишек он за старшего брата или за дядю, а все чужакивидят в нем ближайшего друга. Он всегда кому-то в чем-то помогает.То уговаривает парней устроить «танцульку» для девушек, то собирает деньги для миссисСмит, муж которой утонул на Рождество в реке, то помогает какой-нибудь бедной женщине, мужкоторой сбежал, оставив её с кучей ребятишек, то пытается выручить некоего Билла, погонщикаволов, попавшего в пьяном виде под свою же тележку и сломавшего себе ногу.

Поэтому Жирафавсе любят и не без удовольствия рассказывают анекдоты про его шляпу. Многим помог Жираф.Однако долг бывает порой красен платежом. У Жирафа нет ни жены, ни детей, ни простодевушки. Был, правда, один случай, когда, еще до его приезда в Бурк, Бобу приглянулась в егородном местечке Бендиго одна девушка. Она была маленького роста, что почему-то особеннопривлекало Боба. Но когда он спросил её напрямик, хочет ли она с ним встречаться,девушка ненароком ответила, что было бы довольно смешно смотреть, как она трусит рядомс такой дымовой трубой, как Жираф. Парень принял это за отказ и уехал в Буркна стрижку овец. Позже он получил от нее письмо, где она ругала его, упрекала, чтоон уехал не попрощавшись, называла его «ужасным долговязым болваном» и умоляланаписать и приехать к ней.

За день до его отъезда парни узнали об этой историии стащили у Жирафа его шляпу. А на следующий день он обнаружил её около своей кроватиполную денег. Сбор оказался рекордным.«Разыскивается полицией» — еще один рассказо товарищеской солидарности бедняков. В хижине фермера живут две семьи переселенцев —всего семь человек. Однажды ночью, когда шел проливной дождь, фермер читал заметку в газетео том, что полиция разыскивает двух человек, обвиняемых в краже овец и рогатого скота.Обитатели хижины посочувствовали этим двум людям и пожелали им всяческого добра. Немногопозже кто-то подошел к хижине и позвал хозяина. Оказалось, что это были как разте беглецы, за которыми гналась полиция. Их пригласили войти. Это были промокшийдо нитки, выбившийся из сил рослый мужчина и молодой человек, почти мальчик, страдавшийот мучительного кашля.

Их обсушили, накормили, налили горячего джина, который берегли, каклекарство, и дали немного провизии на дорогу. Перед уходом мужчина отдал хозяйке маленькуюБиблию и пачку писем и попросил сохранить их. Он сказал, что если ему удастся выпутатьсяиз тяжелой ситуации, в которую он попал, то он когда-нибудь пришлет за ними. Фермерпроводил беглецов, показал им дорогу, а когда вернулся, то выгнал коров на дорогу, чтобыони затоптали следы. Утром явились полицейские и стали с подозрением расспрашивать хозяево прошлой ночи. Но обитатели хижины ничего не сказали о беглецах, и полицейские ушли.Прошло пять лет. У фермера и у его жены была одна мечта. Заработать несколько фунтов, чтобырасчистить и огородить участок, купить еще одну хорошую рабочую лошадь и еще несколькокоров.

Однажды вечером почтальон доставил в хижину пакет. Внутри пакета лежал толстый конверт,на котором были написаны слова. «За корм лошадям, за постой и за ужин». Вконверте они обнаружили пятьдесят фунтов. Это была огромная для обитателей хижины сумма, которуюприслал спасенный ими пять лет назад беглец.О товарищеской солидарности повествуетсяи в рассказе «Рассказать миссис Бэкер». Гуртовщик рогатого скота Боб Бэкеротправляется на север в двухгодичную деловую поездку. Рассказчик по имени Джек и еготоварищ Энди М'Каллок договорились ехать с Бобом в качестве помощников. Во время этойпоездки Боб Бэкер слишком часто посещал придорожные кабаки и городские трактиры. ВМальгатауне он отчаянно закутил, спутавшись с одной буфетчицей, которая по сговорус трактирщиком сделала все, чтобы Бэкер остался без средств к существованию.

Он потратилна нее не только все свои, но и чужие деньги. Когда об этом узнал скотопромышленник,на которого Боб работал, то он его уволил, а стадо отправил с другим гуртовщиком.Новый гуртовщик не нуждался в помощниках, так как при нем находились два его брата. Поэтомус Энди и Джеком был произведен расчет. Но они не оставили Боба одного в чужом краю,потому что неписаный закон, по которому они жили, не позволял бросать товарища в беде. Бобопускался все ниже и ниже. Он таскался по кабакам, напивался, ввязывался в драку. Эндителеграфировал брату Боба Неду. Нед приехал через неделю, как раз за несколько часовдо смерти Боба, который умер от приступа белой горячки. Нед позаботился о похоронах,а потом отомстил за брата, здорово избив трактирщика.

Через несколько дней трое мужчинрасстались. Нед вернулся к себе, а Энди и рассказчик отправились в обратный путь. Эндипребывал в большом волнении, так как ему предстояло идти к миссис Бэкер и рассказатьей о смерти мужа. Жалея женщину и сочувствуя покойному, приятели приняли решениене рассказывать ей всю правду. По дороге Энди придумал совсем другую версию кончины Боба.Он рассказал миссис Бэкер, что её муж почувствовал себя неважно, когда они пересекали границу.Близ Мальгатауна ему стало совсем плохо. Один местный скваттер отвез его в город и поместилв лучшую гостиницу, хозяин которой знал Бэкера и сделал для него все что мог. Нед приехалза три дня до смерти Боба. Боб умер от лихорадки, но в последние минуты был спокоени постоянно вспоминал о своей семье.

Он просил передать жене свою просьбу — онас детьми должна переехать в Сидней, где живут её родственники, которые непременноей помогут. Нед же обещал перевезти в Сидней тело Боба. После этого рассказа миссис Бэкернемного воспрянула духом и поблагодарила друзей за все, что они сделали для нее и её мужа.На улице Энди и Джек признались младшей сестре миссис Бэкер, приехавшей к ней из Сиднея,что Боб умер от пьянства. Девушка была признательна мужчинам за их чуткость и добротуи пообещала ускорить отъезд своей сестры из этих мест в Сидней.Большинство рассказовсборника написаны с незаурядным юмором. «Два вечерника» относится к их числу. Свемпии Брумми — типичные буммеры, то есть путешествующие бродяги, не желающие работатьдаже тогда, когда предоставляется такой случай. В Австралии есть обычай бесплатноподкармливать таких путешественников и даже давать им в дорогу чай, сахар, муку или мясо.Свемпи и Брумми напрягают все свои умственные способности, чтобы с помощью шантажа, мелкихкраж, скрытых угроз и хитрых выдумок заполучить побольше продуктов впрок.

Но однаждыим пришлось задуматься о работе всерьез. Их брюки протерлись до дыр, и дабы обновитьэту важную деталь туалета, им необходимо было потрудиться недели две и заработать несколькофунтов. Фермер, к которому они обратились, сказал, что может взять на работу только одного.Брумми и Свемпи поочередно уступают друг Другу эту возможность. Не придя к согласию, онибросают жребий. На работу выходит Брумми. Две недели он собирает шерсть от овец, даетСвемпи табак и покупает ему новые брюки. Однако оставшиеся деньги он не хочет делитьпополам. Свемпи считает это несправедливым, он обижается на спутника и решает выкрастьего кошелек во время ночного сна. Три ночи подряд он пытается отыскать в карманах Бруммии под его подушкой кошелек, но безуспешно.

Когда Брумми слишком уж громко захрапел, Свемпинасторожился. Догадавшись, что его попутчик только притворяется спящим, Свемпи прямо спросилБрумми, где тот прячет деньги. Брумми весело ответил, что под подушкой у Свемпи. Такуюподозрительность и хитрость со стороны друга Свемпи никак не может простить и потомурасстается с ним..

Значения в других словарях
Генри Дэвид Торо - Уолден, Или Жизнь В Лесу

В этой книге Торо описывает свою собственную жизнь, тот её период, когда он в течениедвух лет один жил на берегу Уолденского пруда в Конкорде, штате Массачусетс, а кроме того,делится своими соображениями о смысле бытия и о наиболее рациональном способе совмещениядуховной деятельности с обеспечением необходимых материальных условий жизни.Хижина, которую он выстроил собственными руками, стоит в лесу на расстоянии милиот всякого жилья. Пропитание он добывает исключительно трудом своих рук. Пользует..

Генри Лонгфелло - Песнь О Гайавате

Во вступлении автор вспоминает музыканта Навадагу, когда-то в старинные времена певшего песнь оГайавате. «О его рожденье дивном, / О его великой жизни. / Как постился и молился, / Как трудилсяГайавата, / Чтоб народ его был счастлив, / Чтоб он шел к добру и правде».Верховное божество индейцев, Гитчи Манито — Владыка Жизни, — «сотворивший все народы»,начертавший пальцем русла рек по долинам, слепил из глины трубку и закурил её. Увидевподнимавшийся к небу дым Трубки Мира, собрались вожди всех племе..

Генри Миллер - Тропик Рака

Опытным полем, на котором развертывается парадоксальное и противоречивое течение однойчеловеческой жизни — жизни неимущего американца в Париже рубежа 1920—1930-хгг., — становится, по существу, вся охваченная смертельным кризисом западная цивилизацияXX столетия.С Генри, героем книги, мы впервые сталкиваемся в дешевых меблирашкахна Монпарнасе на исходе второго года его жизни в Европе, куда его привело непреодолимоеотвращение к регламентированно-деловому, проникнутому духом бескрылого практицизмаи ..

Генри О. - Вождь Краснокожих

Двое авантюристов — рассказчик Сэм и Билл Дрисколл — уже кое-что заработали, и теперь им нужно еще немного, чтобы пуститься в спекуляции земельными участками. Они решают похитить сына одного из самых зажиточных жителей маленького городка в штате Алабама полковника Эбенезера Дорсетта. Герои не сомневаются, что папаша преспокойно выложит за любимое чадо две тысячи долларов. Улучив момент, друзья нападают на мальчишку и, хотя тот «дрался, как бурый медведь среднего веса», увозят его на повозке в го..

Дополнительный поиск Генри Лоусон - Шапка По Кругу Генри Лоусон - Шапка По Кругу

Добавить комментарий
Комментарии
Комментариев пока нет

На нашем сайте Вы найдете значение "Генри Лоусон - Шапка По Кругу" в словаре Краткие содержания произведений, подробное описание, примеры использования, словосочетания с выражением Генри Лоусон - Шапка По Кругу, различные варианты толкований, скрытый смысл.

Первая буква "Г". Общая длина 29 символа