Генри Филдинг - История Приключений Джозефа Эндрюса И Его Друга Абраама Адамса

181

Приступая к повествованию о приключениях своего героя, автор рассуждает о двух типахизображения действительности. «Историки», или «топографы», довольствуются тем, чтозанимаются «списыванием с природы». Себя же автор причисляет к «биографам»и свою задачу видит в том, чтобы описывать «не людей, а нравы, не индивидуума,а вид»Джозефа Эндрюса в десятилетнем возрасте родители отдают в услужение сэруТомасу Буби. Пастор Абраам Адаме обращает внимание на одаренность ребенка и хочет, чтобымальчика отдали на его попечение, ибо, по его мнению, Джозеф, получив образование, сможетзанять в жизни положение более высокое, чем должность лакея. Но леди Буби не хочетрасставаться с красивым и обходительным Джозефом, которого она отличает от всехостальных слуг.

После переезда в Лондон умирает супруг леди Буби, и она вскоре дает понятьДжозефу, которому уже минул двадцать один год, что неравнодушна к нему. В письме к своейсестре Памеле целомудренный юноша рассказывает ей о том, что его госпожа пытаетсясоблазнить его. Он опасается, что из-за своей неуступчивости потеряет место. Увы, егоопасения подтверждаются. Сорокалетняя домоправительница леди Буби, уродливая и злоязычнаямиссис Слипслоп, которая также тщетно добивается взаимности юноши, оговаривает его передгоспожой, и Джозеф получает расчет.Джозеф покидает Лондон и отправляется в поместьеледи Буби, где в приходе пастора Адамса живет, пользуясь его любовью и покровительством,возлюбленная юноши Фанни. В дороге на Джозефа нападают грабители.

Несчастный и израненныйюноша находит приют на постоялом дворе, но ухаживает за ним только горничная Бетти, тогдакак хозяин гостиницы, Тау-Вауз и его жена принимают Джозефа за бродягу и едватерпят его присутствие. Здесь юношу встречает пастор Адаме, который направляется в Лондон,чтобы издать там девять томов своих проповедей. Пастор — человек честный, наивныйи добродушный, он не упускает случая поспорить на философские и богословские темы,однако его страстная натура не терпит несправедливости и он готов защищать еёне только словом, но и крепким кулаком. Под влиянием пастора даже сварливая миссисТау-Вауз проникается симпатией к Джозефу, а горничная Бетти теряет головуот страсти и откровенно добивается его любви, но юноша непоколебим и не поддаетсяискушениям.Адамс обнаруживает, что все девять томов своих проповедей по рассеянностиоставил дома, и собирается сопровождать юношу в поместье, однако непредвиденныеобстоятельства на некоторое время их разлучают.

Пастор приходит на помощь девушке,которую пытается обесчестить какой-то негодяй. Расправившись с насильником, Адаме,к своему изумлению, видит, что девушка — его прихожанка Фанни. Она узнала о несчастье,постигшем её возлюбленного, и тотчас отправилась в путь, чтобы ухаживать за Джозефом. Темвременем злоумышленник, который стараниями пастора пребывал без сознания и походилна бездыханный труп, приходит в себя и, позвав на помощь случайно оказавшихся рядомместных крестьян, коварно обвиняет Адамса и Фанни в том, что они ограбили и избили его.Их приводят к судье, но тот, не вникая в суть дела и поверив злодею, предоставляетсвоему секретарю выяснить степень виновности Адамса и Фанни. Злоумышленник дает показанияи скрывается, а пастора и девушку выручает сквайр Буби, племянник леди Буби, которыйслучайно оказывается в доме судьи.Адаме и Фанни отправляются на поиски Джозефаи находят его в захудалой гостинице, где юноша пережидает грозу, застигнувшую его в пути.Влюбленные требуют от пастора, чтобы тот немедленно соединил их браком, но Адамене намерен отступать от предписанной церковью формы — публичного оглашения.Влюбленные подчиняются и собираются покинуть гостиницу, когда выясняется, что им нечемуплатить хозяину по вине Адамса, большого любителя эля.

Их неожиданно выручает бедныйкоробейник, и они наконец отправляются в путь.Спасаясь от шайки овцекрадов, которыхтрое путешественников, заночевавших под открытым небом, принимают за разбойников, Джозеф,Адаме и Фанни находят приют в доме мистера Вильсона. Он рассказывает им историю своейжизни, полной взлетов и падений, и с горечью упоминает о том, что его старшего сына ещемальчиком украли цыгане. Но даже по прошествии многих лет Вильсон мог бы узнать сына,у которого на груди — родимое пятно в виде земляники. Покинув дом Вильсона, друзьяснова отправляются в путь.Пастор едва не становится жертвой охотничьих собак сквайраДжона Темпла, который охотился с друзьями и забавы ради пустил своих псов по следуудиравшего от них толстяка Адамса.

Джозеф, который отлично владеет дубинкой, выручает друга,а сквайр Темпл, человек богатый, жестокий и коварный, приметив красоту Фанни, намереваетсязавладеть девушкой и, извинившись перед Адамсом за грубость своих егерей, приглашаетпутешественников к себе в поместье. Сквайр и его друзья поначалу выказывают притворноедружелюбие, но потом начинают откровенно издеваться над добродушным пастором, и тот вместес Джозефом и Фанни с негодованием покидает дом Темпла. Взбешенный Темпл, которыйвознамерился во что бы то ни стадо овладеть Фанни, посылает за ними в погоню своихслуг под началом капитана. Капитан настигает путешественников в гостинице и после жестокогопобоища захватывает девушку и увозит её с собой.

Однако по дороге в поместье Темплаон встречает коляску, в которой едет дворецкий леди Буби, Питер Пенс, в сопровождениивооруженных слуг. Один из них узнает девушку, и та умоляет спасти её от рук капитана.По приказанию Питера Пенса, который направляется в поместье леди Буби, капитана под конвоемдоставляют в гостиницу, где произошла жестокая схватка. Девушка, столь счастливо избежавшаявсех опасностей, снова вместе с любимым, и вскоре влюбленные вместе с Адамсом и Пенсомнаконец добираются до поместья.Леди Буби приезжает в свое поместье и узнает о том,что Джозеф и Фанни собираются пожениться, а пастор Адамс уже публично огласилпредуведомление об их браке. Дама, терзаемая муками ревности и дав волю своему гневу,призывает к себе адвоката Скаута, который подсказывает ей, как с помощью судьи Фроликаизбавиться от Джозефа и Фанни.

Их обвиняют в краже, и судья, который не решаетсяидти против воли леди Буби, приговаривает их к тюремному заключению сроком на один месяц.Однако судья Фролик, в чьем черством сердце нашлась капля жалости к юным влюбленным,собирается устроить им побег по пути в тюрьму.В это время в поместье леди Бубиприезжает её племянник с сестрой Джозефа — Памелой, которая недавно стада женой сквайра.Мистер Буби узнает о несчастье, которое постигло брата его супруги, и спасает влюбленныхот мести своей тетки. В разговоре с леди Буби он убеждает её в том, что отныне она безовсякого урона для своей чести может смотреть на Джозефа как на члена его семьи, коль скоросестра её бывшего лакея стала женой её племянника.

Леди Буби чрезвычайно рада такому поворотусобытий и мечтает о том, чтобы сделать Джозефа своим мужем. Для осуществления этой цели онаубеждает племянника в том, что Джозеф достоин лучшей партии, чем простая крестьянка. СквайрБуби вместе с Памелой пытаются отговорить Джозефа от брака с Фанни, но тот не намеренрасставаться с возлюбленной ради того, чтобы сделать карьеру.Тем временем в поместьеприходит тот самый коробейник, который недавно выручил Адамса и его юных друзей, заплативза них хозяину гостиницы. Он рассказывает историю своей давно умершей любовницы, котораяперед самой кончиной призналась ему в том, что когда-то вместе с шайкой цыганзанималась кражей детей. Много лет назад она продала покойному мужу леди Буби, сэру Томасу,трехлетнюю девочку, которую она украла из семьи Энрюсов.

С тех пор эта девочка воспитываласьв поместье Буби, и зовут её Фанни. Все потрясены тем, что Джозеф и Фанни — брати сестра. Юноша и девушка в отчаянии.В это время в поместье приезжают родителиДжозефа и сэр Вильсон, который обещал пастору посетить его приход. Вскоре выясняется, чтоДжозеф — сын сэра Вильсона. Цыганки украли мальчика, а потом, придя в дом Эндрюсов,подложили его вместо Фанни в люльку её матери, которая вырастила его как своего собственногоребенка. У Вильсона не остается никаких сомнений, когда он видит на груди Джозефародимое пятно в виде земляники.Вильсон дает согласие на брак Джозефа с Фанни. СквайрБуби проявляет щедрость и дает девушке приданое суммой две тысячи фунтов, и молодые супругиприобретают на эти деньги небольшое поместье в одном приходе с Вильсоном.

Сквайр Бубипредлагает Адамсу, который отчаянно нуждается в деньгах, чтобы прокормить свою многодетнуюсемью, хорошо оплачиваемое место, и тот соглашается. Коробейник стараниями сквайра получаетместо акцизного чиновника и честно исполняет свои обязанности. Леди Буби уезжает в Лондон,где проводит время в обществе молодого драгунского полковника, который помогает ей забытьДжозефа Эндрюса, к которому она питала столь сильную страсть..

Значения в других словарях
Генри О. - Последний Лист

Из сборника рассказов «Горящий светильник» (1907) Две молодые художницы, Сью и Джонси, снимают квартирку на верхнем этаже дома в нью-йоркском квартале Гринвич-Виллидж, где издавна селятся люди искусства. В ноябре Джонси заболевает пневмонией. Вердикт врача неутешителен. «У нее один шанс из десяти. И то, если она сама захочет жить». Но Джонси как раз потеряла интерес к жизни. Она лежит в постели, смотрит в окно и считает, сколько листьев осталось на старом плюще, который обвил своими побегами ст..

Генри Филдинг - История Жизни Покойного Джонатана Уайльда Великого

Приступая к рассказу о жизни своего героя, которого автор причисляет к «великим людям», онстремится убедить читателя в том, что величие — вопреки распространенному заблуждению —несовместимо с добротой. Автор считает нелепым и абсурдным желание биографов Цезаря и АлександраМакедонского приписать этим выдающимся личностям такие качества, как милосердие исправедливость. Автор полагает, что, наделяя своих героев подобными качествами, их биографы«разрушают высокое совершенство, называемое цельностью ..

Генри Филдинг - История Тома Джонса, Найдёныша

В дом состоятельного сквайра Олверти, где он живет со своей сестрой Бриджет, подкидываютмладенца. Сквайр, несколько лет назад потерявший жену и детей, решает воспитать ребенка какродного сына. Вскоре ему удается найти мать подкидыша, небогатую деревенскую женщину ДженниДжонс. Олверти не удается узнать от нее имя отца мальчика, но поскольку Дженнираскаивается в своем поступке, сквайр не передает дело в суд, а лишь высылает Дженнииз родных мест, предварительно ссудив ей крупную сумму. Олверти прод..

Генрик Ибсен - Бранд

Западное побережье Норвегии. Пасмурная погода, утренняя полумгла. Бранд, мужчина средних лет вчерной одежде и с ранцем за плечами, пробирается по горам на запад к фьорду, где лежит его роднаядеревня. Бранда удерживают попутчики — крестьянин с сыном. Они доказывают — прямой путь черезгоры смертельно опасен, нужно идти в обход. Но Бранд не желает их слушать. Он стыдит крестьянина замалодушие — у того при смерти дочь, она ждет его, а отец медлит, выбирая кружную дорогу. Что бы онотдал за то, чтобы ..

Дополнительный поиск Генри Филдинг - История Приключений Джозефа Эндрюса И Его Друга Абраама Адамса Генри Филдинг - История Приключений Джозефа Эндрюса И Его Друга Абраама Адамса

Добавить комментарий
Комментарии
Комментариев пока нет

На нашем сайте Вы найдете значение "Генри Филдинг - История Приключений Джозефа Эндрюса И Его Друга Абраама Адамса" в словаре Краткие содержания произведений, подробное описание, примеры использования, словосочетания с выражением Генри Филдинг - История Приключений Джозефа Эндрюса И Его Друга Абраама Адамса, различные варианты толкований, скрытый смысл.

Первая буква "Г". Общая длина 78 символа