Джеймс Джойс - Улисс

245

Роман повествует об одном дне шестнадцатого июня 1904 г. из жизни дублинского евреятридцати восьми лет Леопольда Блума и двадцатидвухлетнего Стивена ДедалаТри частиогромной книги, делящейся на восемнадцать эпизодов, должны, по мысли автора, соотноситьсяс гомеровской «Одиссеей» (Улисс — латинская транскрипция имени её главного героя).Но связь эта с древнегреческим эпосом весьма относительна и, скорее, от обратного:в пространном романе ничего важного, по сути, не происходит.Место действия —столица Ирландии город Дублин — выверено автором буквально по карте и справочнику.Время — по хронометру, иногда, впрочем, останавливающемуся.Первая часть включает триэпизода. В восемь утра Бык Маллиган, арендующий вместе с Дедалом жилье в башне Мартелла,будит своего приятеля, крайне недовольного тем, что их третий сосед, Хейнс, ночью, бредя, стрелялсо сна из ружья.

Трусоватому и обидчивому Дедалу это не очень нравится. У негонедавно умерла от рака печени мать, с которой он при её жизни был в непростыхотношениях, и он обижен и на остряка Маллигана за непочтительные в её адресвыражения. Разговор их крутится вокруг темы поисков сыном отца, постоянно касаясь примеровГамлета, Иисуса Христа и Телемака, сына Улисса. Эта же тема возникает и на уроке истории,который Стивен дает через два часа в школе, где он подрабатывает, и в его разговорес директором школы, просящего молодого человека передать его знакомым в редакции газетысвою многоречивую заметку об эпидемии ящура. После урока Стивен мысленно прогуливаетсяпо берегу моря.В это же утро начинаются «странствия» мелкого рекламного агентаЛеопольда Блума.

Центральная и самая большая часть романа, состоящая из двенадцати эпизодов,начинается с его завтрака — свиной почки, которую перед этим он покупает в мяснойлавке Длугача, Там же он берет проспект образцовой фермы в Палестине, строя на сей счетразные прожекты. Дома его ждут два письма. Первое — от дочери Милли, или Мерион, которой какраз вчера исполнилось пятнадцать лет и которая уже работает в Моллингаре ассистенткойфотографа. И второе письмо, адресованное его жене Молли, концертирующей певице, от еёимпресарио Буяна (или Хью Э.) Бойлана, в котором он сообщает, что заедет к ней в четыречаса дня.После завтрака — посещение сортира с журналом в руках. В одиннадцатьБлуму надо быть на похоронах его школьного товарища, и он покидает дом за часдо этого, чтобы заняться разными мелкими делами. В частности, он получает на почтеписьмо от некой Марты Клиффорд, ответившей на данное им в чисто амурных целяхобъявление в газете о поисках секретарши.

Марта ответила на его любовное посланиеи даже пишет, что мечтает о встрече. По поводу чего у Блума возникают всякие женолюбивыефантазии. Пора, однако, на кладбище.В похоронной карете Блум едет вместе с другимисоболезнующими, среди которых и отец Стивена, Саймон Дедал. Разговор идет о всякой всячине,в том числе и о будущем гастрольном турне жены Блума, и о его отце, покончившемв свое время самоубийством. После церемонии похорон Блум отправляется в редакции газет, длякоторых он в качестве агента дает рекламу. Там он встречает ту же компанию, что былана кладбище, плюс профессор Макхью, чахоточный адвокат О'Моллой и редактор Майлс Кроуфорд.Блум уходит, приходит. В его отсутствие в редакции оказывается Стивен Дедал, который принесзаметку директора школы, и после трепа приглашает всех в питейное заведение.

Редакторзадержался, в это время вернулся Блум, и на него падает все раздражениеКроуфорда.Смущенный, Блум покидает редакцию и бродит по городу, начиная постепенночувствовать голод и все больше думая о еде. То он перемолвится со знакомой,то подивится сумасшедшему и наконец отправляется в трактир Дэви Берна, где одиниз завсегдатаев сообщает владельцу трактира о масонстве Блума.В это же время в двачаса дня Стивен Дедал отстаивает в библиотеке перед умнейшими людьми Дублина свою версиюбиографии и личности Шекспира, например, то, что он и играл, и считал себя тенью отцаГамлета. Несмотря на оригинальность и желание быть понятым, он так и остается изгоемсреди собравшихся. Ни его стихов не печатают в сборнике молодых поэтов, ни самогоне приглашают на вечер, в отличие от его приятеля Мэйлахи (или Быка) Маллигана, которыйтоже здесь.

И без того оскорбленный, Стивен получает для своих обид все новые поводы. Вбиблиотеку наведывается и Блум, едва не повстречавшись со Стивеном.Середина дня,и горожане занимаются своими делами. Дружки Блума обсуждают прелести его жены, сам ЛеопольдБлум перебирает книжки мазохистского содержания, выбрав одну из них. Буян Бойлан отправляетпо некоему адресу с посыльным вино и фрукты. Стивен встречает свою сестру, недавнорасставшуюся с отцом.Блум знает из письма, что на четыре назначена встреча его женыМолли с Буяном Бойланом. Он подозревает об их любовной связи, которая и на самомделе существует. Встретив Бойлана, Блум тайком следует за ним в ресторан «Ормонд»на набережной, кстати, обедает там со своим знакомым, слушает музыку, потом узнает, что Бойлануезжает в коляске.

Ревность, тайное желание измены его жены с другим мужчиной, этой«Пенелопы», удовлетворяющей всех, к своему и их удовольствию, — все этопереполняет душу Блума на фоне волнующей музыки. Воображая то, что происходит у него домав его отсутствие, он пишет ответное письмо Марте, отказываясь от немедленной встречис ней и наслаждаясь самой игрой, оттягивающей наслаждение. В пять часов в кабачке БарниКирнана собираются ирландские патриоты, обсуждая текущие дела — свои собственные и своейбедной, угнетаемой англичанами и евреями страны. В поисках Мартина Каннигема по поводустраховки похороненного утром Дигнама сюда заглядывает и Блум. Выпивая, патриоты дискутируют,задевая еврея Блума, не поддерживающего их экстремизм в отношении англичан,в частности.

Дело кончается антисемитской выходкой в его адрес. Когда Блум садитсяв карету, в него швыряют пустой банкой.Часам к восьми Блум оказывается на пляжеу моря, где онанирует, наблюдая одну из трех молодых подружек, Герти Макдауэлл, которая,чувствуя его интерес, как бы нечаянно демонстрирует свое нижнее белье и прочие тайныепрелести. Когда она с подругами уходит, Блум обнаруживает её хромоту. Тогда же оказывается,что его часы остановились в полпятого. Не тогда ли, думает Блум, когда Бойлан«заделал» его жене?Встречаться с женой у Блума нет желания. В десять вечераон оказывается в приюте для рожениц доктора Хорна, где одна из многодетных мамаш ужетретьи сутки не может разрешиться очередным младенцем. Войдя туда, Блум обнаруживает компаниюпьющих и хохмящих юношей, среди которых находится и Стивен Дедал.

Леопольд пьети разговаривает с ними. Тут стоит заметить, что роман «Улисс» не прост для чтенияи пересказа, ибо написан в жанре потока сознания. В этой же главе автор ещеи имитирует различные литературные стили, начиная с древнейших и кончая емусовременнейшими. Среди юношей словоблудит и Бык Маллиган. Соблазнительные разговорыподогреваются приходом санитарки, сообщающей, что дама наконец-то родила. Веселая компанияотправляется пить и гулять дальше в кабак, а Стивен со своим приятелем Линчемотделяются от остальных, чтобы идти в публичный дом Беллы Коэн. Почему-то Блум,чувствуя симпатию к Стивену, решает следовать за молодыми людьми.В полночьон оказывается в самом сердце дублинского ночного разврата. Пьяный Блум галлюцинирует, видясвоих родителей, знакомых женщин, встреченных за день случайных людей.

Он вынуждензащищаться от обвинений этими призраками в разных тайных гнусностях. Подсознание его, жаждавласти и почестей, страхи, сексуальный мазохизм прут наружу «в лицах и картинках».Наконец он оказывается с проституткой Зоей в борделе, где встречает Стивена с егоприятелем. Пьяный нарко-эротический бред продолжается, реальность не отделить от сознания.Блум, обращенный в женщину, обвиняется во всяких извращениях, в том числев удовольствии от подглядывания за прелюбодейством своей жены с Бойланом. Вдругв разгар оргии Стивен видит призрак своей бедной матери, вставшей из могилы. Он разбиваетлюстру тростью и бежит из борделя на улицу, где вступает в драку с солдатами. Блум,выйдя за ним, кое-как улаживает скандал, склоняется над телом лежащего в пыли юношии узнает в нем своего умершего одиннадцать лет назад в младенчестве сынаРуди.Начинается третья часть книги, состоящая из трех последних эпизодов. В час ночиБлум и Стивен добираются до ночной чайной «Приют извозчика», где и устраиваютсяв углу.

Блум всячески поддерживает разговор, периодически заходящий в тупик, показываетСтивену фотографию своей жены и приглашает в гости, чтобы познакомить с нею. Обсудивпо дороге множество важнейших для нетрезвых людей вопросов, они добираются в два ночидо блумовского дома и, с трудом открыв его, сидят на кухне, пьют какао и опятьразговаривают на всевозможные темы, потом идут в сад, совместно мочатся, после чегоблагополучно расходятся в разные стороны.Лежа затем вместе с женой в постели, Блум,среди прочего, размышляет о неверности своей супруги с целой чередой предполагаемыхим любовников, немного разговаривает с ней и наконец засыпает.Заканчивается романсорокастраничными без знаков препинания излияниями миссис Молли Блум о её ухажерах, о муже,об интимных предпочтениях, по ходу дела она обнаруживает, что у нее начинаетсяменструация, которая, впрочем, не мешает всяким соблазнительным её мыслям, в результате чегоогромный роман заканчивается словами.

«так что он почувствовал мои груди их ароматда и сердце у него колотилось безумно и да я сказала да я хочу Да»..

Значения в других словарях
Джеймс Болдуин - Другая Страна

Действие разворачивается преимущественно в Нью-Йорке в шестидесятые годы нашего столетия.Молодой талантливый чернокожий музыкант Руфус знакомится с южанкой Леоной. У женщины нелегкаясудьба. Муж ушел от нее, забрав ребенка, а самым тяжелым было то, что родные не помогли ей в этоттрудный момент. Руфус и Леона полюбили друг друга и решают жить вместе. Но даже относительносвободные нравы Гринич-Виллидж оказываются для них невыносимыми. Руфус остро чувствует, чтоокружающий мир враждебно относится к и..

Джеймс Джойс - Портрет Художника В Юности

Стивен Дедал вспоминает, как в детстве отец рассказывал ему сказку про мальчика Бу-бу и коровуМу-му, как мама играла ему на рояле матросский танец, а он плясал. В школе в приготовительном классеСтивен — один из лучших учеников. Детей удивляет его странное имя, третьеклассник Уэллс частодразнит его, а однажды даже сталкивает в очко уборной за то, что Стивен не захотел обменять своюмаленькую табакерку на его игральную кость, которой он сорок раз выиграл в бабки. Стивен считаетдни до рождественских..

Джеймс Джонс - Отныне И Вовек

Главный герой повествования — рядовой Роберт Ли Пруит — родился и провел детство в горняцкомпоселке Гарлан, который в тридцатые годы стал известен по всей Америке благодаря стачке шахтеров,жестоко подавленной полицией. В этой стачке был ранен и попал в тюрьму отец героя, а дядюзастрелили как «оказавшего сопротивление». Вскоре умерла от туберкулеза и его мать. Поскитавшисьпо Америке и повидав виды, Пруит поступает в армию, которая с её дисциплиной, порядком, параграфамиустава стала для него спасе..

Джеймс Кейн - Почтальон Всегда Звонит Дважды

Двадцатичетырехлетний герой-повествователь Фрэнк Чеймберс кочует по Америке, нигде надолго незадерживаясь. Вот и теперь, устроившись работать к греку Нику Пападакису, владельцу бензоколонкии закусочной неподалеку от Лос-Анджелеса, он уверен, что скоро опять двинется в путь-дорогу. Новстреча с черноволосой Корой, женой Пападакиса, меняет его планы. Их сжигает огонь всепоглощающейстрасти.Кора сообщает Фрэнку, что любит его и ненавидит мужа. Любовники замышляют убийство грека,намереваясь обставить ..

Дополнительный поиск Джеймс Джойс - Улисс Джеймс Джойс - Улисс

Добавить комментарий
Комментарии
Комментариев пока нет

На нашем сайте Вы найдете значение "Джеймс Джойс - Улисс" в словаре Краткие содержания произведений, подробное описание, примеры использования, словосочетания с выражением Джеймс Джойс - Улисс, различные варианты толкований, скрытый смысл.

Первая буква "Д". Общая длина 20 символа