Ивлин Во - Незабвенная

366

В один нестерпимо жаркий вечер в дом Фрэнсиса Хинзли в Голливуде приходит сэр ЭмброузЭберкромби и застает хозяина, сценариста компании «Мегаполитен пикчерз», вместе с его молодымдругом и поэтом Дэнисом Барлоу за стаканом виски. Все трое англичане, а англичане, по мнению сэраЭберкомби, здесь, в Америке, должны держаться вместе и не опускаться ниже определенного уровня, тоесть не соглашаться на работу, не соответствующую их положению в здешнем обществе. Дэнис же, укоторого недавно закончился контракт с одной из киностудий, поступил на службу в похороннуюконтору для животных под названием «Угодья лучшего мира», что всеми англичанами Голливуда быловоспринято как позорный шаг.У сэра Фрэнсиса в последнее время дела шли тоже не блестяще.

Вскоре он узнает, что и его срок настудии подошел к концу. Его уволили. С отчаяния он кончает жизнь самоубийством. Дэнис, проживающийвместе с сэром Фрэнсисом, придя однажды домой, застает того повесившимся, и ему приходитсязаняться процедурой погребения. Ради этой цели он отправляется в «Шелестящий дол», солиднуюпохоронную компанию с бесчисленным персоналом, огромным мемориальным парком и где царитатмосфера умиротворенности и благоприличия. Дэнис с чисто профессиональным интересом пользуетсяпредоставившейся ему возможностью под руководством морг-проводницы обозреть здание компании, скоторой его собственная контора в некотором смысле соперничает, и ознакомиться со всеми услугами,предоставляемыми покойникам, или «Незабвенным», как их здесь называют, при переходе в мир иной.Там же он видит молоденькую косметичку, Эме Танатогенос, произведшую на него впечатление, котораяуверяет Дэниса, что благодаря умелым рукам и таланту мистера Джойбоя, начальникабальзамировщиков, внешний вид его друга будет более чем достойным.

Чуть позднее Дэнис случайновстречается с Эме в мемориальном парке, куда пришел, чтобы сочинить оду покойному, заказанную емудля похорон. Дэнис поэт, и еще в Англии во время войны у него вышла книжка стихов, имевшая шумныйуспех.Молодые люди начинают встречаться, и через полтора месяца дело у них доходит до обручения.Мистер Джойбой, представляющий собой воплощение самых совершенных профессиональных манер ипользующийся романтическим успехом у работающих в «Шелестящем доле» девушек, тоже неравнодушен кЭме. Он никогда не говорил ей открыто о своей симпатии, но выражает свои чувства посредствомпокойников. К Эме из его рук они всегда попадают с блаженно-детской улыбкой на устах, отчегоостальные косметички даже ревнуют.

Однажды он сообщает ей, что её, вероятно, ожидает повышение ипереход на работу бальзамировщицы. По этому поводу мистер Джойбой приглашает Эме на ужин к себедомой, где он проживает с «мамулей» и её старым облезлым попугаем. Прием не кажется Эме слишкомрадушным, и она пользуется первой же возможностью, чтобы оттуда удрать.После того как мистер Джойбой узнает об обручении Эме, все покойники, попадающие к ней в руки,приобретают трагически-горестное выражение. Зная о том, что жених девушки ежедневно пишет ейстихи, мистер Джойбой с её позволения показывает их одному литератору и выясняет, что все онипринадлежат перу классических английских поэтов, о чем и сообщает Эме. Кроме того, вскоре у материмистера Джойбоя умирает попугай.

Приехав в «Угодья лучшего мира», он встречает там Дэниса, которыйскрывал от Эме место своей работы и уверял, что готовится стать священником Свободной церкви.Делал он это потому, что его контора стоит на несколько по рядков ниже «Шелестящего дола» и о нейЭме неоднократно отзывалась с пренебрежением.Столкнувшись с обманом, Эме принимает решение порвать с Дэнисом и назначить дату свадьбы смистером Джойбоем. Обо всех своих переживаниях и трудностях в личной жизни Эме регулярно пишет вредакцию одной из газет, некоему популярному духовному наставнику, которому в газете отведенаежедневная рубрика под названием «Мудрость Гуру Брамина». Гуру Брамин — это двое мужчин,отвечающих на письма корреспондентов. Один из них, мистер Хлам, отвечает на них не на газетнойполосе, а в личной корреспонденции.

Вскоре после того как Дэнис узнает о новой помолвке Эме, онвстречается с девушкой и убеждает её, что она не имеет права нарушать данную ему прежде клятву. Егослова, неожиданно для самого Дэниса, производят на девушку сильное впечатление. Придя домой, онасрочно по телефону разыскивает мистера Хлама, в этот же день уволенного из-за пьянства, и проситего помочь советом. Мистер Хлам, сам находясь не в самом лучшем расположении духа, советует Эме,уже успевшей надоесть ему своими письмами, спрыгнуть с крыши. В этот же вечер она безуспешнопытается вызвать к себе мистера Джойбоя, который называет её «роднулей-детулей», но приехать неможет, потому что у его «мамули» праздник — она купила нового попугая. Эме ночью выходит из дома,направляется в «Шелестящий дол» и там, совершенно не желая мстить мистеру Джойбою, случайнооказывается именно на его столе и делает себе инъекцию цианистого калия.Утром, явившись на работу, мистер Джойбой обнаруживает у себя на столе труп своей невесты ипрячет его в холодильник, чтобы никому не стало о нем известно.

Он отправляется к Дэнису и проситего о помощи. Дэнис предлагает кремировать Эме в «Угодьях лучшего мира», а исчезновение девушки, укоторой к тому же нет родителей, объяснить тем, что она сбежала с бывшим женихом в Европу.Сэр Эмброуз, узнав, что Дэнис собирается открыть собственное похоронное агентство, является кнему и уговаривает поскорей вернуться в Англию, дабы не позорить соотечественников. Он дажеснабжает его деньгами на дорогу. Еще некоторую сумму Дэнис получает от мистера Джойбоя. Ничтобольше не держит его в Америке, где так много людей, даже более достойных, чем он, потерпеликрушение и погибли..

Значения в других словарях
И. С. Тургенев - Холостяк

Действующие лица (сокращенный список).Михайло Иванович Мошкин, 50 лет. Живой, хлопотливый, добродушный.Петр Ильич Вилицкий, 23 лет. Нерешительный, слабый, самолюбивый человек.Родион Карлович фон Фонк, 29 лет. Холодное, сухое существо.Филипп Егорович Шпуньдик, помещик 45 лет. С претензиями на образованность.Марья Васильевна Белова, сирота, проживающая у Мошкина, 19 лет.Екатерина Савишна Пряжкина, тетка Марии Васильевны, 48 лет. Болтливая, слезливая кумушка.Действие происходит в Петербурге.Михайло..

Ивлин Во - Возвращение В Брайдсхед

Во время второй мировой войны, находясь в Англии и командуя ротой, не принимающей участияв боевых действиях, капитан Чарльз Райдер получает от командования приказ перевезти подчиненныхему солдат на новое место. Прибыв на место назначения, капитан обнаруживает, что оказалсяв поместье Брайдсхед, с которым тесно была связана вся его молодость. Егоохватывают воспоминания.В Оксфорде, на первом курсе колледжа, он познакомился с отпрыском аристократического родаМарчмейнов, своим ровестником лордом Себа..

Ивлин Во - Пригоршня Праха

Джон Бивер, молодой человек двадцати пяти лет, живет в Лондоне в доме матери, которая занимаетсяремонтом и сдачей внаем квартир. Джон по окончании Оксфорда, пока не начался кризис, работал врекламном агентстве. С тех пор никому не удавалось подыскать ему место. Встает он поздно и почтикаждый день просиживает у телефона в ожидании того, что кто-нибудь позовет его к себе на обед.Часто в самую последнюю минуту, если кого-нибудь подводит кавалер, так и происходит. В предстоящиевыходные он собирается..

Иво Андрич - Травницкая Хроника

1807 год. Жители небольшого боснийского городка Травника, расположенного на окраинетурецкой империи, обеспокоены тем, что вскоре в их городе, до которого прежде доносилосьлишь неясное эхо мировых событий, откроются два консульства — сначала французское,а потом австрийское, так как стало известно, что Бонапарт уже заручился согласием Портыв Стамбуле. Жители городка видят в этом знак грядущих перемен и по-разному относятсяк полученному известию. Большая часть населения — турки-мусульмане, которые ..

Дополнительный поиск Ивлин Во - Незабвенная Ивлин Во - Незабвенная

Добавить комментарий
Комментарии
Комментариев пока нет

На нашем сайте Вы найдете значение "Ивлин Во - Незабвенная" в словаре Краткие содержания произведений, подробное описание, примеры использования, словосочетания с выражением Ивлин Во - Незабвенная, различные варианты толкований, скрытый смысл.

Первая буква "И". Общая длина 22 символа