Педро Кальдерон - Жизнь — Это Сон

250

В безлюдной горной местности, неподалеку от двора польского короля, заблудились Росаура,знатная дама, переодетая в мужское платье, и её слуга. Близится ночь, а вокругни огонька. Вдруг путники различают в полумраке какую-то башню, из-за стенкоторой им слышатся жалобы и стенания. Это проклинает свою судьбу закованный в цепиСехизмундо. Он сетует на то, что лишен свободы и тех радостей бытия, что даны каждомуродившемуся на свет. Найдя дверь башни незапертой, Росаура и слуга входят в башнюи вступают в разговор с Сехизмундо, который поражен их появлением. За всю свою жизньюноша видел только одного человека — своего тюремщика Клотальдо. На звук их голосовприбегает уснувший Клотальдо и зовет стражников — они все в масках, что сильно поражаетпутников.

Он грозит смертью незваным гостям, но Сехизмундо решительно вступается за них,угрожая положить конец своей жизни, если тот их тронет. Солдаты уводят Сехизмундо,а Клотальдо решает, отобрав у путников оружие и завязав им глаза, проводитьих подальше от этого страшного места. Но когда ему в руки попадает шпага Росауры,что-то в ней поражает старика, Росаура поясняет, что человек, давший ей эту шпагу(имени его она не называет), приказал отправиться в Польшу и показать её самым знатнымлюдям королевства, у которых она найдет поддержку, — в этом причина появления Росауры,которую Клотадьдо, как и все окружающие, принимает за мужчину.Оставшись один, Клотальдовспоминает, как он отдал эту шпагу когда-то Вьоланте, сказав, что всегда окажет помощьтому, кто принесет её обратно.

Старик подозревает, что таинственный незнакомец — его сын,и решает обратиться за советом к королю в надежде на его правый суд. За темже обращаются к Басилио, королю Польши, инфанта Эстрелья и принц Московии Астольфо.Басилио приходится им дядей. У него самого нет наследников, поэтому после его смерти престолПольши должен отойти одному из племянников — Эстрелье, дочери его старшей сестры Клорине,или Астольфо, сыну его младшей сестры Ресизмунды, которая вышла замуж в далекой Московии. Обапретендуют на эту корону. Эстрелья потому, что её мать была старшей сестрой Басилио,Астольфо — потому, что он мужчина. Кроме того, Астольфо влюблен в Эстрельюи предлагает ей пожениться и объединить обе империи. Эстрелья неравнодушна к красивомупринцу, но её смущает, что на груди он носит портрет какой-то дамы, который никомуне показывает.

Когда они обращаются к Басилио с просьбой рассудить их, он открываетим тщательно скрываемую тайну. У него есть сын, законный наследник престола. Басилио всюжизнь увлекался астрологией и, перед тем как жена его должна была разрешиться от бремени,вычислил по звездам, что сыну уготована страшная судьба. Он принесет смерть матери и всюжизнь будет сеять вокруг себя смерть и раздор и даже поднимет руку на своего отца. Одноиз предсказаний сбылось сразу же: появление мальчика на свет стоило жене Басилио жизни.Поэтому король польский решил не ставить под угрозу престол, отечество и свою жизньи лишил наследника всех прав, заключив его в темницу, где он — Сехизмундо —и вырос под бдительной охраной и наблюдением Клотальдо.

Но теперь Басилио хочет резкоизменить судьбу наследного принца. Тот окажется на троне и получит возможность править. Еслиим будут руководить добрые намерения и справедливость, он останется на троне,а Эстрелья, Астольфо и все подданные королевства принесут ему присягу на верность.Темвременем Клотальдо приводит к королю Росауру, которая, тронутая участием монарха,рассказывает, что она — женщина и оказалась в Польше в поисках Астольфо, связанногос ней узами любви — именно её портрет носит принц Московии на груди. Клотальдооказывает молодой женщине всяческую поддержку, и она остается при дворе, в свите инфантыЭстрельи под именем Астреа. Клотальдо по приказу Басилио дает Сехизмундо усыпляющий напиток,и, сонного, его перевозят во дворец короля.

Здесь он просыпается и, осознав себявладыкой, начинает творить бесчинства, словно вырвавшийся на волю зверь. Со всеми, включаякороля, груб и резок, сбрасывает с балкона в море осмелившегося ему перечить слугу,пытается убить Клотальдо. Терпению Басилио приходит конец, и он решает отправить Сехизмундообратно в темницу. «Проснешься ты, где просыпался прежде» — такова воля польскоюкороля, которую слуги незамедлительно приводят в исполнение, снова опоив наследного принцасонным напитком.Смятение Сехизмундо, когда он просыпается в кандалах и звериныхшкурах, не поддается описанию. Клотальдо объясняет ему, что все, что тот видел, было сном, каки вся жизнь, но, говорит он назидательно, «и в сновиденьи / добро остаетсядобром».

Это объяснение производит неизгладимое впечатление на Сехизмундо, который теперьпод этим углом зрения смотрит на мир.Басилио решает передать свою корону Астольфо, которыйне оставляет притязаний на руку Эстрельи. Инфанта просит свою новую подругу Астреараздобыть для нее портрет, который принц Московии носит на груди. Астольфо узнает её, и междуними происходит объяснение, в ходе которого Росаура поначалу отрицает, что она — это она.Все же правдами и неправдами ей удается вырвать у Астольфо свой портрет — онане хочет, чтобы его видела другая женщина. Её обиде и боли нет предела, и она резко упрекаетАстольфо в измене.Узнав о решении Басилио отдать корону Польши принцу Московии, народподнимает восстание и освобождает Сехизмундо из темницы.

Люди не хотят видетьчужестранца, на престоле, а молва о том, где спрятан наследный принц, уже облетела пределыкоролевства. Сехизмундо возглавляет народный бунт. Войска под его предводительством побеждаютсторонников Басилио, и король уже приготовился к смерти, отдав себя на милость Сехизмундо.Но принц переменился. Он многое передумал, и благородство его натуры взяло верх наджестокостью и грубостью. Сехизмундо сам припадает к стопам Басилио как верный подданныйи послушный сын. Сехизмундо делает ещё одно усилие и переступает через свою любовьк Росауре ради чувства, которое женщина питает к Астольфо. Принц Московии пытается сослатьсяна разницу в их происхождении, но тут в разговор вступает благородный Клотальдо:он говорит, что Росаура — его дочь, он узнал её по шпаге, когда-то подареннойим её матери.

Таким образом, Росаура и Астольфо равны по своему положению и между нимибольше нет преград, и справедливость торжествует — Астольфо называет Росауру своей женой.Рука Эстрельи достается Сехизмундо. Со всеми Сехизмундо приветлив и справедлив, объясняясвое превращение тем, что боится снова проснуться в темнице и хочет пользоваться счастьем,словно сном..

Значения в других словарях
Педро Кальдерон - Врач Своей Чести

Действие происходит в Испании во времена короля дона Педро Справедливого или Жестокого(1350—1369 гг.). Во время охоты брат короля инфант дон Энрике падает с лошади, и егов бессознательном состоянии вносят в дом дона Гутьерре Альфонсо де Солиса.Их встречает жена дона Гутьерре донья Менсия, в которой придворные из свиты инфанта донАриас и дон Диего узнают его прежнюю возлюбленную. Донья Менсия оказывается в сложномположении, ведь её мужу неизвестно, что в нее все ещё влюблен дон Энрике, знавший её..

Педро Кальдерон - Дама-невидимка

Действие происходит в XVII в. в Мадриде. Приехавшие в город дон Мануэль и его слугаКосме ищут дом дона Хуана. Дон Мануэль и дон Хуан вместе учились и вместе воевали, они старыедрузья. На улице появляются две дамы, лица которых закрыты вуалями. За ними кто-тогонится, и они просят дона Мануэля о защите. Тот готов оказать защиту дамам «от позораи несчастья». Они исчезают, а следом за ними появляется дон Луис со своим слугойРодриго. Дон Луис хочет узнать имя прекрасной незнакомки, лицо которой он ус..

Педро Кальдерон - Саламейский Алькальд

В селение Саламея входит на постой полк солдат под предводительством капитана. Они оченьизмучены долгим, изнурительным переходом и мечтают об отдыхе. На сей раз счастье им улыбается:вместо короткого привала их ожидают несколько дней спокойной жизни — полк остается в Саламее дотех пор, пока не подойдет со своими частями дон Лопе де Фигероа. Сержант, помощник капитана,распределяющий офицеров на постой, выбрал для капитана дом Педро Креспо, зажиточного крестьянина,славящегося тем, что его дочь Исав..

Педро Кальдерон - Спрятанный Кабальеро

В мадридском Касаде-Кампо, любимом парке горожан, дожидаются сумерек дон Карлос и его слугаМоскито. Они не могут появиться в городе днем. Два месяца назад дон Карлос убил на поединкезнатного кабальеро Алонсо, сына дона Диего и брата Лисарды, в которую дон Карлос был безответновлюблен. Это чувство не мешало ему одновремено ухаживать за другой знатной дамой — Сельей, что ипослужило причиной поединка. Алонсо был влюблен в Селью. Опасаясь наказания властей и местиродственников Алонсо, дон Карлос был..

Дополнительный поиск Педро Кальдерон - Жизнь — Это Сон Педро Кальдерон - Жизнь — Это Сон

Добавить комментарий
Комментарии
Комментариев пока нет

На нашем сайте Вы найдете значение "Педро Кальдерон - Жизнь — Это Сон" в словаре Краткие содержания произведений, подробное описание, примеры использования, словосочетания с выражением Педро Кальдерон - Жизнь — Это Сон, различные варианты толкований, скрытый смысл.

Первая буква "П". Общая длина 33 символа