Педро Кальдерон - Стойкий Принц

323

В основе пьесы лежат подлинные исторические события — неудачный поход в Африкупортугальских войск под командованием инфантов Фернандо и Энрике, тщетно пытавшихся взятьштурмом город Танжер в 1437 г.Король Феца хочет отбить у португальцев город Сеуту. ПринцТарудант обещает послать ему на помощь десять тысяч верховых, если король отдаст за негосвою дочь Феникс. Принцесса не смеет перечить отцу, но в душе она против бракас Тарудантом, ибо любит мавританского полководца Мулея. Отец вручает ей портрет принца. Вэто время появляется Мулей, который по приказу короля плавал на разведку к Сеуте. В мореон заметил флот из Лиссабона, который направлялся к Танжеру под командованием братьевпортугальского короля принцев Энрике и Фернандо.

Дон Энрике является магистром ордена Ависа,а дон Фернандо — ордена Христа (религиозно-рыцарские ордена, созданные для борьбыс «неверными»). Мулей призывает короля готовиться к обороне Танжера и покаратьврагов «страшной плетью Магомета», чтобы сбылось предсказание прорицателей о том, что«короне португальской будет Африка могилой». Король Феца собирает войска, а Мулеюприказывает взять конницу и атаковать врага.Мулей перед боем упрекает Фениксза то, что у нее оказался портрет Таруданта. Он считает, что принцесса ему изменила.Феникс отвечает, что ни в чем не виновата, ей пришлось подчиниться воле отца.Он требует отдать портрет.Дон Фернандо и дон Энрике с войсками высаживаютсяна берег вблизи Танжера. Они хотят захватить город и утвердить в Африке христианскую веру.Однако дону Энрике во всем видятся недобрые знаки, «беды зловещая печать» —то солнечное затмение, то «флот рассеял по морю циклон», то он сам споткнулся,ступив на землю Африки.

Ему чудится «в крови весь небосклон, над головою днем ночные птицы,а над землей… — кругом гроба». Дон Фернандо, напротив, во всем видит добрыепредзнаменования, однако, что бы ни случилось, он за все готов благодарить Бога, ибоБожий суд всегда справедлив.Начинается бой, во время которого дон Фернандо берет в пленМулея, упавшего с лошади. Дон Фернандо замечает, что мавр страшно опечален, но не тем, чтопопал в плен. Принц спрашивает его о причине скорби. Мулей поражен благородством противникаи его участием к чужому горю. Он рассказывает о своей несчастной любви, и принцотпускает его к невесте. Мулей клянется, что не забудет о таком благодеянии.Маврыокружают португальцев, и дон Фернандо призывает именем Христа сражаться или умереть.Брито,шут из свиты принца Фернандо, пытаясь спасти свою жизнь на поле боя, притворяетсямертвым.Фернандо и его свита сдаются в плен, король Феца готов сохранить жизнь пленникуи отпустить его на свободу, если португальцы отдадут Сеуту.

Принц Энрике отправляетсяв Лиссабон к королю.На опустевшем поле боя два мавра видят лежащего Брито и хотятутопить его тело, чтобы оно не стало рассадником чумы. Брито вскакивает, и мавры в ужасеубегают.Феникс рассказывает Мулею, что с ней приключилось во время охоты. У ручьяв лесу ей то ли встретилась, то ли привиделась старуха, «привидение, призрак,бред, смуглый, высохший скелет». Беззубый рот её прошептал таинственные слова, полные значения,но пока непонятные — «платой быть тебе обменной, выкупом за мертвеца». Фениксбоится, что над ней тяготеет рок, что её ждет страшная участь «быть разменною ценойчьей-то гибели земной». Мулей по-своему истолковывает этот сон, думая, что речьидет о его смерти как единственном спасении от страданий и невзгод.Фернандона прогулке встречает невольников-христиан и ободряет их, призывает стойко сносить ударысудьбы, ибо в этом заключается христианская мудрость.

Раз этот жребий послан свыше, «естьв нем доброты черта. Не находится судьба вечно в том же положенье. Новостии измененья и царя ждут и раба».Появляется король Феца, и вместе с принцемФернандо они видят, как к берегу подплывает португальская галера, затянутая черной тканью.На берег сходит дон Энрике в траурном одеянии и сообщает печальную весть о том, чтокороль, узнав о пленении Фернандо, умер от горя. В завещании он приказал в обменза принца отдать маврам Сеуту. Новый король Альфонс утвердил это решение. Однако принц Фернандов негодовании отказывается от такого предложения и говорит, что «невообразимо, чтобыгосударь христианский маврам сдал без боя город». Сеута — «средоточье благочестья,цитадель католицизма», и её нельзя отдавать на поругание «неверным», ибо онипревратят «часовни в стойла, в алтарях устроят ясли», в храмах сделают мечети.

Этобудет позор для всех христиан, потомки станут говорить, что «Бога выгнали христиане», чтобочистить помещение злобным демонам в угоду. Жители Сеуты, чтобы сохранить богатство, изменятвере и примут мусульманство. Жизнь одного человека, даже принца, говорит Фернандо, не стоиттаких жертв. Он готов остаться в рабстве, чтобы не приносить в жертву стольконеповинных людей. Принц разрывает письмо короля и готов жить в тюрьме вместес невольниками. А за то, чтобы в Сеуте осветили храм во имя непорочного зачатьяБогородицы пречистой, до последней капли крови принц отдать готов свою жизнь.Король Фецаприходит в ярость от такого ответа принца и угрожает ему всеми ужасами рабства:«Ты сейчас при всем народе на глазах у брата будешь на земле передо мною рабскилобызать мне ноги».

Фернандо готов с радостью все перенести как Божью волю. Король заявляет,что раб должен все отдать господину и во всем ему повиноваться, а значит, дон Фернандодолжен отдать королю Сеуту. Однако принц отвечает, что, во-первых, Сеута не его,а «божья», а во-вторых, что «небо учит послушанью только в справедливомделе». Если же господин желает, чтобы невольник «зло содеял», то тогда раб«властен не послушаться приказа». Король приказывает надеть оковы на ноги и шеюпринца и содержать его на черном хлебе и морской воде и отправить его на конюшнючистить королевских лошадей. Дон Энрике клянется вернуться с войсками для освобождения принцаот позора.Во время каторжных работ невольники из свиты принца Фернандо пытаютсяокружить его заботой и помочь ему, но он отказывается от этого и говорит, чтов рабстве и унижении все равны.Феникс на прогулке встречает принца Фернандои с удивлением спрашивает, почему он в таких лохмотьях.

Тот отвечает, что таковы законы,которые велят рабам жить в нищете. Феникс возражает ему — ведь утром принц и король былидрузьями и дон Фернандо жил в плену по-царски. Принц отвечает, что «таков землипорядок». Утром розы цветут, а к вечеру их лепестки «нашли могилу в колыбели»,так и человеческая жизнь — переменчива и недолговечна. Он предлагает принцессебукет цветов, но она отказывается от них — по цветам, как по звездам, можнопрочесть будущее, а оно страшит Феникс, ибо каждый подвластен «смерти и судьбе» —«наши судьбы — зданья без опор». От звезд зависит «наша жизньи рост».Мулей предлагает принцу устроить побег, ибо помнит, что Фернандо подарил емусвободу на поле боя. Для подкупа стражи он дает Фернандо деньги и говорит, чтов условленном месте пленников будет ждать корабль.

Король Феца издали замечает принцаи Мулея вместе и начинает подозревать их в сговоре. Он приказывает Мулею деньи ночь охранять пленника, чтобы таким образом следить за обоими. Мулей не знает, чтоделать — предать короля или остаться неблагодарным по отношению к принцу. Фернандоотвечает ему, что честь и долг выше дружбы и любви, он сам готов себя стеречь, чтобыне подвергать опасности друга, и если кто-то другой предложит ему бежать,то Фернандо откажется. Он считает, что, видно, «так угодно Богу, чтобы в рабствеи плену» он остался «стойким принцем».Мулей приходит с докладом к королюо том, как живет принц-раб. Жизнь его стала адом, вид его жалок, от узника смердит так,что при встрече с ним люди разбегаются.

Он сидит у дороги на куче навоза, как нищий, егоспутники просят милостыню, так как тюремная пища слишком скудна. «Принц одной ногой в могиле,песнь Фернандо недолга», — заявляет Мулей. Принцесса Феникс просит отца о милосердиик принцу. Но король отвечает, что Фернандо сам избрал себе такую участь, его никтоне заставлял жить в подземелье, и только в его власти сдать в виде выкупаСеуту — тогда судьба принца тут же изменится.К королю Феца прибывают посланникот португальского короля Альфонса и марокканский принц Тарудант. Они приближаютсяк трону и одновременно начинают каждый свою речь. Потом начинают спорить, кому говоритьпервому. Король предоставляет такое право гостю, и португальский посланец предлагаетза Фернандо столько золота, сколько могут стоить два города.

Если же король откажется,то португальские войска придут на землю мавров с огнем и мечом. Тарудантв посланнике узнает самого португальского короля Альфонса и готов к поединку с ним.Король Феца запрещает поединок, ибо оба находятся у него в гостях, а португальскому королюотвечает то же, что и раньше. Он отдаст принца в обмен на Сеуту.Тарудант хочетувести с собой свою невесту Феникс, король не возражает, ибо хочет укрепить с принцемвоенный союз против португальцев. Король поручает Мулею с солдатами охранять Феникси доставить её к жениху, который отправляется к войскам.Невольники выносят принцаФернандо из темницы, он видит над собой солнце и голубое небо и удивляется, как великмир, он радуется тому, что над ним свет Христов, он во всех тяготах судьбы видит Божьюблагодать.

Мимо проходит король Феца и, обращаясь к принцу, спрашивает, что движет им —скромность или гордыня. Фернандо отвечает, что душу свою и тело он предлагает в жертвуБогу, он хочет умереть за веру, сколько бы он ни голодал, сколько бы ни терпелмуки, какие бы лохмотья ни носил, какие бы кучи грязи ему ни служили жилищем, в вереон своей не сломлен. Король может восторжествовать над принцем, но не над еговерой.Фернандо чувствует приближение смерти и просит одеть его в мантию монахаи похоронить, а потом когда-нибудь гроб перевезут на родину и над могилой Фернандопостроят часовню, ибо он это заслужил.На морском берегу вдали от Феца высаживаетсякороль Альфонс с войсками, он собирается неожиданно напасть в горном ущельена Таруданта, который сопровождает свою невесту Феникс в Марокко.

Дон Энрике отговариваетего, потому что солнце село и наступила ночь. Однако король решает напасть во мраке.Появляется тень Фернандо в орденской мантии, с факелом и призывает короля к боюза торжество христианской веры.Король Феца узнает о смерти принца Фернандо и над егогробом заявляет, что он получил справедливое наказание за то, что не хотел отдать Сеуту,смерть не избавит его от суровой кары, ибо король запрещает хоронить принца — «пустьстоит непогребенный он — прохожим для острастки».У крепостной стены, на которуювзошел король Феца, появляется тень дона Фернандо с горящим факелом, а за ней идут корольАльфонс и португальские солдаты, ведущие Таруданта, Феникс и Мулея, захваченных в плен.Тень Фернандо приказывает Альфонсу у стен Феца вести переговоры об освобождениипринца.Альфонс показывает королю Феца пленников и предлагает обменять их на принца.Король в отчаянии, он не может выполнить условие португальского короля, так как принцФернандо уже умер.

Однако Альфонс говорит, что мертвый Фернандо значит ничуть не меньше, чемживой, и он готов отдать «за труп бездушный писаной красы картину» — Феникс. Таксбывается предсказание гадалки. В память дружбы между Мулеем и принцем Фернандо корольАльфонс просит отдать Феникс в супруги Мулею. Гроб с телом Фернандо под звуки труб уносятна корабль..

Значения в других словарях
Педро Кальдерон - Саламейский Алькальд

В селение Саламея входит на постой полк солдат под предводительством капитана. Они оченьизмучены долгим, изнурительным переходом и мечтают об отдыхе. На сей раз счастье им улыбается:вместо короткого привала их ожидают несколько дней спокойной жизни — полк остается в Саламее дотех пор, пока не подойдет со своими частями дон Лопе де Фигероа. Сержант, помощник капитана,распределяющий офицеров на постой, выбрал для капитана дом Педро Креспо, зажиточного крестьянина,славящегося тем, что его дочь Исав..

Педро Кальдерон - Спрятанный Кабальеро

В мадридском Касаде-Кампо, любимом парке горожан, дожидаются сумерек дон Карлос и его слугаМоскито. Они не могут появиться в городе днем. Два месяца назад дон Карлос убил на поединкезнатного кабальеро Алонсо, сына дона Диего и брата Лисарды, в которую дон Карлос был безответновлюблен. Это чувство не мешало ему одновремено ухаживать за другой знатной дамой — Сельей, что ипослужило причиной поединка. Алонсо был влюблен в Селью. Опасаясь наказания властей и местиродственников Алонсо, дон Карлос был..

Пер Лагерквист - Мариамна

Мариамна, жена Ирода Великого, царя Иудеи (годы его жизни ок. 73–74 до н. э.— Б. Е.), принадлежала к царскому роду Маккавеев, врагов Ирода, и была убитаим в 37 г. Были убиты Иродом и два его собственных сына от Мариамны — Александри Аристобул (в повести не упоминающиеся). Народ Иудеи считал царя Ирода деспотоми чужаком. На царский трон его посадили римляне, которым он умел угодить, родом жеон происходил из Иудеи — пустынной местности к югу от Мертвого моря. Те жеримляне помогли Ироду овладеть ег..

Пер Лагерквист - Улыбка Вечности

Где-то во тьме, за пределами жизни, сидели и разговаривали мертвые. Каждый в основномговорил о себе, но все другие внимательно слушали. В конце концов, обсудив свое положение,мертвые решились на действие.Один из сидевших во тьме вознегодовал на живых, он считал их слишкомсамонадеянными. Живые воображают, что все сущее только на них и держится. Но жизньнасчитывает несколько миллиардов мертвых людей. И именно мертвые терзаются духовнымиборениями многие тысячелетия.Другой из темноты ему возразил. Ж..

Дополнительный поиск Педро Кальдерон - Стойкий Принц Педро Кальдерон - Стойкий Принц

Добавить комментарий
Комментарии
Комментариев пока нет

На нашем сайте Вы найдете значение "Педро Кальдерон - Стойкий Принц" в словаре Краткие содержания произведений, подробное описание, примеры использования, словосочетания с выражением Педро Кальдерон - Стойкий Принц, различные варианты толкований, скрытый смысл.

Первая буква "П". Общая длина 31 символа