Редьярд Киплинг - Свет Погас

267

Дик Хелдар, мальчик-сирота, живет у своей опекунши, злобной вдовы миссис Дженетт. После шестилет пребывания у нее Дик знакомится с Мейзи, длинноволосой сероглазой девочкой, новойвоспитанницей вдовы. Между ними возникает дружба. Несколько лет они живут в одном доме,но потом опекуны Мейзи отправляют её на учебу во Францию. Перед её отъездом Дик признаетсяей в любви.Проходит десять лет. Дик путешествует по колониальным фронтам Британиии зарисовывает сцены сражений. К этому времени он уже стал талантливымхудожником-баталистом. В Судане он знакомится с представителем Центрального ЮжногоСиндиката, военным корреспондентом Торпенгоу и благодаря его посредничеству получает месторисовальщика при синдикате. Во время одной из битв Дик, прикрывая Торпенгоу, который стал егоблизким другом, оказывается ранен в голову.

Он на время теряет зрение и в ночномбреду все время зовет Мейзи.Суданская компания заканчивается, голова Дика заживает.Торпенгоу уезжает в Лондон, а Дик слоняется по Кипру, Александрии, Измалии, Порт-Саидуи продолжает рисовать. К тому моменту, когда деньги у него уже подходят к концу,он получает телеграмму из Англии от Торпенгоу, в которой друг вызывает его в Лондонизвестием о том, что синдикат хочет продлить с ним контракт, ибо его рисунки очень нравятсяпублике.Приехав в Англию, Дик по предложению Торпенгоу селится вместе со своимдругом. Вскоре к нему приходит глава Центрального Южного Синдиката, грузный пожилой мужчинас больным сердцем, которого Дик заставляет вернуть ему все его рисунки, сделанные в Судане.Не согласному с требованиями Дика господину все же приходится уступить напору молодогохудожника.

Дик самостоятельно устраивает выставку своих работ, которая проходит очень успешно,так, что ему даже удается продать все свои рисунки. Отныне он одержим желанием заработать какможно больше денег, чтобы компенсировать те лишения, которые выпали на его долю из-заих нехватки. Он начинает заноситься, считает, что может ради денег рисовать то, чтонравится публике, халтурить, и это не повредит его репутации. Друзья пытаются его вразумить.Торпенгоу даже рвет одну из его работ.Однажды, во время прогулки по набережной, Дикслучайно встречает Мейзи, с которой не виделся уже более десяти лет. Он узнает, что теперьМейзи художница, живет в Лондоне и снимает квартиру вместе со своей подругойимпрессионисткой. В душе Дика с новой силой вспыхивает зародившееся еще в детские годычувство.На следующий день и отныне каждое воскресенье Дик отправляется к Мейзи, чтобыпо её просьбе помогать ей овладевать тайнами искусства.

Он быстро обнаруживает, чтоМейзи — художница заурядная, но фанатически мечтающая об успехе. Работа — главноев её жизни. Она занимается живописью ежедневно и с титаническим терпением. Однакоей не хватает одаренности и чувственности, да к тому же она слабо владееттехникой. Несмотря на это, Дик любит её больше всего на свете. Она же заранее егопредупреждает, что надеяться ему в отношении нее ни на что не следует и что главнойцелью её жизни является успех в живописи.Дик терпелив, он не торопит события и ждет,когда обстоятельства сложатся в его пользу и в Мейзи проснется любовь. Так продолжаетсянесколько месяцев. Сдвига в их отношениях нет и не предвидится. Дик забрасывает своюработу и живет лишь мечтой о любви Мейзи.

Однажды он решает сдвинуть ситуацию с мертвойточки и, неожиданно для Мейзи явившись к ней в будний день, увозит её на прогулкув пригород, туда, где они жили в детстве у миссис Дженетт, в надежде пробудить в нейвоспоминания о былом времени и о том вечере, когда на признание Дика в любви Мейзиответила, что она навеки принадлежит ему. Сидя на берегу моря, он красноречиво рассказываетей о далеких островах и странах, призывая бросить Англию и уехать с нимв путешествие. Душа Мейзи остается закрытой, она холодна и еще раз приводит Дику надуманныедоводы о невозможности их совместной жизни. Чувства Дика по-прежнему сильны,и он обещает ей, что будет ждать её столько, сколько потребуется. Мейзи и сама презираетсебя за свой эгоизм и черствость, однако не в силах ничего с собойподелать.Друзья Дика замечают, что он огорчен, и предлагают ему куда-нибудь уехать, чтобыотвлечься, но он отказывается.

Через неделю Дик вновь отправляется к Мейзи и узнает, чтоона намерена писать картину под названием «Меланхолия». Она делится с ним своими нелепымизамыслами. Дик теряет над собой контроль и заявляет, что у нее нет таланта, а есть лишь идеии стремления. Он тоже решает написать Меланхолию и превосходством своей работы доказать,что Мейзи пора прекратить эту игру в живопись и укротить свое тщеславие, однако поначалуработа не клеится.Через месяц Мейзи, как обычно, уезжает во Франциюв Витри-на-Марне к своему учителю живописи, чтобы под его руководством написатькартину. Вернуться она планирует через полгода. Дик расстроен её отъездом. На прощание, передтем как сесть на пароход, она позволяет Дику поцеловать себя один-единственный раз,и сжигаемому страстью молодому человеку приходится этим довольствоваться.Вернувшисьдомой, он застает в квартире спящую особу легкого поведения.

Торпенгоу объясняет, что нашелеё в подъезде в голодном обмороке и принес в дом, чтобы привести в чувство. Когда онапросыпается, то Дик начинает видеть в ней прекрасную модель для своей Меланхолии, ибо глазаеё полностью отвечают его замыслу о картине. Девушку зовут Бесси, она ежедневно приходити позирует Дику. Через некоторое время она как нельзя лучше осваивается в квартиреу друзей, начинает штопать им носки, прибирать в мастерской и разливать чай. Дика онасмущается, но Торпенгоу пытается привязать к себе и уже почти упрашивает его разрешитьей остаться с ним, как в самый решительный момент Дик прерывает их разговори спугивает Бесси. Он заставляет Торпенгоу одуматься и убеждает его на время уехать.Бесси проникается к Дику жгучей ненавистью.В отсутствие Торпенгоу глаза Дику временаминачинает застилать пелена.

Он отправляется к окулисту, и врач сообщает ему, что у негоповрежден глазной нерв и в скором времени он ослепнет. Дик в шоке. Немного придяв себя, он старается как можно скорее закончить картину. Зрение его ухудшается всестремительнее. Дик начинает злоупотреблять алкоголем. За несколько недель он превращаетсяв обрюзгшего, жалкого, небритого, бледного и сгорбившегося субъекта. Вернувшийся Торпенгоузастает в коридоре Бесси, пришедшую на последний сеанс. Она в бешенстве оттого, чтоТорпенгоу не обращает на нее внимания. Перед уходом она портит картину, от которойостается одно лишь грязное пятно.После того как Дик показал восхищенному Торпенгоу ещене испорченную картину, он почти сразу же окончательно потерял зрение.

Поэтому, когдаТорпенгоу видит, что Бесси сделала с картиной, он, чтобы не расстраивать друга, ничегоне говорит ему в надежде, что Дик об этом никогда не узнает. Дик, помешавшийсяиз-за слепоты, бредит и в бреду рассказывает всю свою жизнь. Так Торпенгоу узнаето Мейзи и отправляется за ней во Францию. После некоторых колебаний она решаетнавестить Дика. При виде его несчастья её охватывает безумная жалость, но не больше. Когдаже Дик показывает ей свою картину и просит принять её в подарок, Мейзи, решив, чтоон сошел с ума, еле сдерживая смех и даже не простившись с ним, убегает. Дик страшноподавлен её поведением.Торпенгоу с другими корреспондентами уезжает из Англиина очередную войну. На прогулке Дик встречает Бесси.

Она, узнав о том, что он ослеп,прощает его, а обнаружив, что он вдобавок еще и богат, решает, что неплохо было бы выйтиза него замуж. Дик, тронутый её участием, предлагает ей жить вместе с ним. Бесси решает, чтонужно его чуть-чуть помучить и сразу не соглашаться. Она рассказывает ему о своей проделкес картиной и просит у него прощения. Дик не сердится, однако в корне меняет своипланы. Он отказывается от женитьбы, перечисляет все свои деньги Мейзи, а сам отправляетсяв Порт-Саид. Там старые знакомые помогают ему добраться до фронта, туда, где находитсяТорпенгоу. В смутной надежде обрести ту полноценную жизнь, которой он жил когда-то,он подсознательно стремится к смерти. В тот момент, когда Дик добирается до отрядаТорпенгоу и видит своего друга, начинается перестрелка, в которой сострадательная пуляпопадает ему в голову и кладет конец его мучениям..

Значения в других словарях
Редьярд Киплинг - Маленькие Сказки

Когда кит съел всю рыбу, маленькая хитрая рыбка описала ему всю прелесть закуски-человекаи рассказала, где его найти, но предупредила, что человек — беспокойное создание. Китпроглотил моряка вместе с его плотом и подтяжками. В желудка кита моряк стал бегать,прыгать и вообще вести себя весьма активно, так что кит почувствовал себя нехорошо. Когдаон попросил свою добычу вылезти из желудка, моряк обещал подумать над этим, если китотвезет его домой, к белым утесам Альбиона. Прежде чем идти домой, па..

Редьярд Киплинг - Мэри Глостер

Умирает Энтони Глостер — «один из властителей рынка» (так называли его газеты).Перед смертью зовет своего сына Дика («Я платил за твои капризы, не запрещалничего…Я создал себя и миллионы, но я проклят — ты мне не сын!»), которомурассказывает историю своей жизни, то как он заработал такое состояние. Он сталкапитаном в 22 года, женился в 23. Жена его копила деньги и выводила его в люди.Но она умерла в Макасарском проливе. Он назвал в честь нее единственное судно, котороетогда у него был, и отметил..

Реймонд Чандлер - Вечный Сон

Тридцатитрехлетний герой-повествователь Филипп Марло, ранее работавший в окружной прокуратуреЛос-Анджелеса, теперь стал частным детективом и расследует дела, в огласке которых его клиентырешительно не заинтересованы. Он является в дом миллионера Гая Стернвуда, который сообщает Марлоо том, что некто Гейгер шантажирует его младшую дочь Кармен. Кроме того, куда-то исчез муж егостаршей дочери Рыжий Риган, в свое время офицер Ира, принимавший участие в Дублинском восстании, азатем неплохо зарабатывав..

Ретиф Де Ла Бретон - Совращённый Поселянин, Или Опасности Городской Жизни

Перед читателем — «недавняя история, составленная на основе подлинных писем её участников».Юного Эдмона Р***, сына многодетного зажиточного крестьянина, отвозят в город и помещают вученики к художнику, господину Парангону. Застенчивость юного поселянина именуется в городенеотесанностью, его праздничная крестьянская одежда считается немодной, «некоторые работы» ивовсе считаются постыдными, и хозяева их никогда не делают сами, а его заставляют, потому что онхотя и не слуга, но послушен и покладист..

Дополнительный поиск Редьярд Киплинг - Свет Погас Редьярд Киплинг - Свет Погас

Добавить комментарий
Комментарии
Комментариев пока нет

На нашем сайте Вы найдете значение "Редьярд Киплинг - Свет Погас" в словаре Краткие содержания произведений, подробное описание, примеры использования, словосочетания с выражением Редьярд Киплинг - Свет Погас, различные варианты толкований, скрытый смысл.

Первая буква "Р". Общая длина 28 символа