С.-г. Колетт - Ангел Мой

159

Ей почти пятьдесят, ему — вдвое меньше, их связь длится уже семь лет. Она называет его Ангелом. Онсобирается жениться. Мать подыскала ему невесту — юную Эдме.Леони Вальсон, известная под именем Леа де Луваль, завершает благополучную карьеру обеспеченнойкуртизанки. Она скрывает свой возраст — лишь иногда томно признается, что на склоне жизни можетпозволить себе некоторые прихоти. Ровесницы восхищаются её железным здоровьем, а женщиныпомоложе, которых мода 1912 г. Наградила сутулой спиной и торчащим животом, ревниво поглядывают наеё высокий бюст. Но больше всего и те и другие завидуют молодому красивому любовнику.Когда-то Ангел был для Леа просто Фредом — сынишкой её подруги Шарлотты Пелу. Прелестный, словнохерувим, малыш познал все радости беспутного детства.

Как и подобает истинной проститутке, матьпрепоручила его слугам, а затем сдала в коллеж. Пережив свое последнее любовное приключение, мадамПелу обнаружила, что мальчик стал невероятно худым и научился отчаянно сквернословить. Оназабрала его домой, и он тут же потребовал лошадей, машин, драгоценностей, приличного месячногосодержания — одним словом, полной свободы. Леа частенько заглядывает в Нейи. За двадцать летзнакомства они с Шарлоттой скоротали вместе столько унылых вечеров, что уже не могли обходитьсядруг без друга. Ангел вел разгульную жизнь, у него появилась одышка, он постоянно кашляет ижалуется на мигрени. Шарлотта с тихой ненавистью смотрела на белую румяную Леа — слишкомразителен контраст с чахнущим на глазах сыном.

Пожалев «гадкого мальчишку», Леа вывезла Ангела наприроду. За одно лето, проведенное в Нормандии, он отъелся и окреп. Леа пичкала его клубникой сосливками, заставляла делать гимнастику, уводила на дальние прогулки — ночью он засыпалумиротворенный, положив голову ей на грудь. Тогда Леа была уверена, что осенью отпустит Ангела «наволю». Ей порой казалось, будто она спит с негром или китайцем — положительно они с Ангеломразговаривали на разных языках. Вернувшись в Париж, Леа вздохнула с облегчением — с мимолетнойсвязью было наконец покончено. Но уже на следующий вечер юноша ворвался в особняк на улице Бюжо, ичерез мгновение они лежали в большой мягкой постели Леа.С той ночи прошло семь лет. Завистливые вздохи стареющих подруг не тревожат Леа.

В конце концов,она не держит Ангела на привязи — тот может уйти в любой момент. Конечно, он божественно красив, нопри этом жаден, эгоистичен, расчетлив. В сущности, он просто альфонс. Семь лет живет у нее насодержании и хладнокровно выслушивает оскорбительные намеки. Леа убеждает себя, что легко найдетему замену, а известие о предстоящей свадьбе встречает скептически. Отдать на растерзание Ангелумолоденькую девушку — какая безрассудная мысль. Эдме всего восемнадцать лет, она прелестна иробка. Что до Ангела, то он уверен в собственной неотразимости. Эдме должна благословлять судьбуза неслыханное счастье.Очередной визит в Нейи превращается в кошмар. Шарлотту навестила еще одна «подружка» —безобразно старая Лили со своим юным любовником Гвидо.

При взгляде на эту парочку Леа чувствуеттошноту. Вернувшись домой, она пытается разобраться в своих ощущениях. Её бьет озноб, нотемпературы нет. Месяц назад Ангел женился — значит, это боль утраты. Сейчас они с Эдме в Италии инаверняка занимаются любовью. Леа слишком гордится своей выдержкой, чтобы опуститься достраданий. Она немедленно покидает Париж, никому не оставив адреса, а в коротенькой записочке,адресованной Шарлотте, прозрачно намекает, что причиной отъезда стал новый роман.Ангел возвращается в Нейи с молодой женой. В материнском доме ему все кажется уродливым всравнении с изысканной обстановкой Леа. Эдме раздражает его своей покорностью. Шарлотта, злобнаяпо натуре, не упускает случая побольнее уколоть сноху.

Ангел тяготится новой жизнью и постоянновспоминает любовницу — с кем же, черт побери, она уехала. Как-то раз он выходит прогуляться, и ногисами несут его знакомой дорогой на улицу Бюжо. Но консьерж ничего не знает о Леа.В ресторане Ангел встречает виконта Десмона — приятеля прежних разгульных дней. Внезапнорешившись, он едет в гостиницу «Моррио, где Десмон снимает номер. Эдме кротко сносит бегство мужа.Десмон находит жизнь прекрасной, поскольку Ангел платит ему гораздо щедрее, чем в годы юности.После полуночи Ангел всегда уходит — эти прогулки неизменно завершаются у особняка Леа. Окна навтором этаже зияют мертвой чернотой. Но однажды там вспыхивает свет. Слуги вносят в дом чемоданы.Ангел хватается рукой за сердце.

Наверное, это и есть счастье. Вот теперь можно приласкатьбедняжку Эдме.Выкладывая из чемоданов вещи, Леа усиленно борется с нарастающей и непонятной тоской. Прошлополгода. Она похудела, отдохнула, развлеклась со случайными знакомыми и рассталась с ними безовсякого сожаления. Это все были мужчины в возрасте, а Леа терпеть не могла увядшего тела. Она несоздана для того, чтобы кончить жизнь в объятиях старика — вот уже тридцать лет ей принадлежатсияющие юнцы и хрупкие подростки. Эти молокососы обязаны ей здоровьем и красотой — она не толькоучила их любви, но окружала подлинно материнской заботой. Разве не она спасла Ангела. Но второгораза не будет, хотя «гадкий мальчишка», по слухам, удрал из дома,Шарлотта Пелу наносит Леа визит, желая сообщить радостную весть.

Ангел вернулся к жене. Бедномумальчику нужно было перебеситься, ведь с восемнадцати лет он не имел возможности насладитьсяхолостяцкой жизнью. Эдме показала себя с самой лучшей стороны — ни слова упрека, ни единой жалобы!Милые дети помирились у себя в спальне. Леа провожает Шарлотту злобным взглядом, мысленно желая ейподвернуть ногу. К несчастью, эта змея отличается изумительной осторожностью. Леа размышляет онеизбежной старости. Вероятно, следует чем-нибудь заняться. Некоторые из подруг преуспели, открывбар-ресторан и ночное кабаре. Но Леа сознает, что не любит работать. Её прилавком всегда былапостель — жаль, что новых клиентов не предвидится. Внезапно в ночной тишине раздается звонок, иЛеа инстинктивно хватается за пудреницу.

Это Ангел. Он со слезами припадает к груди своей «Нунун».Утром Леа с нежностью смотрит на спящего любовника. Он бросил глупую красивую жену и вернулся кней — теперь уже навсегда. Она прикидывает, где устроить гнездышко. Им обоим нужен покой.Ангел не спит. Рассматривая Аеа из-под ресниц, он пытается понять, куда ушло огромное счастье,испытанное им накануне. За завтраком он с грустью глядит на любовницу, и Леа вспыхивает, мгновенноуловив жалость. Она находит в себе мужество вновь помочь несчастному малышу, ведь ему так трудносделать ей больно. Во дворе Ангел нерешительно останавливается. Леа в восторге всплескиваетруками — он возвращается. Старая женщина в зеркале повторяет её жест, а молодой человек на улицеподнимает голову к весеннему небу и начинает жадно вдыхать воздух — словно узник, выпущенный насвободу..

Значения в других словарях
С. Т. Аксаков - Детские Годы Багрова-внука

В книге, в сущности мемуарной, описываются первые десять лет жизни ребенка (1790-е гг.),проведенные в Уфе и деревнях Оренбургской губернии.Автор воспроизводит детское восприятие, для которого все внове и все одинаково важно, событияне делятся на главные и второстепенные. Потому в «Детских годах» фабулапрактически отсутствует.Все начинается с бессвязных, но ярких воспоминаний о младенчестве и раннемдетстве — человек помнит, как его отнимали от кормилицы, помнит долгую болезнь, от которойон чуть н..

С. Т. Аксаков - Семейная Хроника

В 60-х гг. XVIII в. Степану Михайловичу Багрову, дедушке рассказчика (легко догадаться, чтоАксаков рассказывает о собственном дедушке), «тесно стало жить» в разнопоместнойсимбирской «отчине».Степан Михайлович не получил образования, но «природный ум его был здрав и светел»,он безусловно справедлив и отличный хозяин. Крестьяне его любили.В Уфимском наместничестве (позднее — Оренбургская губерния) многие за бесценок,за угощение башкирским старейшинам, получали богатейшие земли. Багров пользоваться..

Сакариас Топелиус - Звездоглазка

С саней лопаря упал ребенок. Девочку подобрал финский новосел. Назвали ее Элисабет,но пастор пошутил что надо было назвать ее Звездоглазкой, ведь глаза девочки так яркосветились. Жена новосела боялась приемную дочь, ведь лопари умеют колдовать, а Звездоглазкаусмиряла стихии, животных и умела читать мысли. Даже когда ее посадили в темный подвал,девочка видела звезды и знала, кто чем занят.Злая соседка Мурра, пока новосел был в разьездах, по согласию его жены увезла Звездоглазкув горы и оставила т..

Сакариас Топелиус - Зимняя Сказка

Сильвестр и Сильвия выпустили из силков белых зайца и куропатку. Те познакомилиих со старыми соснами Подопринебо и Зацепитучу. Дети спасли деревья от топораотца-дровосека, заслужив по одному желанию. Сильвестра всюду сопровождало солнце,а Сильвию — весна. Все дивились такому чуду. Король и королева хотели забрать чудесныхдетей к себе, но те не пожелали жить в замке. Вскоре их назначили лесничими садовницей. Когда ветер повалил сосны, от теплых слов Сильвестра и Сильвии снег растаяли вереск покры..

Дополнительный поиск С.-г. Колетт - Ангел Мой С.-г. Колетт - Ангел Мой

Добавить комментарий
Комментарии
Комментариев пока нет

На нашем сайте Вы найдете значение "С.-г. Колетт - Ангел Мой" в словаре Краткие содержания произведений, подробное описание, примеры использования, словосочетания с выражением С.-г. Колетт - Ангел Мой, различные варианты толкований, скрытый смысл.

Первая буква "С". Общая длина 24 символа