Сёрен Кьеркегор - Дневник Обольстителя

198

«Дневник обольстителя» — это написанная в форме романа часть самой известнойкниги датского философа и писателя Серена Кьеркегора «Или — Или», иногдапечатающаяся и отдельно. В «Предисловии» к книге её воображаемый издатель ВикторЭремита объясняет. Публикуемые им записки найдены в купленном по случаю старом бюро.По почерку и содержанию он разделил их на два тома. В первом помещены статьии произведения «эстетического характера», написанные, очевидно, одним лицом, котороеон условно назвал г-ном А, второй содержит назидательно-философские письма некоегоасессора Вильхельма, адресованные этому г-ну А.«Дневник» входит в первый«эстетический» том, приписываемый перу г-на А. Однако на первой же егостранице г-н А отказывается от авторства.

Он дневник всего-навсего нашел —в ящике стола у своего приятеля Йоханнеса, уехавшего из Копенгагена на несколько дней.Содержание тетради, озаглавленной её истинным автором «Commentarius perpetuus» (что значит«Нескончаемый комментарий»), и еще несколько черновых набросков писем, найденных в томже ящике, настолько поразили воображение г-на А, что он решил их переписать:он и раньше считал приятеля натурой незаурядной, наполовину живущей в волшебном мирепрекрасного, отделенном от действительности лишь тонким прозрачным флером, познакомившисьже с его дневником, он открыл для себя. Сама жизнь Иоханнеса — это ряд сознательныхпопыток с его стороны осуществить мечту — жить исключительно поэтически, и так каку него в высшей степени развита способность находить вокруг себя интересное,то он и пользуется ею сполна, а потом поэтически воспроизводит пережитоена бумаге.Более же всего Иоханнеса, как свидетельствует об этом дневник, интересуютлюбовные похождения и девушки — несомненная часть прекрасного.

Правда, духовная сторона,преобладающая в его натуре, не позволяет ему довольствоваться низменной рольюобыкновенного совратителя — это было бы слишком грубо, — нет, в любовной, или, каквыражается Йоханнес, «эротической», игре он более всего ценит именно виртуозное владениеею. В самом деле, судит по дневнику Иоханнеса г-н А, чаще всего конечной цельюнастойчивых домогательств его приятеля оказывались… лишь поклон или улыбка. Однаконе таков случай с главной героиней дневника Корделией (ее настоящее имя Йоханнесомизменено), которую г-н А хорошо знает. Она сама передала ему письма, посланныеей Йоханнесом, а также еще несколько адресованных Йоханнесу, но не распечатанныхим и отправленных назад своих писем — крик её любящей и отвергнутой души.Дневникоткрывается записями Иоханнеса, сделанными в начале апреля.

Однажды его внимание привлеклаграциозно спрыгнувшая с подножки кареты девушка. Через несколько дней он встречает еёпрогуливающейся по улице в сопровождении лакея. Лакей неловко падает и вымазываетсяв грязи, а Йоханнес галантно провожает девушку до кареты. Через несколько дней он ещераз встречает её на улице — на этот раз под руку с пожилой женщиной. Красота девушкипоражает его, но всего через несколько минут Йоханнес никак не может вспомнить её лица,и это мучает его, ему почему-то хочется помнить его обязательно,Йоханнес серьезнозаинтересован. Он ищет незнакомку на улицах и в театрах, на вернисажах, совершаетдолгие прогулки по Копенгагену. И вот однажды он встречает её вечером сразу после заходасолнца у одной из застав.

Девушка стоит и смотрит на мальчика, ловящего в озерце рыбуна удочку. Мальчик её вниманием недоволен. Девушка смеется и уходит. Йоханнес поспешноследует за ней и, чтобы её рассмотреть, забегает вперед и заходит в один из домов,чтобы выглянуть на девушку из окна, — и как раз тут он её теряет.Но черезнесколько дней он встречает её вновь. Йоханнес видит незнакомку на улице в компаниидругих девушек. Они называют её Корделией. Йоханнес следует за ними и узнает. Корделия бываетв доме у г-жи Янсен, её родители (отец-капитан и мать) давно умерли, Корделия живету тети, женщины добродетельной и строгой. Йоханнес вхож в дом г-жи Янсен, и тамего представляют Корделии, но он не производит на девушку впечатления, что емуи на руку.

Отныне он намерен видеться с ней лишь как бы невзначай, рассчитывая,например, время таким образом, чтобы встречать её, входя в дом в тот момент, когда онаиз него выходит. Его план хитроумен. Нужно сыскать Корделии жениха — приличногои симпатичного молодого человека, не слишком, впрочем, далекого, — словом,не имеющего по сравнению с ним, Йоханнесом, никаких шансов.И такой человек быстронаходится. В Корделию первой и трепетной любовью влюблен сын коммерсанта Бакстера Эдвард.Познакомиться с Эдвардом и завоевать его дружбу для Иоханнеса — сущий пустяк.Он искренне советует молодому человеку не быть слишком мечтательным и действоватьрешительнее — довольно вздыхать. Скоро они оба — постоянные гости в доме у тетушкиКорделии, и Йоханнес, советчик и пособник Эдварда в сердечных делах, отвлекает вниманиететушки от парочки, он занимает хозяйку дома разговорами на сельскохозяйственные темы.Невнимание Иоханнеса к Корделии — вызывающе оскорбительно.

Йоханнес ведет себя, какстаричок. Корделия чувствует. Тут что-то не так, она заинтригована и пропускает мимоушей лепет влюбленного Эдварда, вслушиваясь вместо этого в отдающие «молочной поэзией»и «сырной диалектикой» псевдосерьезные разговоры Иоханнеса и тети. Хотя времяот времени Йоханнес вворачивает в свою речь словечко-другое, от которых тетя немеет,понимая, что они из другого мира — философии и высокой поэзии (впрочем, предназначеныони не для её слуха). Йоханнес исподволь готовит Корделию к её будущей роли возлюбленной:он подбирает ей книги для чтения, которые, естественно, приносит в дом от своего имениЭдвард, снисходит до бесед с ней о музыке.Наконец Йоханнес решает. Эдвард отыграл своюроль, он больше не нужен. В излиянии своих чувств юноша может потерять меру, сорваться,объясниться Корделии в любви и тем самым осложнить и испортить задуманную интригу.Поэтому Йоханнес «играет на опережение» .

Он первым делает Корделии предложение рукии сердца, она ничего не отвечает ему, передоверяя решение тете, а та свое согласиес удовольствием дает — таким образом Йоханнес и Корделия помолвлены, они — женихи невеста. Но жениться Йоханнес не собирается, у него другие далеко идущие планы,он ни минуты не сомневается, что заставит Корделию разорвать помолвку и одновременнозавоюет её любовь. Хотя он и не гонится за обладанием ею — главное для него —«наслаждение в художественно-эстетическом смысле». Борьба за любовь начинается:Иоханнес отступает, суля Корделии легкую над собой победу. Он демонстрирует любовь к нейво всех её проявлениях — в беспокойстве, страсти, тоске, надежде, нетерпении.Он уверен, что, показав Корделии силу любви, которая им владеет, он убедитее: любовь — великая сила, и ей захочется полюбить…Иоханнес продолжает осаду:он пишет пылкие письма, наполненные романтической страстью и откровенной любовной истомой,но одновременно, каждый раз встречаясь с Корделией, он ведет себя с нейс подчеркнутым самообладанием и ироничностью,Любит ли он Корделию в самом деле?Да! Искренне.

Да. С честными намерениями. Да, в эстетическом смысле. Он хочетразбудить в ней любовь. Но любовь овладевает и самим Иоханнесом, и при этом настолько,что на время он воздерживается от того, чтобы ухаживать, по своему обыкновению,за несколькими девушками сразу, и изменяет своему принципу, гласящему, что «рыбаку нужнона всякий случай забрасывать маленькие удочки и на стороне».Наконец Иоханнесубеждается. Корделия разбужена, и он удваивает пылкость писем. Вся его жизнь в нихпредставлена как творимый им о Корделии миф. По мнению Йоханнеса, девушка быстроусваивает уроки любви — теперь иногда она садится к нему на колени, руки её мягкообвивают его шею. «Ее страсть можно назвать наивной… когда же я начну отступать, онабудет употреблять все усилия, чтобы удержать меня, и для этого у нее будет только односредство — любовь».

Соответственно Иоханнес начинает проявлять холодность. Теперь привстречах с Корделией он напускает на себя вид человека, одержимого идеей и говорящегоо ней все время, не замечая невесты. В письмах он внушает Корделии мысль — помолвкасковывает, связывает его чувство, настоящая глубокая любовь может быть только тайной…И Иоханнес добивается своего. Корделия возвращает ему слово и разрывает помолвку.Ее тетушку это известие несколько озадачивает, но она слишком либеральна, чтобы неволитьплемянницу, а Йоханнесу прямо сочувствует.Корделии позволяется уехать на несколькодней в деревню к знакомым. Иоханнес продолжает писать ей, он укрепляет (своювоображаемую или действительную?) возлюбленную в презрении к мнению света и убеждает еёв величии силы любви, воспроизводя в одном из писем легенду.

Алфей влюбился на охотев нимфу Аретузу. Она не хотела внять его мольбам и от него убегала, пока наконецне превратилась в источник. Алфей так сильно горевал о ней, что сам стал ручьем.Но и в новом своем виде он не забыл возлюбленной и под землей соединилсяс дорогим источником… Не бросается ли и он, Йоханнес, теперь, когда онис Корделией разлучены, в темные глубины, чтобы соединиться с ней?Йоханнес тщательноготовит обстановку дачи, на которую должны привезти к нему Корделию. Здесь такой же, какв доме у тетушки Корделии, чайный столик, такая же на столике лампа — но всегораздо роскошнее. И в гостиной стоит такое же фортепиано, как то, на котором игралаКорделия шведскую народную песенку в один из моментов, когда Йоханнес незримо для неелюбовался её видом.Последняя запись в «Дневнике» датирована 25 сентября.

Всекончено. Йоханнес не желает более Корделию видеть. Раз девушка отдалась — она лишиласьвсего. «Увы, миновали те времена, когда обманутая девушка могла превратиться с горяв гелиотроп!»Йоханнеса интересует теперь вопрос. Нельзя ли так «поэтическивыбраться из сердца девушки», чтобы оставить в ней горделивую уверенность в том, чтоэто она бросила обольстителя, а не он её?.

Значения в других словарях
Сергей Клычков - Сахарный Немец

Первая мировая война. Солдаты двенадцатой роты — вчерашние мужики из села Чертухино. МиколайМитрич Зайцев, сын чертухинского лавочника, молодой парень, недавно произведен взауряд-прапорщики. Его все зовут Зайчиком. Он мастер сочинять песни. Зайчик — человек добрый ибезответный. Все (и даже фельдфебель Иван Палыч) обращаются с ним бесцеремонно. Как-то раз во времясмотра на Зайчика накричал командир — за то, что взводным у него был Пенкин Прохор Акимыч, рыжий ирябой. От растерянности Зайчик дал за..

Сергей Клычков - Чертухинский Балакирь

Было это в Чертухине давно, «когда еще ямщик Петр Еремеич молодой был». Жили два брата, Аким иПетр Кирилычи Пенкины. Аким рано женился, детей у него было много, и работал он день и ночь. А Петрбыл ленивым, жил у брата, ничего не делал, но умел рассказывать разные истории, за что и был прозванбалакирем. Эта история тоже с его слов известна — кто знает, была она на самом деле или нет.Мавра, жена Акима, стала сердиться на Петра, куском попрекать. Она хотела, чтобы Петр женился,завел свое хозяйство...

Сетон-томпсон Эрнест - Снап

ИСТОРИЯ БУЛЬТЕРЬЕРАIЯ увидел его впервые в сумерках.Рано утром я получил телеграмму от своего школьного товарища Джека:"Посылаю тебе замечательного щенка. Будь вежлив с ним. Невежливых он не любит".У Джека такой характер, что он мог прислать мне адскую машину или бешеного хорька вместо щенка, поэтому я дожидался посылки с некоторым любопытством. Когда она прибыла, я увидел, что на ней написано. "Опасно". Изнутри при малейшем движении доносилось ворчливое повизгиванье. Заглянув в заделанное решет..

Сигрид Унсет - Кристин, Дочь Лавранса

Действие трилогии охватывает период с 1310 по 1349 г., когда до Норвегии добраласьопустошавшая Европу чума.Отец Кристин происходил из шведского рода, известного под именемСыновья Лагмана. Уже три поколения этой семьи жили в Норвегии, но порой им напоминали, чтоони здесь чужаки. В восемнадцать лет Лавранс, сын Бьергюльфа, женился на Рагнфрид, дочериИвара. Рагнфрид была на три года старше мужа и отличалась угрюмым нравом. Трое их сыновейумерли в младенчестве, и, когда они поселились в имении Йорюн..

Дополнительный поиск Сёрен Кьеркегор - Дневник Обольстителя Сёрен Кьеркегор - Дневник Обольстителя

Добавить комментарий
Комментарии
Комментариев пока нет

На нашем сайте Вы найдете значение "Сёрен Кьеркегор - Дневник Обольстителя" в словаре Краткие содержания произведений, подробное описание, примеры использования, словосочетания с выражением Сёрен Кьеркегор - Дневник Обольстителя, различные варианты толкований, скрытый смысл.

Первая буква "С". Общая длина 38 символа