Теннесси Уильямс - Орфей Спускается В Ад

230

Действие пьесы разворачивается в «маленьком городке одного из южных штатов». Владельцауниверсального магазина Джейба Торренса, вожака местного ку-клукс-клана, привозят из больницы,где после тщательного обследования врачи пришли к выводу, что дни его сочтены. Этот живой мертвецдаже на пороге могилы способен вселять ужас в близких людей, и хотя на сцене он почти непоявляется, стук его палки сверху, когда он зовет к постели жену Лейди, не раз зловеще раздается напротяжении действия.Лейди значительно моложе мужа. Двадцать лет назад, когда её, восемнадцатилетнюю девушку, бросилДэвид Катрир, которому родные подыскали выгодную невесту, а отцовское кафе вместе с отцом,итальянцем, продававшим спиртное не только белым, но и неграм, спалили ку-клукс-клановцы, ей,оставшейся без средств к существованию, пришлось согласиться на брак с Торренсом — по сути,продать себя.

Одного она не подозревает. Муж был предводителем дикой банды в ту ночь, когда погибеё отец.Магазин расположен на первом этаже дома, где живут Торренсы, и поэтому возвращение Джейба избольницы видят клиенты, оказавшиеся там в этот момент. Среди них и местная отщепенка Кэрол Катрир,сестра бывшего любовника Лейди. Она, по существу, живет в машине, в «своем маленьком домике наколесах», в вечном движении, но с обязательными остановками у каждого бара. Кэрол органически невыносит одиночества, редко ночует одна, и в городе её считают нимфоманкой. Кэрол не всегда былатакой. Когда-то она, наделенная обостренным чувством справедливости, выступала за права негров,добивалась для них бесплатных больниц, даже участвовала в марше протеста.

Однако те же круги, чторасправились с отцом Лейди, усмирили и эту бунтарку.Она первая обращает внимание на появление в лавке Вэла, которого привела сюда Ви Толбет, женаместного шерифа, — та слышала, что Лейди ищет помощника в делах. «Дикая красота» молодогочеловека, странная куртка из змеиной кожи, его пьянящий взгляд будоражат бывшую «активистку», аныне обыкновенную искательницу приключений. Он кажется ей чуть ли не посланцем иной цивилизации,но на все её заигрывания Вэл кратко отвечает, что подобные приключения его больше не волнуют. Питьбез просыху, курить до одурения, шататься Бог знает где с первой встречной — все это хоро шо длядвадцатилетних оболтусов, а не для человека, которому сегодня исполнилось тридцать.А вот на Лейди он реагирует совершенно иначе.

Вернувшись в лавку за забытой гитарой, онсталкивается с женщиной. Завязывается разговор, возникает ощущение родственности душ, их тянетдруг к другу. Лейди казалось, что за все эти годы существования подле Джейба она «заморозила» себя,подавила все живые чувства, но сейчас она постепенно оттаивает, вслушиваясь в легкий поэтическиймонолог Вэла. А тот рассказывает о редких маленьких птичках, которые всю жизнь находятся в полетеодни-одинешеньки («у них совсем нет лапок, у этих маленьких птичек, вся жизнь — на крыльях, и спятна ветре. Раскинут ночью крылышки, а постелью им — ветер»). Так они и живут и «никогда не слетают наземлю».Неожиданно для себя Лейди начинает откровенничать со странным незнакомцем, даже приоткрываетзавесу над своим неудачным браком.

Она согласна взять Вэла на работу. После ухода Вэла онадотрагивается до гитары, которую молодой человек все же забыл, и впервые за долгие годы легко ирадостно смеется.Вэл — поэт, его сила в четком видении противоположностей мира. Для него жизнь — это борьбасильных и слабых, зла и добра, смерти и любви.Но есть не только сильные и слабые люди. Есть такие, «на которых тавро еще не выжжено». Вэл и Лейдипринадлежат именно к такому типу. Как бы ни складывалась жизнь — душа их свободна. Они неизбежностановятся любовниками, и Вэл поселяется в маленькой комнатушке, примыкающей к магазину. О том,что Вэл живет здесь, Джейбу неизвестно, и когда однажды сиделка по просьбе хозяина магазинапомогает ему рано утром сойти вниз, пребывание в лавке Вэла — полная неожиданность для него.

Джейбмоментально понимает, что к чему, и, чтобы сделать больно жене, выпаливает в гневе, что это он сдружками поджег дом её отца. Лейди такое в голову даже не приходило — она вся каменеет.Вэл уже многим намозолил в городе глаза. Обывателей раздражает, что он дружелюбен с неграми, негнушается общаться с отщепенкой Кэрол Катрир, а шериф Толбет даже приревновал к нему своюстареющую жену, которой молодой человек всего лишь симпатизирует. Ему духовно близка этахудожница, фантазерка, грезящая наяву и совершенно непонятая мужем. Шериф приказывает Вэлупокинуть город в двадцать четыре часа. Тем временем Лейди, сгорая от любви к Вэлу и от ненависти кДжейбу, готовится к открытию кондитерской при магазине. Для нее эта кондитерская — нечто вродедани памяти отцу, она мечтает, что здесь все будет как когда-то в отцовском кафе у виноградников:будет литься музыка, влюбленные будут назначать здесь свидания.

Она страстно мечтает, чтобыумирающий муж увидел перед смертью — виноградник снова открыт. Воскрес из мертвых!Но предчувствие торжества над мужем меркнет перед открытием того, что она беременна. Лейди внесебя от радости. С криком. «Я победила тебя. Смерть. Я снова жива!» она взбегает по лестнице, словнозабыв, что там наверху находится Джейб. А тот, исчахнувший и желтый, пересиливая себя, появляетсяна площадке с револьвером в руке. Кажется, что он действительно сама Смерть. Лейди в испугебросается к неподвижно стоящему Вэлу и прикрывает его своим телом. Цепляясь за перила, старикстреляет, и смертельно раненная Лейди падает. Коварный муж бросает револьвер к ногам Лейди и зоветна помощь, крича, что работник застрелил жену и грабит лавку.

Вэл бросается к двери — туда, гдестоит машина Кэрол. Женщина еще сегодня, узнав о предупреждении шерифа, предлагала отвезти егокуда-нибудь подальше. За сценой слышатся хриплые мужские крики, выстрелы. Вэлу уйти не удалось. Наполу тихо умирает Лейди. На этот раз Смерть победила Жизнь..

Значения в других словарях
Твен Марк - Как Я Редактировал Сельскохозяйственную Газету

Не без опасения взялся временно редактировать сельскохозяйственную газету. Совершенно так же, как простой смертный, не моряк, взялся бы командовать кораблем. Но я был в стесненных обстоятельствах, и жалованье мне очень пригодилось бы. Редактор уезжал в отпуск, я согласился на предложенные им условия и занял его место.Чувство, что я опять работаю, доставляло мне такое наслаждение, что я всю неделю трудился не покладая рук. Мы сдали номер в печать, и я едва мог дождаться следующего дня - так мне н..

Твенм. - Том Сойер

Главный герой повести Марка Твена «Приключения Тома Сойера» - забияка и любитель приключений Том Сойер. Том живет у тети Полли вместе со своим сводным братом Сидом, послушным мальчиком. Тетя очень любит своего племянника, хотя он доставляет ей немало неприятностей – крадет яблоки и варенье из чулана, прогуливает уроки.Жизнь Тома полна приключений. Однажды ночью он вместе с Гекльберри Финном, сыном городского пьяницы, отправляется на кладбище… Цель их путешествия – свести бородавки с рук, для чег..

Теннесси Уильямс - Стеклянный Зверинец

Это, по сути, воспоминание. Том Уингфилд рассказывает о том времени — между двумя войнами, —когда он жил в Сент-Луисе с матерью Амандой Уингфилд — женщиной, наделенной огромным жизнелюбием,но не умеющей приспособиться к настоящему и отчаянно цепляющейся за прошлое, и сестрой Лаурой —мечтательницей, перенесшей в детстве серьезную болезнь, — одна нога у нее так и осталась слегкакороче другой. Сам Том, поэт в душе, служил тогда в обувной лавке и мучительно страдал, занимаясьненавистным делом, а по ..

Теннесси Уильямс - Трамвай "желание"

Место действия пьесы — убогая окраина Нового Орлеана. В самой атмосфере этого места, по ремаркеУильямса, ощущается что-то «пропащее, порченое». Именно сюда трамвай с символическим названием«Желание» привозит Бланш Дюбуа, которая после длительной цепи неудач, невзгод, компромиссов иутраты родового гнезда надеется обрести покой или получить хотя бы временное убежище — устроитьсебе передышку у сестры Стеллы и её мужа Стэнли Ковальского.Бланш прибывает к Ковальским в элегантном белом костюме, в белы..

Дополнительный поиск Теннесси Уильямс - Орфей Спускается В Ад Теннесси Уильямс - Орфей Спускается В Ад

Добавить комментарий
Комментарии
Комментариев пока нет

На нашем сайте Вы найдете значение "Теннесси Уильямс - Орфей Спускается В Ад" в словаре Краткие содержания произведений, подробное описание, примеры использования, словосочетания с выражением Теннесси Уильямс - Орфей Спускается В Ад, различные варианты толкований, скрытый смысл.

Первая буква "Т". Общая длина 40 символа