Фазиль Искандер - Сандро Из Чегема

312

«Сандро из Чегема» — цикл из 32 повестей, объединенных местом (село Чегем и его окрестности, какближние, скажем, райцентр Кунгурск или столичный город Мухус (Сухуми), так и дальние — Москва,Россия и т. Д.), временем (XX в. — от начала до конца семидесятых) и героями. Жителями села Чегем, вцентре которых род Хабуга и сам дядя Сандро, а также некоторыми историческими персонажами времендяди Сандро (Сталин, Берия, Ворошилов, Нестор Лакоба и др.).Сандро Чегемба, или, как обычно он зовется в романе, дядя Сандро, прожил почти восемьдесят лет. Ибыл не только красив — на редкость благообразный старик с короткой серебряной шевелюрой, белымиусами и белой бородкой. Высокий, стройный, одетый с некоторой как бы оперной торжественностью.Дядя Сандро был еще и знаменит как один из самых увлекательных и остроумных рассказчиков, мастерведения стола, как великий тамада.

Рассказать ему было о чем — жизнь дяди Сандро представляла цепьневероятных приключений, из которых он, как правило, выходил с честью. В полной мере Сандро началпроявлять свое мужество, ум, могучий темперамент и склонность к авантюрным приключениям еще вмолодости, когда, став любовником княгини и раненный соперником, пользовался заботливой вначале,а потом и просто пылкой опекой княгини. В тот же период жизни (времена гражданской войны в Абхазии)пришлось ему как-то заночевать у армянина-табачника. И той же ночью нагрянули в дом вооруженныеменьшевики с грабежом, который они, как люди идейные, называли экспроприацией. Обремененныйсемьей, труженик-табачник очень рассчитывал на помощь молодого удальца дяди Сандро.

И Сандро неуронил себя. Сочетая угрозы и дипломатию, свел набег почти что к гостеванию с выпивкой и закуской.Но вот чего он не смог, так это предотвратить грабеж. Слишком уж силы были неравные. И когдаменьшевики увели четырех из пяти быков табачника, Сандро очень жалел табачника, понимая, что содним быком ему уже не поддержать своего хозяйства. Бессмысленно иметь одного быка, к тому жСандро как раз был должен одному человеку быка. И для того чтобы поддержать свою честь (а возвратдолга — дело чести), а также сообразуясь с жесткой исторической реальностью, последнего быкаСандро увел с собой. Пообещав, правда, несчастному табачнику всемерную помощь во всем остальном ивпоследствии сдержав свое слово («Сандро из Чегема»).Дядя Сандро вообще всегда старался жить в ладу с духом и законами своего времени, хотя бы внешне.В отличие от своего отца, старого Хабуга, позволявшего себе открыто презирать новые власти ипорядки.

Когда-то совсем молодым человеком выбрал Хабуг в горах место, ставшее впоследствии селомЧегем, поставил дом, наплодил детей, развел хозяйство и был в старости самым уважаемым иавторитетным человеком в селе. Появление колхозов старый Хабуг воспринял как разрушение самихоснов крестьянской жизни, — перестав быть хозяином на своей земле, крестьянин терял причастностьк тайне плодородия земли, то есть к великому таинству творчества жизни. И тем не менее мудрый Хабугвступил в колхоз — высшим своим долгом он считал сохранение рода. В любых условиях. Даже есливласть захватили городские недоумки («Рассказ мула старого Хабуга», «История молельного дерева»).Или откровенные разбойники вроде Большеусова (Сталина). А именно в качестве грабителя предсталоднажды перед дядей Сандро в его детстве молодой экспроприатор Сталин.

Ограбив пароход, а затемуходя с награбленным от погони, убив всех свидетелей, а заодно и своих соратников, Сталин вдругнаткнулся на мальчика, пасшего скот. Оставлять в живых свидетеля, даже такого маленького, былоопасно, но у Сталина не было времени. Торопился очень. «Скажешь обо мне — убью», — пригрозил онмальчику. Дядя Сандро помнил этот эпизод всю жизнь. Но оказалось, что и у Сталина была хорошаяпамять. Когда Сандро, уже известный танцовщик в ансамбле Платона Панцулая, танцевал с ансамблем вовремя ночного пиршества вождей и оказался перед самым великим и любимым вождем, тот, вдругпомрачнев, спросил. «А где я мог тебя видеть, джигит?» И пауза, потом последовавшая, была, можетбыть, самым страшным моментом в жизни дяди Сандро.

Но он нашелся. «Нас в кино снимали, товарищСталин» («Пиры Валтасара»). И во второй раз, когда вождь выехал на рыбалку, то есть сидел на бережкуи смотрел, как специально обученный для этого дядя Сандро взрывчаткой глушил для него в ручьефорель, он снова озаботился вопросом. «Где я мог тебя видеть?» — «Мы танцевали перед Вами». — «Араньше?» — «В кино». И снова Сталин успокоился. Даже подарил дяде Сандро теплые кремлевскиекальсоны. И вообще, по мнению дяди Сандро, та рыбалка, возможно, сыграла решающую роль в судьбе егонарода. Почувствовав симпатию к этому абхазцу, Сталин решил отменить депортацию этой нации, хотяуже стояли наготове составы на станциях Эшеры и Келасури («Дядя Сандро и его любимец»).Но не только со Сталиным пересекались пути дяди.

Помогал дядя Сандро в охоте и Троцкому. Был влюбимцах Нестора Лакобы, а еще до революции встречался однажды с принцем Ольденбургским. Принц,вдохновленный примером Петра Первого, решил создать в Гагре живую модель идеальногомонархического государства, заводя мастерские, культивируя особый стиль человеческихвзаимоотношений, украшая здешние места парками, прудами, лебедями и прочим. Как раз пропавшеголебедя и доставил Сандро принцу, и по этому поводу была у них беседа, и принц подарил дяде Сандроцейсовский бинокль («Принц Ольденбургский»). Бинокль этот сыграл большую роль в жизни дяди Сандро.Помог разглядеть сущность новой власти и как бы заранее выработать необходимые в условияхгрядущей жизни модели поведения.

С помощью этого бинокля дядя разведал тайну строившегося в селена реке Кодор деревянного броневика, грозного оружия меньшевиков в предстоящих боях сбольшевиками. И когда Сандро ночью добрался до большевиков, чтобы рассказать комиссару о тайнеменьшевиков и дать совет, как противостоять грозному оружию, комиссар, вместо того чтобы свниманием и благодарностью выслушать и учесть сказанное дядей Сандро, вдруг выхватил пистолет. Иведь из-за полной ерунды — плетка, которой дядя Сандро похлопывал себя по голенищу, непонравилась. Сандро вынужден был спасать свою жизнь бегством. Из чего он сделал верное заключение:что власть будет, во-первых, крутая (чуть что, сразу за пистолет), а во-вторых, дурная, то есть умнымисоветами пренебрегающая («Битва на Кодоре»),И еще дядя Сандро понял, что инициатива в новой жизни наказуема, и потому, став колхозником, наобщественных работах особенно себя не измождал.

Он предпочитал проявлять другие свои таланты —балагура, рассказчика, отчасти — авантюриста. Когда обнаружилось, что старый грецкий орех,молельное дерево в их селе, издает при ударе странный звук, отчасти напоминающий слово «кумхоз» итем самым как бы намекающий на неизбежность вступления в колхозы, то в качестве хранителя иотчасти гида при этом историко-природном феномене оказался не кто иной, как Сандро. И именно этодерево сыграло и печальную и полезную роль в его судьбе. Когда местные комсомольцы вантирелигиозном порыве сожгли дерево, из него выпал скелет неизвестного человека. Тут же возниклопредположение, что это обгоревший труп недавно исчезнувшего с деньгами бухгалтера и что убил егоСандро. Сандро отвезли в город и посадили в тюрьму.

В тюрьме он держался достойно, а бухгалтеравскоре нашли живым и невредимым. Но во время заключения дядя встретился с навешавшим райцентрНестором Лакобой, тогдашним руководителем Абхазии. Во время застолья, сопровождавшего этувстречу, Сандро блеснул своими талантами танцора. И восхищенный Лакоба взялся устроить его взнаменитый ансамбль песни и пляски Платона Панцулая. Дядя Сандро переехал в Мухус («Историямолельного дерева»). Однажды он вызвал отца на совет, покупать ему, теснившемуся с дочкой и женой вкоммунальной квартире, или не покупать предложенный властями прекрасный дом с садом. Дело в том,что это был дом репрессированных. Старый Хабуг был возмущен этической глухотой сына. «В старыевремена, когда убивали кровника, тело привозили к родственникам, не тронув на его одежде и вещах нипуговицы.

А теперь убивают невинных, а вещи бессовестно делят между собой. Если пойдешь на это, вдом свой больше не пущу. Лучше тебе вообще уехать из города, раз уж такая здесь пошла жизнь.Притворись больным, и тебя отпустят из ансамбля», — сказал тогда старый Хабуг сыну («Рассказ муластарого Хабуга»).Так дядя Сандро вернулся в село и продолжил свою деревенскую жизнь и, воспитание красавицы дочкиТали, любимицы семьи и всего Чегема. Единственное, что могло не понравиться родственникам иодносельчанам, — это ухаживания полукровки Баграта из соседнего села. Не о таком женихе для Талимечтал дед. И вот в день, который должен был стать триумфальным и для самой Тали, и для всего еёсемейства, — в день, когда она победила на соревнованиях сборщиц табака, как раз за несколькоминут перед торжественной церемонией награждения её патефоном, девушка отлучилась на минутку(переодеться) и исчезла.

И всем стало ясно — бежала с Багратом. Односельчане ринулись в погоню.Целую ночь длились поиски, и к утру, когда следы беглецов были обнаружены, старый охотник Тенделобследовал поляну, на которой останавливались влюбленные, и провозгласил. «Мы собирались пролитькровь похитителя нашей девочки, но не её мужа». — «Успел?» — спросили у него. «Еще как». Ипреследователи со спокойной совестью вернулись в село. Хабуг вычеркнул из сердца стою любимицу.Но через год к их двору подскакал всадник из села, где жили теперь Баграт и Тали, дважды выстрелил ввоздух и выкрикнул. «Наша Тали двух мальчиков родила». И Хабуг начал думать, чем помочь любимойвнучке… («Тали — чудо Чегема»),Впрочем, надо признать, что в девочке сказалась кровь её родителей, ибо история женитьбы дядиСандро была не менее причудлива.

Друг дяди Сандро и князь Аслан попросил помочь ему в похищенииневесты. Сандро, естественно, согласился. Но когда он познакомился с избранницей Аслана Катей ипровел с ней некоторое время, он почувствовал себя влюбленным. И девушка — тоже. О том, чтобы вовсем признаться Аслану, Сандро даже мысли не допускал. Законы дружбы святы. Но и девушку отпускатьбыло нельзя. Тем более что она верила Сандро, сказавшему, что он что-нибудь придумает. И вотрешающая минута приблизилась, а Сандро так ничего и не придумал. Помог случай и вдохновение.Нанятый для умыкания девушки Кати головорез Теймыр притащил к спрятавшимся похитителям не Катю, аеё подругу. Перепутал девушек. Но тут же кинулся исправлять ошибку. Таким образом, передпохитителями стояли две молоденькие девушки.

Тут Сандро и осенило, он отвел друга в сторону испросил, не смущает ли его то, что в жилах Кати течет эндурская кровь. Князь пришел в ужас —женитьба на бедной еще сошла бы ему с рук, и ситуация с мнимым похищением второй девушки могла быкак-то разрядиться, но предстать перед родителями с невестой-эндуркой. Такого позора они непереживут. «Что делать?» — в отчаянии спросил князь. «Я спасу тебя, — заявил дядя Сандро. — Яженюсь на Кате, а ты бери в жены вторую». Так и поступили. Правда, вскоре дядя Сандро узнал, что в егоневесте действительно есть эндурская кровь, но было поздно. Дядя Сандро мужественно перенес этотудар. А это действительно было ударом. Абхазцы мирно жили с самыми разными нациями — с греками,турками, грузинами, армянами, евреями, русскими и даже с эстонцами, но вот эндурцев они боялись и нелюбили.

И пересилить этого не могли. Эндурцы это такая очень-очень похожая на абхазцев нация — содним языком, образом жизни, обычаями, но при этом — очень плохая нация. Эндурцы хотят взять властьнад всеми настоящими абхазцами. Однажды сам повествователь, попытавшийся оспорить дядю Сандро,утверждавшего, что всю власть в Абхазии захватили эндурцы, решил пройтись по кабинетам одногоочень высокого учреждения и посмотреть, кто в этих кабинетах сидит. И в тот момент все увиденные имв кабинетах люди показались его разгоряченному взгляду эндурцами. Очень заразная болезнь,оказывается («Умыкание, или Загадка эндурцев»).…Еще в молодости осознав, что власть эта — всерьез и надолго, дядя Сандро интуитивно выбирал тотстиль жизни, который позволил бы ему прожить свою жизнь в свое удовольствие (жизнь — она важнееполитических страстей) и при этом не изменять себе, заветам своих предков.

И проделал это сблеском. В какие только ситуации, порой очень и очень двусмысленные, не ставила его жизнь, ни разудядя Сандро не уронил своего достоинства. Ни когда по заданию Лакобы ночью с пистолетом и закрытымлицом проникал в комнату почтенного старца Логидзе, чтобы выведать у него для новых властей тайнуизготовления знаменитых прохладительных напитков Логидзе. Ни когда возил в Москву гору«неофициальных посылок-подарков» от ответственных лиц Абхазии более ответственным лицам вМоскве. Ни когда добывал для своего непутевого племянника-писателя (как раз и описавшего жизньдяди Сандро) нужный документ, который бы уберег племянника от козней ИдеологическихНадсмотрщиков и от КГБ. А сделать это было трудно. Человек, имевший доступ к нужному документу,наотрез отказался предоставить его, и пришлось дяде Сандро помочь этому человеку в свалившемсявдруг на него горе — разыскивать бесследно исчезнувшего любимого пса.

Разумеется, дядя Сандронашел пса и получил нужные бумаги. «Где ты нашел собаку?» — спросил у дяди Сандро племянник, и тотответил с великолепной небрежностью. «Где спрятал, там и нашел», — был ответ («Дядя Сандро и конецкозлотура»). Не только делом, но и мудрым советом помогал он племяннику. «Можешь писать все, чтоугодно, но против линии не иди. Линию не трогай, они этого очень не любят».Тайно (и не слишком тайно) презирая умственные способности новой власти — в этом, кстати, он мог инаходил единомышленников даже среди представителей правящих в Абхазии слоев, — дядя Сандровсегда пользовался уважением и расположением этих самых властей. Вообще дядя Сандро умел ладитьсо всеми — от мудрых чегемских старожилов до откровенных авантюристов и полумафиози.

Было нечто вхарактере дяди Сандро, что роднило его с самыми разными персонажами. И с неукротимым забиякой иострословом, старым чегемцем Колчеруким, и с беспечным гулякой-горожанином, табачником КолейЗархиди, и с абхазским жизнелюбцем-казановой Маратом, и с представляющим в романе высшие эшелонынынешней власти, сибаритом и лукавым умницей Абесаломоном Нартовичем. И даже с полумафиознымбарменом Адгуром, порождением уже нашей позднейшей действительности, который сумел сохранитьгорские представления о товариществе, гостеприимстве и законах чести. И еще с несколькимидесятками персонажей, соседствующих с дядей Сандро на страницах эпопеи Фазиля Искандера. Инымисловами, на страницах этой книги — Абхазия и абхазский характер XX века..

Значения в других словарях
Фазиль Искандер - Защита Чика

У Чика случилась ужасная неприятность. Учитель русского языка Акакий Македонович сказал, чтобыон привел в школу кого-нибудь из родителей. У учителя была привычка в стихотворной форме писатьправила грамматики, а ученики должны были заучивать это стихотворение, а заодно и правило. АкакийМакедонович гордился своим стихотворным даром, ученики же посмеивались. На этот разстихотворение было такое, что Чик просто трясся от смеха. И учитель не выдержал. «Что там смешного,Чик?» Поскольку Чик еще не имел ..

Фазиль Искандер - Кролики И Удавы

События происходят много лет назад в одной далекой африканской стране. Удавы без усталиохотятся за кроликами, а обезьяны и слоны соблюдают нейтралитет. Несмотря на то что кролики обычноочень быстро бегают, при виде удавов они словно впадают в оцепенение. Удавы не душат кроликов, акак бы гипнотизируют их. Однажды юный удав задается вопросом, почему кролики поддаются гипнозу ине было ли попыток бунта. Тогда другой удав, по прозвищу Косой, хотя на самом деле он одноглазый,решается поведать своему ю..

Фазиль Искандер - Созвездие Козлотура

Герой повести, от имени которого ведется повествование, молодой поэт, работавший послеинститута в редакции одной среднерусской молодежной газеты, был уволен за проявления излишнейкритичности и независимости. Не слишком опечалившись по этому поводу и проведя прощальную ночь сдрузьями, он отправился в Москву, чтобы оттуда двинуться на юг, на родину, в благословенныйабхазский город Мухус. В Москве ему удалось напечатать стихотворение в центральной газете, и онопошло на родину в качестве визитной ка..

Фатьянов Алексей Иванович - Соловьи

Качая младшего сынка,Крестьянка старшим говорила:"Играйте, детушки, пока!Я сарафан почти дошила;Сейчас буренку обряжу,Коня навяжем травку кушать,И вас в ту рощицу свожу -Пойдем соловушек послушать.Там их, что в кузове груздей,-Да не мешай же мне, проказник!-У нас нет места веселей;Весною, дети, каждый праздникПо вечерам туда идутИ стар и молод. На полянеДевицы красные поют,Гуторят пьяные крестьяне.А в роще, милые мои,Под разговор и смех народаПоют и свищут соловьиЗвончей и слаще хоровода!И хорош..

Дополнительный поиск Фазиль Искандер - Сандро Из Чегема Фазиль Искандер - Сандро Из Чегема

Добавить комментарий
Комментарии
Комментариев пока нет

На нашем сайте Вы найдете значение "Фазиль Искандер - Сандро Из Чегема" в словаре Краткие содержания произведений, подробное описание, примеры использования, словосочетания с выражением Фазиль Искандер - Сандро Из Чегема, различные варианты толкований, скрытый смысл.

Первая буква "Ф". Общая длина 34 символа