Чарльз Диккенс - Жизнь Дэвида Копперфилда, Рассказанная Им Самим

168

Дэвид Копперфилд родился наполовину сиротой — через полгода после смерти своего отца.Случилось так, что при его появлении на свет присутствовала тетка его отца, мисс БетсиТротвуд — её брак был столь неудачен, что она сделалась мужененавистницей, вернуласьк девичьей фамилии и поселилась в глуши. До женитьбы племянника она очень любила его,но примирилась с его выбором и приехала познакомиться с его женой лишь через полгодапосле его смерти. Мисс Бетси выразила желание стать крестной матерью новорожденной девочки(ей хотелось, чтобы родилась непременно девочка), попросила назвать её Бетси Тротвуд Копперфилди вознамерилась «как следует воспитать её», оберегая от всех возможных ошибок. Узнав же, чтородился мальчик, она была столь разочарована, что, не простившись, покинула дом своегоплемянника навсегда.В детстве Дэвид окружен заботами и любовью матери и няни Пегготи.

Но его мать выходитзамуж во второй раз.На время медового месяца Дэвида с няней отправляют в Ярмут, погостить у брата Пегготи.Так он впервые оказывается в гостеприимном доме-баркасе и знакомится с егообитателями. Мистером Пегготи, его племянником Хэмом, его племянницей Эмли (Дэвид по-детскивлюбляется в нее) и вдовой его компаньона миссис Гаммидж.Вернувшись домой, Дэвид находит там «нового папу» — мистера Мардстона и совершенноизменившуюся мать. Теперь она боится приласкать его и во всем подчиняется мужу. Когдау них поселяется ещё и сестра мистера Мардстона, жизнь мальчика становится совершенноневыносимой. Мардстоны весьма гордятся своей твердостью, разумея под ней «тиранический, мрачный,высокомерный, дьявольский нрав, присущий им обоим».

Мальчика учат дома. Под свирепыми взглядамиотчима и его сестры он тупеет от страха и не может ответить урока. Единственнаярадость его жизни — отцовские книги, которые, к счастью, оказались в его комнате.За плохую учебу его лишают обеда, дают подзатыльники. Наконец, мистер Мардстон решаетприбегнуть к порке. Как только первый удар обрушился на Дэвида, он укусил руку отчима.За это его отправляют в школу Сэлем Хауз — прямо в разгар каникул. Мать холоднопростилась с ним под бдительным взором мисс Мардстон, и лишь когда повозка отъехалаот дома, верная Пегготи украдкой впрыгнула в нее и, осыпав «своего Дэви» поцелуями, снабдилакорзинкой с лакомствами и кошельком, в котором, кроме других денег, лежали две полукроныот матери, завернутые в бумажку с надписью.

«Для Дэви. С любовью». В школе его спинабыла немедленно украшена плакатом. «Берегитесь. Кусается!» Каникулы кончаются, в школувозвращаются её обитатели, и Дэвид знакомится с новыми друзьями — признанным лидеромсреди учеников Джемсом Стирфордом, шестью годами старше него, и Томми Трэдлсом — «самымвеселым и самым несчастным», Школой руководит мистер Крикл, чей метод преподавания —запугивание и порка. Не только ученики, но и домашние смертельно боятся его. Стирфорд,перед которым мистер Крикл заискивает, берет Копперфилда под свое покровительство — за то,что тот, как Шехерезада, ночами пересказывает ему содержание книг из отцовской библиотеки.Наступают рождественские каникулы, и Дэвид едет домой, ещё не зная, что этой его встречес матерью суждено стать последней.

Скоро она умирает, умирает и новорожденный брат Дэвида.После смерти матери Дэвид уже не возвращается в школу. Мистер Мардстон объясняет ему, чтообразование стоит денег и таким, как Дэвид Копперфилд, оно не пригодится, ибо им поразарабатывать себе на жизнь. Мальчик остро чувствует свою заброшенность. Мардстоны рассчиталиПегготи, а добрая няня — единственный в мире человек, который любит его. Пегготивозвращается в Ярмут и выходит замуж за возчика Баркиса. Но перед тем, как расстаться,она упросила Мардстонов отпустить Дэвида погостить в Ярмуте, и он снова попадаетв дом-баркас на берегу моря, где все сочувствуют ему и все к нему добры — последнийглоток любви перед тяжкими испытаниями.Мардстон отсылает Дэвида в Лондон работать в торговом доме «Мардстон и Гринби».

Такв десять лет Дэвид вступает в самостоятельную жизнь — то есть становится рабом фирмы.Вместе с другими мальчиками, вечно голодный, он целыми днями моет бутылки, чувствуя, какпостепенно забывает школьную премудрость и ужасаясь при мысли о том, что его может увидетькто-нибудь из прежней жизни. Его страдания сильны и глубоки, но он не жалуется.Дэвид очень привязывается к семье хозяина своей квартиры мистера Микобера, легкомысленногонеудачника, постоянно осаждаемого кредиторами и живущего в вечной надежде на то, чтокогда-нибудь «счастье нам улыбнется». Миссис Микобер, легко впадающая в истерикуи столь же легко утешающаяся, то и дело просит Дэвида снести в закладто серебряную ложку, то щипчики для сахара.

Но и с Микоберами приходится расстаться:они попадают в долговую тюрьму, а после освобождения отправляются искать счастьяв Плимут. Дэвид, у которого не остается в этом городе ни единого близкого человека,твердо решает бежать к бабушке Тротвуд. В письме он спрашивает у Пегготи, где живет егобабушка, и просит прислать ему в долг полгинеи. Получив деньги и весьма неопределенныйответ, что мисс Тротвуд живет «где-то около Дувра», Дэвид собирает свои вещи в сундучоки отправляется к станции почтовых карет. По дороге его грабят, и, уже без сундучка и безденег, он отправляется в путь пешком. Он ночует под открытым небом и продает курткуи жилет, чтобы купить хлеба, он подвергается множеству опасностей — и на шестой день,голодный и грязный, с разбитыми ногами, приходит в Дувр.

Счастливо найдя дом бабушки,рыдая, он рассказывает свою историю и просит покровительства. Бабушка пишет Мардстонами обещает дать окончательный ответ после разговора с ними, а пока Дэвида моют, кормятобедом и укладывают в настоящую чистую постель.Побеседовав с Мардстонами и поняв всю меру их угрюмства, грубости и жадности(пользуясь тем, что мать Дэвида, которую они свели в могилу, не оговорила в завещании долюДэвида, они завладели всем «её имуществом, не выделив ему ни пенса), бабушка решает статьофициальным опекуном Дэвида.Наконец Дэвид возвращается к нормальной жизни. Бабушка его хотя и чудаковата, но оченьи очень добра, причем не только к своему внучатому племяннику. В доме у нее живеттихий сумасшедший мистер Дик, которого она спасла от Бедлама.

Дэвид начинает учиться в школедоктора Стронга в Кентербери. Поскольку мест в пансионе при школе уже нет, бабушкас благодарностью принимает предложение своего юриста мистера Уикфилда поселить мальчикау него. После смерти жены мистер Уикфилд, заливая горе, стал питать неумеренное пристрастиек портвейну. Единственный свет его жизни — дочь Агнес, ровесница Дэвида. Для Дэвида она такжестала добрым ангелом. В юридической конторе мистера Уикфилда служит Урия Хип —отвратительный тип, рыжий, извивающийся всем телом, с незакрывающимися красными, без ресниц,глазами, с вечно холодными и влажными руками, к каждой своей фразе, угодливо прибавляющий:«мы люди маленькие, смиренные».Школа доктора Стронга оказывается полной противоположностью школе мистера Крикла.

Дэвидуспешно учится, и счастливые школьные годы, согретые любовью бабушки, мистера Дика, доброгоангела Агнес, пролетают мгновенно.После окончания школы бабушка предлагает Дэвиду съездить в Лондон, навестить Пегготи и,отдохнув, выбрать себе дело по душе. Дэвид отправляется путешествовать. В Лондонеон встречает Стирфорда, с которым учился в Сэлем Хаузе. Стирфорд приглашает его погоститьу своей матери, и Дэвид принимает приглашение. В свою очередь, Дэвид приглашает Стирфордапоехать с ним в Ярмут.Они приходят в дом-баркас в момент помолвки Эмли и Хэма, Эмли выросла и расцвела,женщины всей округи ненавидят её за красоту и умение одеваться со вкусом. Она работаетшвеей. Дэвид живет в домике своей няни, Стирфорд в трактире.

Дэвид целыми днями бродитпо кладбищу вокруг родных могил, Стирфорд ходит в море, устраивает пирушки для морякови очаровывает все население побережья, «побуждаемый неосознанным стремлением властвовать,безотчетной потребностью покорять, завоевывать даже то, что не имеет для него никакой цены».Как раскается Дэвид, что привез его сюда!Стирфорд соблазняет Эмли, и накануне свадьбы она убегает с ним, «чтобы вернуться леди илисовсем не вернуться». Сердце Хэма разбито, он жаждет забыться в работе, мистер Пегготиотправляется искать Эмли по свету, и в доме-баркасе остается одна лишь миссис Гаммидж —чтобы в окошке всегда горел свет, на случай, если Эмли вернется. Долгие годы о ней нетникаких вестей, наконец Дэвид узнает, что в Италии Эмли сбежала от Стирфорда, когда тот,наскучив ею, предложил ей выйти замуж за своего слугу.Бабушка предлагает Дэвиду избрать карьеру юриста — проктора в Докторе Коммонс.

Дэвидсоглашается, бабушка вносит тысячу фунтов за его обучение, устраивает его быти возвращается в Дувр.Начинается самостоятельная жизнь Дэвида в Лондоне. Он рад снова встретить Томми Трэдлса,своего друга по Сэлем Хаузу, который тоже трудится на юридическом поприще, но, будучи беден,зарабатывает себе на жизнь и обучение самостоятельно. Трэдлс обручен и с жаромрассказывает Дэвиду о своей Софи. Дэвид тоже влюблен — в Дору, дочь мистера Спенлоу,владельца фирмы, где он обучается. Друзьям есть о чем поговорить. Несмотря на то чтожизнь его не балует, Трэдлс удивительно добродушен. Выясняется, что хозяева его квартиры —супруги Микоберы. Они, по обыкновению, опутаны долгами. Дэвид рад возобновить знакомство;Трэдлс и Микоберы составляют круг его общения, пока Микоберы не отправляютсяв Кентербери — под давлением обстоятельств и окрыленные надеждой, что «счастьеим улыбнулось».

Мистер Микобер получил работу в конторе «Уикфилд и Хип».Урия Хип, умело играя на слабости мистера Уикфилда, стал его компаньоном и постепенноприбирает контору к рукам. Он нарочно запутывает счета и бессовестно грабит фирму и еёклиентов, спаивая мистера Уикфилда и внушая ему убеждение, что причина бедственного положениядел — его пьянство. Он поселяется в доме мистера Уикфилда и домогается Агнес.А Микобер, полностью от него зависящий, нанят помогать ему в его грязном деле.Одна из жертв Урии Хипа — бабушка Дэвида. Она разорена. С мистером Диком и со всемипожитками она приезжает в Лондон, сдав свой дом в Дувре, чтобы прокормиться. Дэвид ничутьне обескуражен этой вестью. Он поступает работать секретарем к доктору Стронгу, которыйотошел от дел и поселился в Лондоне (ему порекомендовала это место добрый ангел Агнес);кроме того, изучает стенографию.

Бабушка ведет их хозяйство так, что Дэвиду кажется, будтоон стал не беднее, а богаче. Мистер Дик зарабатывает перепиской бумаг. Овладев жестенографией, Дэвид начинает очень неплохо зарабатывать в качествепарламентского репортера.Узнав о перемене финансового положения Дэвида, мистер Спенлоу, отец Доры, отказывает емуот дома. Дора тоже боится бедности. Дэвид безутешен. Но когда мистер Спенлоу скоропостижноскончался, выяснилось, что дела его в полном беспорядке, — Дора, которая теперь живету тетушек, ничуть не богаче Дэвида. Дэвиду разрешено посещать её. Тетушки Доры прекраснополадили с бабушкой Дэвида. Дэвида слегка смущает, что все относятся к Доре как к игрушке;но сама она не имеет ничего против. Достигнув совершеннолетия, Дэвид женится.

Этот бракоказался недолгим. Через два года Дора умирает, не успев повзрослеть.Мистер Пегготи находит Эмли. После долгих мытарств она добралась до Лондона, где Марта Энделл,падшая девушка из Ярмута, которой Эмли когда-то помогла, в свою очередь спасает еёи приводит в квартиру дяди. (Идея привлечь к поискам Эмли Марту принадлежала Дэвиду.)Мистер Пегготи теперь намерен эмигрировать в Австралию, где никто не будет интересоватьсяпрошлым Эмли.Тем временем мистер Микобер, не в силах участвовать в мошенничествах Урии Хипа, припомощи Трэдлса разоблачает его. Доброе имя мистера Уикфилда спасено, бабушке и другим клиентамвозвращены состояния. Полные благодарности, мисс Тротвуд и Дэвид платят по векселямМикобера и ссужают этому славному семейству денег.

Микоберы тоже решили ехать в Австралию.Мистер Уикфилд ликвидирует фирму и уходит на покой. Агнес открывает школу для девочек.Накануне отплытия парохода в Австралию на Ярмутском побережье случилась страшнаябуря — она унесла жизни Хэма и Стирфорда.После смерти Доры Дэвид, который стал известным писателем (от журналистики он перешелк беллетристике), отправляется на континент, чтобы, работая, преодолеть свое горе. Вернувшисьчерез три года, он женится на Агнес, которая, как оказалось, всю жизнь любила его. Бабушканаконец стала крестной матерью Бетси Тротвуд Копперфилд (так зовут одну из её правнучек);Пегготи нянчит детей Дэвида. Трэдлс также женат и счастлив. Эмигранты замечательно устроилисьв Австралии. Урия Хип содержится в тюрьме, руководимой мистером Криклом.Таким образом, жизнь все расставила по своим местам..

Значения в других словарях
Чарльз Диккенс - Большие Надежды

В окрестностях Рочестера, старинного городка к юго-востоку от Лондона, жил семилетний мальчик,прозванный Пипом. Он остался без родителей, и его «своими руками» воспитывала старшая сестра,которая «обладала редкостным умением обращать чистоту в нечто более неуютное и неприятное, чемлюбая грязь». С Пипом она обращалась так, словно он был «взят под надзор полицейским акушером ипередан ей с внушением — действовать по всей строгости закона». Ее мужем был кузнец Джо Гарджери— светловолосый великан, пок..

Чарльз Диккенс - Домби И Сын

Действие происходит в середине XIX в. В один из обыкновенных лондонских вечеровв жизни мистера Домби происходит величайшее событие — у него рождается сын. Отныне егофирма (одна из крупнейших в Сити!), в управлении которой он видит смысл своей жизни,снова будет не только по названию, но и фактически «Домби и сын». Ведьдо этого у мистера Домби не было потомства, если не считать шестилетней дочери Флоренс.Мистер Домби счастлив. Он принимает поздравления от своей сестры, миссис Чик, и её подруги,мис..

Чарльз Диккенс - Посмертные Записки Пиквикского Клуба

12 мая 1827 г. на заседании Пиквикского клуба, посвященном сообщению Сэмюэла Пиквика,эсквайра, озаглавленному. «Размышления об истоках Хэмстедских прудов с присовокуплениемнекоторых наблюдений по вопросу о теории колюшки», был учрежден новый отдел под названиемКорреспондентское общество Пиквикского клуба в составе. Сэмюэл Пиквик, Треси Тапмен, ОгастесСнодграсс и Натэниэл Уинкль. Цель создания общества — раздвинуть границы путешествиймистера Пиквика, расширив тем самым сферу его наблюдений, что н..

Чарльз Диккенс - Приключения Оливера Твиста

Оливер Твист родился в работном доме. Мать его успела бросить на него один лишь взгляди умерла. До исполнения мальчику девяти лет так и не удалось выяснить, кто егородители.Ни одно ласковое слово, ни один ласковый взгляд ни разу не озарили его унылыхмладенческих лет, он знал лишь голод, побои, издевательства и лишения. Из работного домаОливера отдают в ученики к гробовщику. Там он сталкивается с приютским мальчиком НоэКлейполом, который, будучи старше и сильнее, постоянно подвергает Оливера униж..

Дополнительный поиск Чарльз Диккенс - Жизнь Дэвида Копперфилда, Рассказанная Им Самим Чарльз Диккенс - Жизнь Дэвида Копперфилда, Рассказанная Им Самим

Добавить комментарий
Комментарии
Комментариев пока нет

На нашем сайте Вы найдете значение "Чарльз Диккенс - Жизнь Дэвида Копперфилда, Рассказанная Им Самим" в словаре Краткие содержания произведений, подробное описание, примеры использования, словосочетания с выражением Чарльз Диккенс - Жизнь Дэвида Копперфилда, Рассказанная Им Самим, различные варианты толкований, скрытый смысл.

Первая буква "Ч". Общая длина 64 символа