Варваризм

178

ВАРВАРИЗМ - в традиционной стилистической терминологии слово (элемент слова, оборот речи), заимствованное из другого яз. И воспринимаемое как нарушение общепринятой языковой нормы. Так. Обр. В качестве В. Могут восприниматься:а) особенности произношения (Вральман. «Тай фолю этим плеклятым слатеям. Ис такой калафы толголь палфан?» - Фонвизин, «Недоросль»);б) отдельные слова (Иван. «Авуе, не имела ли ты конесансу с каким-нибудь французом?» - Фонвизин, «Бригадир»);в) формы словообразования и синтаксические обороты («В Moscou есть одна барыня, une dame. И она имела une femme de chambre, еще большой росту» - рассказ Ипполита в «Войне и мире» Л. Толстого).В истории литературного языка обычно сменяются эпохи усиленного его насыщения В.

И эпохи борьбы с ними. Первые свидетельствуют об усвоении форм иноязыковой культуры теми классами, достоянием и орудием к-рых является литературный яз. Вторая - о начале самостоятельного культурного творчества класса (ср. Усиленное насыщение В. Речи русского дворянства в первую половину XVIII в. И усиленную борьбу с ними - во вторую).В качестве художественного приема, В. Применяется:а) для достижения комического эффекта. «Но панталоны, фрак, жилет, / Всех этих слов по-русски нет» (Пушкин, «Евгений Онегин»);б) для создания couleur locale. «Как ты мил в венке лавровом, толстопузый претор мой. Мил, когда тебя несут десять ликторов на форум» (А. Майков, «Претор»). Или, пародийно, у Кузьмы Пруткова. «И юноши зрю подбородок пушистый меж листьев аканфа и белых колонн» («Древний пластический грек»);в) в эпохи, когда владение иностранным яз.

Является исключительным достоянием господствующего класса, - для указания на высокое социальное положение действующих лиц («Die Grafin spricht wehmutig / Die Liebe ist eine Passion» (Гейне). «Того, что модой самовластной / в высоком лондонском кругу / зовется vulgar. Не могу. / Люблю я очень это слово /, Но не могу перевести...» (Пушкин, «Евгений Онегин»). Также у Л. Толстого. «Анна Павловна кашляла несколько дней, у ней был грипп, как она говорила (грипп был тогда новое слово, употреблявшееся редко)...» («Война и мир») (см. Стилистика, Лексика).Библиография. О В. Как лингвистическом явлении «заимствованного слова» существует богатая литература на материале классических и зап.-европейских языков - см. Библиографию у Schrijnen J., Einfuhrung in das Studium der indogermanischen Sprachwissenschaft, Hdlbr., 1921, к к-рой следует добавить.

Vossler К., Frankreichskultur im Spiegel seiner sprachl. Entwicklung, Hdlbr., 1912. Hirt H., Etymologie der deut. Sprache, Munchen, 1921. На материале русск. Яз. - Смирнов Н. А., Западное влияние на русск. Яз. В петровскую эпоху, СПБ., 1910. Шахматов А. А., Очерк современного русского литературного яз., Л., 1925. Огиенко, Иностранные элементы в русск. Яз. (не научн.). Селищев А. M., Русский яз. Революционной эпохи, М., 1928. См. Также библиографию к ст. «Лексика». О стилистическом значении В. - см. Bally Ch., Traite de stylistique francaise, 1884 и 1921. Gerber, Die Sprache als Kunst. См. Также библиографию к ст. «Стилистика».

Значения в других словарях
Ваплiте

ВАПЛІТЕ (Вільна академія пролетарсько літератури) - название украинской литературной организации, существовавшей на Украине с декабря 1925 по 1928 и сыгравшей значительную роль в литературной борьбе. В состав этой организации входили лучшие советские украинские писатели-коммунисты и беспартийные. Мыкола Хвыльовый, Мыкола Кулиш, Ол. Досвитный, Павло Тычина, Ив. Сенченко, Ол. Слисаренко, Петро Панч, Мыкола Бажан, Юр. Яновський, Юр. Смолыч, Ив. Днипровський, Ол. Копыленко, М. Яловый и др.До возник..

Вапп

ВАПП - Всероссийская ассоциация пролетарских писателей, которой принадлежит руководящая роль в создании кадров пролетарской литературы, их организационном объединении и выработке творческой программы. В 1928 вошла в ВОАПП , изменив свое название на РАПП (подробно о РАППе и ВАППе - см. РАПП). ..

Варгас Вила

ВАРГАС ВИЛА Хосе Мария (Jose Maria Vargas Vila, 1863-) - колумбийский писатель, повести и романы к-рого проникнуты анархо-индивидуалистической идеологией. Неоднократно выступал против империалистической политики великих держав (особенно Соединенных штатов) в Колумбии. Главные произведения. «Rayos de Aurora» (1890), «Alba roja» (1901), «Los Parias» (1902), «Los Discipulos de Emaus» (1917). Романы В. Являются характерными для литературы Колумбии конца XIX-начала XX в., когда она была театром парт..

Вардин

ВАРДИН - псевдоним коммуниста литератора И. В. Мгеладзе . ..

Дополнительный поиск Варваризм Варваризм

Добавить комментарий
Комментарии
Комментариев пока нет

На нашем сайте Вы найдете значение "Варваризм" в словаре Литературная энциклопедия, подробное описание, примеры использования, словосочетания с выражением Варваризм, различные варианты толкований, скрытый смысл.

Первая буква "В". Общая длина 9 символа