Сарду
САРДУ Викторьен (Victorien Sardou, 1831-1908) - французский буржуазный драматург периода Второй империи. Сын видного лексикографа. В 1854 неудачно дебютировал в театре «Одеон» комедией «La taverne des etudiants». Шумным успехом его пьесы начинают пользоваться в 60-х гг. За комедию «Les Ganaches» (1862) - панегирик Второй империи - получил орден Почетного легиона. С 1877 С. - член Французской академии.С. Принадлежит более 50 пьес. Среди них имеются комедии-водевили («Nos intimes»), комедии нравов («Maison neuve», 1866), бытовые драмы («Dora», 1877. «Odette», 1881), исторические комедии («M-me Sans-Gene, 1893), трагедия («Patrie», 1869, в русском переводе «Граф де Ризоор») и т.п. Мастерское ведение интриги, острые неожиданные положения, пристрастие к сценическим эффектам, злободневные, точнее модные темы - основные качества пьес С., обеспечившие им успех у обывателя.
Образы С. Схематичны, резко разграничиваются на положительные и отрицательные. Первые идеализированы и героизированы, вторые - в комедиях нередко подчеркнуто карикатурны, а в драмах превращаются в «коварных злодеев». Буржуазия Второй империи и Третьей республики - центральный герой творчества С. В «комедиях нравов» С. С беззлобной насмешкой и плоским морализированием рисует отдельные отрицательные стороны буржуазного быта («La famille Benoiton», 1865. «Maison neuve», «Nos bons villageois», 1866). Погоня за злободневностью приводит, с одной стороны, к постановке модных вопросов (так напр. «Daniel Rochat», 1880, и «Divercons», 1883, написаны на тему о церковном и гражданском браке, в период острой дискуссии по этому вопросу в парламенте и прессе).
С другой стороны, к памфлету («Rabagas», 1872 - против левых политических деятелей). В драмах С. Коллизия обычно создается не внутренними противоречиями, а теми искусственными положениями, в к-рых поставлены герои. Многие пьесы С. Переведены на руский язык. У нас они имели успех в 80-90-х гг. («Нервные люди», перев. Вальден. «M-me Сан-Жен», перев. Ф.Корша. «Граф де Ризоор», перев. Арбенина. «Запретный плод», перев. Дмитриева).Библиография. I. Полного собрания сочинений Сарду нет. На русск. Яз. Перев. Нервные люди, перев. М. Де-Вальден, СПБ, 1874 (Les gens nerveux, 1859). Черные демоны, перев. М.В.Карнеева, М., 1877. Даниэль Роша, перев. П.Вейнберга, М., 1881. Разлученная жена, перев. М.В.Карнеева, М., 1882. Родина, перев. О.Гриднина и Н.Самойлова, СПБ, 1883.
Запретный плод (Divorcons. Разведемся), перев. А.Дмитриева, М., 1884. M-me Сан-Жен, перев. Ф.Корша, М., 1894. Термидор, СПБ, 1895. Марсель, М., 1896. Граф де Ризоор (Patrie), перев. Н.Арбенина, СПБ, 1898.II. ZolaB., Nos auteurs dramatiques, P., 1881. ClaretieJ., V.Sardou (Celebrites contemporaines, XII), P., 1883. RebellH., V.Sardou, P., 1903. MoulyG., Vie prodigieuse de V.Sardou, P., 1931. (Утин Е.), Драматическое искусство во Франции. Сарду и Барьер, «Вестник Европы», 1868, кн. 10 (статья без подписи)..
Дополнительный поиск Сарду
На нашем сайте Вы найдете значение "Сарду" в словаре Литературная энциклопедия, подробное описание, примеры использования, словосочетания с выражением Сарду, различные варианты толкований, скрытый смысл.
Первая буква "С". Общая длина 5 символа