Фабльо или Фаблио

201

ФАБЛЬО или ФАБЛИО (старофранцузское fableaux, fabliaux - множественное число от fablel - «побасенка». Форма fabliaux является диалектизмом) - короткая стихотворная повесть, обычно комического или сатирического содержания, возникающая и культивируемая в среде «третьего сословия» средневековой Франции с конца XII в. И вытесняемая в XIV в. Другими повествовательными (dit, см.) и драматическими (фарс, см.) жанрами. Общее число сохранившихся Ф. XII-XV вв. Свыше полутораста, значительная часть их анонимна, часть же упоминает в качестве своих авторов - жонглеров и поэтов городского сословия (так несколько Ф. Принадлежит знаменитому Рютбефу, см.).Социальная среда возникновения и бытования Ф. - этих fabellae ignobilium («побасенки незнатного люда»), как их называют латинские писания современников - определяет как общую их направленность, так и характер их художественного метода.

Под обликом чисто развлекательного жанра - conte pour rire, как его называет Бедье, - Ф. Направляет свое сатирическое жало против представителей господствующих сословий. Особенной ненавистью проникнуто в них изображение духовенства - этого величайшего паразита средневековья. В десятках Ф. С наслаждением рисуются смешные, глупые, постыдные положения, в которые попадает тупой, жадный и распутный поп («О Буренке, поповской корове», «О попе, читавшем страстную седмицу», «О попе, попавшем в ларь», «О распятом попе», «О раскрашенном попе» и т. Д. И т. Д.). Даже бродячие сюжеты часто получают в Ф. Антиклерикальную окраску («О попе, которого носят»). Иногда сатира Ф. Захватывает глубже, превращаясь из антиклерикальной в антирелигиозную, рисуя в комических чертах не только попов и монахов, но и святых и самого господа-бога («О бедном торговце», «О виллане, который тяжбой добился рая», «О св.

Петре и жонглере»). Более сдержанно и осторожно осмеивает Ф. Представителей второго сословия - рыцаря и помещика («О старушке, подмазавшей рыцаря», «О виллановой оплеухе», «О рыцаре с алым платьем» и т. Д.). К этой группе Ф. Примыкает ряд пародий на куртуазный роман, повесть (лэ), подвергающий беспощадному осмеянию самые устои рыцарства - его мораль, его куртуазию, его идеальных героев («О плохо сшитом плаще», «О цапле», «Об избитой тропе» и др., сюда же примыкают и пародии на лэ, как «Лэ о распутстве», «Лэ об Иньауресе» и др.).Но, разумеется, Ф. Отражает и внутренние противоречия в среде «третьего сословия». Есть значительная часть Ф., возникших, очевидно, в среде горожан, которые непрочь - наряду с попом и рыцарем - посмеяться и над мужиком - над его тупостью, нерасторопностью, простоватой хитростью («О старосте в меховой шапке», «Виллан-лекарь» и др.).

Бесспорно, в городской же среде сложились и многочисленные Ф., в ярких образах излагающие весь кодекс мещанской морали и осмеивающие того буржуа, к-рый вздумает - неравным ли браком, излишней ли доверчивостью - нарушить этот неписанный, но твердый закон (ср., с одной стороны, дидактические Ф. Типа «Разрезанная попона», с другой - сатирические Ф. Типа «Горожанка из Орлеана»). Но есть и несколько Ф., отражающих настроения крестьянской массы с ее глухой, но лютой ненавистью против сосущих ее кровь попов, помещиков, чиновников, купцов и кулацкой верхушки. Таков, напр., Ф. «О Констане-деревенском», в к-ром старый бродячий сюжет о хитрости женщин превращается в страстный протест против угнетателей, - Ф., в к-ром, по справедливому замечанию Бедье, слышатся отдаленные отзвуки жакерии.Остро воспринимавшейся действенной тематике Ф.

Соответствует действенность их стиля. Стиль Ф. Почти не знает описания, как он не знает и долгих анализов переживаний героя, столь характерных для куртуазной литературы. Изложение сжато, часто драматизируется благодаря преобладанию диалога и сведе`нию повествования к коротким, почти сценическим ремаркам, определяющим ситуацию и жесты участников диалога. Комизм Ф. Сравнительно редко строится на игре словом, обычно он глубоко пронизывает все построение Ф., их образы и ситуации. Ощущение комического вызывается у авторов и слушателей Ф. Не только гротескным искажением образов (ср. Введение в качестве комических фигур горбунов, слепцов и т. П.), но - и это чаще всего - бурлескным нагромождением описаний драк, обжорства и низших физиологических актов.

В известной части Ф. Комизм спускается до уровня порнографии. Однако Ф. Не чужды и более утонченные формы комического - иронические переломы действия и концовки, сатирическая трактовка характеров. Основные образы героев Ф. - жадный, трусливый, развратный поп, чванный, грубый рыцарь, пронырливый купчина, простоватый или себе на уме виллан, блудливая, лукавая, изворотливая жена - надолго сохраняют свою действенность, переходя в прозаическую новеллу и драматизируясь в фарсе . Простоте стиля Ф. Соответствует простой разговорный язык, бедный метафорами, но зато богатый фигурами, повышающими его эмоциональную насыщенность - восклицаниями, обращениями, пропусками, переходом от косвенной речи к прямой. Эмоциональность, действенность изложения усиливаются еще живым участием рассказчика, перебивающего изложение своими соображениями по поводу описываемого им и часто начинающего и заканчивающего повесть поучительными выводами.Правда, есть несколько Ф.

(«О пегом коне», «Гильом с соколом», «Лэ об Аристотеле» и некоторые др.), приближающихся по стилю к куртуазной повести - к лэ . Но эти немногочисленные Ф. Не типичны для жанра, да и по своей тематике выпадают из общего круга Ф., предназначаясь очевидно для рыцарской (или подражающей рыцарям патрицианской) среды.О смене Ф. Другими жанрами в истории развития французской литературы - см. Французская литература. Об аналогичных явлениях в литературах других стран - см. Шванк.Библиография. I. Издания. A. De Montaiglon et G. Raynaud. Recueil general et complet des fabliaux des XIII et XIV siecles, 6 vv., P., 1872-1890. Более ранние издания (Barbazan (1756), Meon (1808, 1823), Jubinal 1839) включают наряду с собственно Ф. Большое количество легенд и dits, а также и др.

Повествовательных жанров.II. Bedier J., Les fabliaux, P., 1893, 4 ed., rev. Et corr., P., 1925. Поскольку Ф. Включают значительное число бродячих сюжетов, упоминания о Ф. Можно встретить почти во всех исследованиях по сказке и по новелле, написанных представителями сравнительного метода в фольклористике..

Значения в других словарях
Уэллс

УЭЛЛС Герберт Джордж (Herbert George Wells, 1866-) - современный английский писатель. Р. В семье разорившегося лавочника. Вынужден был еще в юности перепробовать разные профессии. Работал аптекарским учеником, посыльным, приказчиком, а после окончания Педагогической академии - учителем. Получив стипендию, Уэллс занимался в университете биологией под руководством Гексли.Литературную деятельность У. Начал как фельетонист и очеркист (газета «Pell-Mell»). Известность Уэллсу создали романы. «Человек-..

Уэлш

УЭЛШ (James Wellsh, 1881-) - современный английский лейбористский писатель, член независимой рабочей партии, известен как автор «Песен горняка» (Songs of a miner), сборника лирических стихотворений и двух повестей из жизни шотландских углекопов. «Подземный мир» (The Underworld, 1924), «Морлоки» (The Morlocks, 1925).У. Род. В семье шахтера (в Шотландии). С 12-ти лет работал в шахте. Выдвинувшись, стал «проверщиком веса». Затем У. Был выбран организатором окружного союза горнорабочих.С этого момен..

Фабр

ФАБР Люсьен (Fabre Lucien, 1889-) - французский писатель. Инженер по специальности. Первая книга Фабра «Connaissance de la Deesse» (1920), созданная под очевидным влиянием Валери , представляет сборник изысканных по форме стихов на философские темы, выражает стремление к иррациональному. Самое значительное произведение Ф. - роман-трилогия «Rabevel ou le mal des artents» (1923), «La jeunesse de Rabevel», «Le financier Rabevel», «La fin de Rabevel», где автор бурному и темному миру финансовых афер..

Фабула

ФАБУЛА - фактическая сторона повествования, те события, случаи, действия, состояния в их причинно-хронологической последовательности, к-рые компонуются и оформляются автором в сюжете на основе закономерностей, усматриваемых автором в развитии изображаемых явлений.Первоначально термин «Ф.» (лат. Fabula, фр. Fable, англ. Fable, нем. Fabel) имел значение - басня, побасенка, сказка, т. Е. Произведение определенного жанра. В дальнейшем термином «Ф.» обозначают то, что сохраняется как «основа», «ядро»..

Дополнительный поиск Фабльо или Фаблио Фабльо или Фаблио

Добавить комментарий
Комментарии
Комментариев пока нет

На нашем сайте Вы найдете значение "Фабльо или Фаблио" в словаре Литературная энциклопедия, подробное описание, примеры использования, словосочетания с выражением Фабльо или Фаблио, различные варианты толкований, скрытый смысл.

Первая буква "Ф". Общая длина 17 символа