В нашей базе магии слов: 194 словаря. 2 207 871 слов

Бим

22

БИМ - герой повести Г.Н.Троепольского «Белый Бим Черное ухо» (1971), шотландский сеттер с трагической судьбой. О Биме читатель узнает от автора повести и от одного из ее героев - хозяина собаки, литератора, записывающего иногда свои впечатления от жизни. Оба рассказчика вполне солидарны в своем трепетном отношении к живой природе, частью которой является Бим; оба, что называется, «русские интеллигенты» с присущей этой людской породе любовью-жалостью к «братьям нашим меньшим», с острым ощущением вины человека перед преданной беззащитностью домашнего зверя. Маленькая биография Бима, за исключением первых идиллических ее страниц, связанных с жизнью в доме хозяина, когда происходит «воспитание чувств» щенка,- это горькая повесть о сиротстве верного, благородного, одаренного нежной и чуткой душой существа, «павшего жертвой предательства и наговора».
Бим - охотничий пес. Однако породистость собаки в данном случае - не знак кастовой избранности (Бим ничего не имеет за свое «происхождение»). В повести, написанной в «советские времена», комплекс особенностей собаки осторожно именуется «интеллигентностью», тогда как Бим - настоящий собачий принц, аристократ по всем статьям (возможно, потомок сеттеров императора Александра и даже собак Льва Толстого). Это обстоятельство играет в повести особую роль. Оказавшись в определенном социальном пространстве, необычный герой парадоксальным образом выявляет его ущербность. Люди, которых во время своих бесконечных скитаний встречает Б., унижены или алчны, озлоблены или несчастны. И городская, и деревенская жизнь, которую хлебнул тщетно разыскивающий хозяина пес, обнаруживает скудость, неполноту, таит в себе опасности. Добрые здесь беззащитны так же, как Б., а для злых всегда есть опора. «Я - советская женщина!» - вопит Тетка, главная гонительница героя. Горделивая пластика охотничьей собаки, ее спокойное достоинство, «хореографическая» изысканность ее поведения оскорбляют Тетку и подобных ей. А рыцарственное благородство и бескорыстность Б. делают его чужаком среди эгоистически озабоченных людей. В известном смысле Б.- посланец. Он - наследник многовекового культурного движения: ведь охотничья собака - немаловажное свидетельство наполненного диалога человека с животным, говорящего об уровне духовного развития социума. Б.- живой «осколок» ушедшей культуры с ее прихотливой сложностью, кажущейся эстетической избыточностью, с воплощенным в ней кодексом чести. В то же время в семантике образа собаки ощутим традиционный для европейской литературы мотив: природа, испытывающая цивилизацию на соответствие естественному закону живого мира.
История Б., написанная с несентиментальным пониманием собачьей сущности, может быть истолкована в духе архетипического сюжета о скитаниях принца-изгоя, гибнущего от людской злобы, а сам герой вполне вписывается в архетипический образ «гонимого ребенка». В этом смысле образ Б.- продолжение русской литературной традиции «очеловечивания» животных, представленной Хол-стомером Л. Толстого. Мученичество собаки - тема не новая для европейского мышления. Б.- своего рода литературная реинкарнация святого Гинфора (Генофера), безвинно убиенной борзой, почитавшейся в средние века в одном из христианских приходов Франции.
Герой повести Троепольского может быть охарактеризован как «катартический персонаж». Мученичество и смерть собаки «просветляют» и очищают косное, гнетуще-безысходное социальное пространство, в котором пес прожил свою короткую жизнь.
Л.Е.Баженова


Значения в других словарях
Билли Пилигрим

БИЛЛИ ПИЛИГРИМ (англ. Billy Pilgrim) - герой романа американского писателя К.Воннегута «Бойня номер пять, или Крестовый поход детей (Пляска со смертью по долгу службы)» (1969). Происхождение образа Б.П. автобиографично. Обстоятельства жизни Б.П. во многом отражают моменты биографии самого Воннегута. Среди них наиболее важными являются призыв его как американского гражданина в действующую армию во ...

Бильбо

БИЛЬБО (англ. Bilbo) - герой романа английского писателя Дж. Р.Р.Толкиена «Хоббит» (1937) и его трилогии «Властелин колец» (1949). «Один из самых замечательных хобби-тов всех времен», сказано о Б. в одном из справочников, посвященных творчеству Дж.Р.Р.Толкиена. Хоббиты (по одной из версий - комбинация двух слов: лат. homo - человек и англ, rabbit - кролик) живуг в едином и разнообразном мире, насе ...

Бланш Дюбуа

БЛАНШ ДЮБУА (англ. Blanche Dubois) - героиня пьесы Т.Уильямса «Трамвай «Желание»« (1947), снискавшей триумфальный успех на сценах лучших театров мира и по праву являющейся классикой американского театра. Б.Д. относится к типу традиционных героев Уильямса. Это, по словам американского литературоведа Ихаб Хассана, «одинокая жертва или аутсайдер, не принимающий нормы, безжалостно навязываемые миром, ...

Дополнительный поиск Бим

Кударь, Петр Сергеевич / Да будет стыдно тому, кто об этом дурно думает / Ай, Моська! знать она сильна, Что лает на слона / Сесть на шею / Мимо яблоньки яблочко не падает. / Где цветок, там и медок. / Молодец! Возьми с полки пирожок с гвоздями (с котятами) / Без четырех углов изба не рубится. / Пень не околица, глупая речь не пословица. / Сам смекай, где берег, где край! / Ехал прямо, да попал в яму. / Криво дерево, да яблоки сладки. / Фитуни, Леонид Леонидович / Да был ли мальчик-то? / Сибагатуллин, Айрат Миннемуллович / Мелко плавать - дно задевать. / Всякая лиса свой хвост хвалит. / Четыре четырки, две растопырки, седьмой вертун. / Трансцендентное И Трансцендентальное / Уме недозрелый, плод недолгой науки! / Свой своему поневоле брат / Худое - охапками, хорошее щепотью. / Обворожить / В чужом хлеву овец не считают. / Цервиковагинит(Воспалительные болезни шейки матки) /
Комментарии
Комментариев пока нет

На нашем сайте Вы найдете значение "Бим" в словаре Литературные герои, подробное описание, примеры использования, словосочетания с выражением Бим, различные варианты толкований, скрытый смысл.

Первая буква "Б". Общая длина 6 символа