Джейк Барнс

223

ДЖЕЙК БАРНС (англ. Jake Barnes) - герой романа Э.Хемингуэя «Фиеста (И восходит солнце)» (1926). Образ Д.Б. Представляет собой определенный этап развития героя лири-ко-биографической прозы Хемингуэя. Он наделен автобиографическими чертами и считается выразителем настроений западной интеллигенции, пытающейся осмыслить происходящее в мире и найти в нем свое место. В этом смысле Д.Б. Является развитием образа Ника Адамса («В наше время», 1925) и соотносится с образами Фредерика Генри («Прощай, оружие!», 1929) и Роберта Джордана («По ком звонит колокол», 1940). По происхождению и складу мыслей все четыре героя близки автору вплоть до совпадения отдельных житейских событий. В американском литературоведении специально для этих героев был введен термин «wounded hero» («раненый герой»), на русский язык обычно переводящийся как «лирический герой».Д.Б.- собственный корреспондент американской газеты в Европе (как и сам Хемингуэй в то время).

Подобно Фредерику Генри и Роберту Джордану, он представляет собой распространенный в американской литературе тип «американца за границей».Слова эпиграфа к роману о Д.Б.- «потерянное поколение» - стали термином, обозначающим людей, отравленных войной и насилием, не нашедших места в послевоенном мире, утративших прежние ценности жизни и не обретших новых. Этих людей, живущих между двумя мировыми войнами и отчужденных от всего мира, описывали также Р.Олдингтон и Э.Ремарк. Сам Хемингуэй, однако, не считал себя певцом «потерянного поколения». Д.Б. Принадлежит к тем его представителям, которые ощущают, что жизнь включает в себя нечто большее, чем обстоятельства отдельного человека, нечто закономерное. Хемингуэй, переживший фронтовое ранение и развенчание романтических идеалов, описывает в письме из госпиталя ситуацию, усиленную им позже в образе Д.Б.

«Как было бы хорошо умереть в счастливый период нерастраченной юности, покинуть мир в потоках света, чем теперь иметь изуродованное тело и развенчанные иллюзии». Писатель ничего не говорит о жизни Д.Б. До событий, изображенных в романе, раскрывая свое видение событий на войне позднее, в образе Фредерика Генри. Но Д.Б. Получил на войне ббльшие, по сравнению с авторскими, увечья - он физический кастрат. Хемингуэй представил ранение героя как символ, знаменующий ситуацию «потерянного поколения». Тем не менее Д.Б., утративший веру в романтические идеалы, верит в самоценность личности, в ценность простых вещей. Его определение безнравственного - «если после противно». Он обладает чувством юмора и не склонен выплескивать в мир свои беды.

Как и всех своих главных героев, Хемингуэй наделил Д.Б. Чертами игрока, играющего на «ринге» жизни. Сознание Д.Б., как и сознание Фредерика Генри, делится на»дневное» и «ночное». Второе состояние для него мучительнее. Сам Хемингуэй после контузии не мог спать по ночам - его тревожили кошмары. В отличие от Фредерика Генри, просто не думающего, как жить, Д.Б. Думает, но не знает. Тем не менее он ощущает справедливость слов библейского пророка Екклезиаста, которые стоят во втором эпиграфе к роману. «земля пребывает вовеки». Д.Б. Показан Хемингуэем в процессе развития - от скептика и созерцателя до человека действия, проходящего классические круги поиска. Литературная деятельность в рамках лжекарнавала в Париже - погружение в фольклорно-мифологическое действие фиесты - возвращение к работе.

Стержень личности и источник ценностей жизни Д.Б. Обретает, как и сам Хемингуэй, в литературной работе, найдя в себе силы и мужество быть опорой не только самому себе, но и окружающим людям.Д.Б. Можно назвать Ромео «потерянного поколения», модифицированным литературным типом любящего и одновременно любимого мужчины, разделенного с подругой силой неподвластных им трагических обстоятельств, в данном случае - характером его ранения. Хемингуэй писал, что, лично зная «парня, с которым случилось подобное», пытался представить для него ситуацию взаимной любви. Начало любовной истории Д.Б. Автобиографично. Как и Хемингуэй, Д.Б. Влюбляется в госпитале в сестру милосердия, испытывающую к нему симпатию. Д.Б. И в этой ситуации - герой «преодоления».

Несмотря на кошмары «ночного» сознания, он находит в себе мужество оставаться мужчиной и опорой для любимой женщины.Тема «потерянного поколения», неразрывно связанная в литературе с образом Д.Б., перешагнула временные рамки, в которых жили и погибали или преодолевали «потерянность» герои первой его волны. Например, герой американского писателя Д. Сэлинджера Холден Колфилд («Над пропастью во ржи», 1951) не видел ни одной войны, но он - наследник Д.Б., герой, пытающийся мужественно и трезво осмыслить свое, кажущееся невыносимым, положение. Героем-символом такого рода стал Цинциннат В.Набокова («Приглашение на казнь», 1838), утверждающий, что свое место есть у каждого и всегда, ибо «земля пребывает вовеки».Лит.

Кашкин И.А. Эрнест Хемингуэй. М, 1966. WylderD.E. Hemingway's heroes. New Mexico, 1969. Соловьев Э.Ю. Цвет трагедии//Зарубежная литература и современность. М., 1970. Sarason B.D. Hemingway and The Sun Set. Washington, D.C. 1972. Рюкенберг Э.Э. Эволюция героя Эрнеста Хемингуэя в 23-40 гг. (Автореферат). М., 1974. Петрушкин А.И. В поисках идеала и героя. Саратов, 1986. Грибанов Б.Т. Эрнест Хемингуэй. Герой и его время. М., 1986.Л.Г.Вязмитинова.

Значения в других словарях
Дафнис

ДАФНИС и ХЛОЯ - герои романа Лонга «Дафнис и Хлоя», датируемого концом II в. Н.э. (роман - условное обозначение жанра, принятое в современной научной традиции. Античное обозначение - ta poimenika, пастушьи рассказы, пастушьи истории', необходимо также помнить, что т.н. «античный роман», в отличие от современного, отнюдь не относился к числу высоких литературных жанров). Имена героев выбраны как распространенные среди пастухов, и действительно, Д. Часто является героем эллинистической и римской б..

Демон

ДЕМОН- герой «восточной повести» М.Ю.Лермонтова «Демон» (1829-1841). Образ восходит к библейскому мифу об изгнании из рая, содержание которого свободно-поэтически переработано Лермонтовым. В повести Д.- персонифицированный человеческий дух, наделенный божественным бессмертием.В характеристике Д. Изначальный символический смысл приобретает его положение «изгнанника рая». Божье наказание состоит в том, что Д. Обречен на скитания и вечное одиночество. Д., как «дух отрицанья», «дух сомненья», наделе..

Джен Эйр

ДЖЕН ЭЙР (англ. Jane Eyre) - героиня романа Ш.Бронте «Джен Эйр» (1847). Роман часто называют автобиографическим, хотя изображенные в нем лица и события не имеют прямого отношения к жизни автора. История жизни Д.Э.- плод художественного вымысла, но мир ее внутренних переживаний, безусловно, близок Ш.Бронте. Повествование, идущее от лица героини, носит ярко выраженную лирическую окраску. И хотя сама Бронте в отличие от своей героини, с раннего детства познавшей всю горечь сиротства и чужого хлеба,..

Джо Кристмас

ДЖО КРИСТМАС (англ. Joe Christmas) - герой романа У.Фолкнера «Свет в августе» (первонач. Назв. «Темный дом», 1931-1932). В образе Д.К. Просматривается структура античной трагедии рока, сопряженная с темой экзистенциализма - мотивом фатального одиночества и отчужденности человека во враждебном мире. Сам Фолкнер считал Д.К. Одним из немногих своих трагических героев. Д.К.- «антиобщественный элемент». Он вор, убийца, торговец контрабандным спиртным. Как и Клайд Гриффите, Д.К.- жертва «американской ..

Дополнительный поиск Джейк Барнс Джейк Барнс

Добавить комментарий
Комментарии
Комментариев пока нет

На нашем сайте Вы найдете значение "Джейк Барнс" в словаре Литературные герои, подробное описание, примеры использования, словосочетания с выражением Джейк Барнс, различные варианты толкований, скрытый смысл.

Первая буква "Д". Общая длина 11 символа