Диоптра, или Душезрительное зерцало

183

«Диоптра, или Душезрительное зерцало» Филиппа Пустынника – переведенное на славянский язык около середины XIV в. И получившее распространение на Руси произведение византийского монаха XI в. Филиппа Монотропа («Пустынника», или, точнее, «Уединенника»). По-гречески Д. Написана восьмистопным ямбом («политическим» стихом), переведена ритмическою прозою. Представляет собой композицию из сравнительно небольшого Плача, горестного обращения к собственной душе, содержащего около 370 стихов («Плачеве и рыдания инока грешна и странна, имиже спирашася к души своей») и Диалога, разговора Души-госпожи и служанки-Плоти, разделенного на четыре части («слова»), каждая из которых включает более 1000 стихов. Композиции предпосланы три предисловия (Михаила Пселла, Константина Ивеста и самого автора), сопровождают ее авторское послесловие и несколько добавочных статей.

Плач датирован 12 мая 1095 г., Диалог – 1097 г. В заключительном «Оглаголании яже к любозазорным» Филипп сообщает, что написал Д., будучи понуждаем своим духовным отцом Каллиником, жителем Смоленских стран или пределов. Часть ученых считает, что имеется в виду русская Смоленщина, часть, что это места расселения славянского племени смолян в Македонии на Балканах. По содержанию Д. Представляет собой собрание всевозможных сведений о человеке и даже целых периодов текста, почерпнутых как из св. Писания и святоотеческой литературы (в частности, из «Лествицы» Иоанна Синайского), так и у античных мыслителей – Платона, Аристотеля, Плотина, Гиппократа, Галена (в XI в. Византия переживала своего рода «возрождение» – подъем интереса к античности).

Свою задачу Филипп определяет как чисто литературную – перемену трудных для восприятия речей Писания «в удобь приятен вид».Жанр «зерцала», наглядного беллетризованного учебника, к которому он прибег, навеян ему был, возможно, появившимся в XI в. Под названием Стефанит и Ихнилат греческим переводом индийской «Калилы и Димны». Но если «Калила и Димна» была создана как учебник государственной мудрости, «зерцало царей», то Д. Написана как «душезрительное зерцало» – занимательный учебник человековедения, самопознания. Диалог, который в Д. Ведут Душа и Плоть, похож на беседу мудрого и просвещенного советника (Плоть) с простодушным и эмоциональным правителем (Душа). Функционально это то же, что сквозной, или «рамочный», диалог «Калилы и Димны», «Тысяча и одной ночи».

Диалог начинает Душа, уже многие «лета и времена» сопряженная со своей Плотью, но никогда прежде не спрашивавшая ее ни о чем полезном, теперь же осознавшая свое «косненье» и захотевшая послушать «словеса наказательная». Плоть охотно вступает в разговор и на краткие вопросы своей госпожи дает пространные эрудированные ответы. У какой-то части современников Д. Вызывала, очевидно, недоумение своей литературной формой, ибо Михаил Пселл в своем предисловии обороняет Д. От нападок тех, кто считает использованный Филиппом Пустынником литературный прием чуждым как Ветхому, так и Новому заветам и потому недопустимым. Критика шла, видимо, из ученых консервативных кругов. В кратком стихотворном предисловии, написанном явно уже после обнародования Д.

(очевидно, в момент создания последнего, наиболее полного вида композиции – того, в каком Д. Перешла к славянам), автор заявляет, что писал «к ненаученым», к таким же «невежам, яко же и аз..., а не убо к разумным, ни же к словесным, ни к ветиям премудрым, ни же к учителем». В XIX–XX вв., в отличие от XI-го, Д. Вызывает удивление не своей формой, а содержанием. Ученых удивляет, что не душа учит плоть, а плоть душу, а также и то, чему она ее учит. Человек определяется в Д. Как «животное смешанное». Вещественное и невещественное, словесное и бессловесное, видимое и невидимое, наделенное – подобно животным – способностью желать и впадать в ярость, но в то же время – властью над собой, свободой воли. Душа, будучи невидимой, проявляет себя только в деятельности, а возможность деятельности она имеет, лишь обладая телом.Всего насчитывается более 50 греческих и около 160 славянских, в подавляющем большинстве русских, списков Д.

Ни одно другое произведение, входившее в состав литературы Древней Руси, ни переводное, ни оригинальное, не давало такого количества знаний о человеке, как Д. (уступающим ей по количеству и объему сведений, но все-таки сопоставимым с ней ее предшественником из доступных на Руси сочинений, касающихся вопросов антропологии с «естественнонаучной» точки зрения, можно считать лишь «Шестоднев» Иоанна экзарха Болгарского). Перевод Д. Был сделан в середине XIV в., видимо, на Афоне или в Болгарии в среде монахов-исихастов (в монастыре Григория Синаита в Парории). Старейшие русские списки Д. Относятся к концу XIV в. Д. Активно использовали на Руси во второй половине XV в., ссылаясь на нее и приводя из нее выдержки, чтобы доказать несправедливость распространившихся было ожиданий конца света по истечении седьмой тысячи лет «от сотворения мира».

Переписывали Д. На Руси по XIX в. Включительно.Издание греческого текста Д. Осуществлено врачом Спиридоном Лавриотом по одной афонской рукописи. Экземпляров почти не сохранилось. ’Η Διόπτρα, ’Εν ’Αθηναῖζ, 1920. Лат. Пер. J. Pontanus Philipp Solitarii Dioptra. Ingolstadti, 1604 (PG, t. 127, col. 701–878). Отдельно издавался «Плач». Aurау Em. Les. «Pleurs» de Philippe le Solitaire. Paris, 1875. Sсhuсkburgh E. S. The Soul and the Body. Cambridge, 1894 (с англ. Пер.).Изд. ПЛДР. Кон. XV – 1-я пол. XVI в. М., 1984, с. 68–151. Прохоров Г. М. Памятники переводной русской литературы XIV–XV вв. Л., 1987, с. 200–285..

Значения в других словарях
Дионисий Звенигородский (Лупа)

Дионисий Звенигородский Лупа (в миру Даниил) (ум. 1538 г.) – монах Иосифо-Волоколамского монастыря, автор послания митрополиту Даниилу, книголюб. Д. Происходил из рода звенигородских князей, был сыном Владимира Глебовича. Он принял пострижение у самого игумена Иосифа, однако не был из числа тех его учеников, которые ревностно служили для упрочения монастыря и славы своего наставника. Видимо, его знатность позволяла проявлять некоторую независимость. Известным фактом его биографии является то, чт..

Дионисий, архиепископ Суздальский и Нижегородский

Дионисий (ум. 15 X 1385 г.) – архиепископ Суздальский и Нижегородский, автор грамоты, инициатор и возможный участник создания Летописи Лаврентьевской. Московский летописец характеризует Д. Как «мужа. Хитра, премудра, разумна, промышлена же и расъсудна, изящена в Божественных писаниях, учителна и книгам сказателя...» (ПСРЛ, Пгр., 1922, т. 15, вып. 1. Рогожский летописец, с. 105–106). В молодости он подвизался как монах-анахорет на Волге около Нижнего Новгорода. В конце 20-х – начале 30-х гг. XIV ..

Дмитрий Герасимов (Митя Малый)

Дмитрий Герасимов (Митя Малый) (ок. 1465 – после 1536 г.) – дипломат, переводчик. В юности учился в Ливонии, где приобрел знание немецкого и латинского языков. Вероятно, в период обучения перевел латинскую грамматику Доната. Был переводчиком посольского приказа, в 1525 г. Посетил Рим в качестве гонца великого князя. С именем Д. Г. Связан ряд литературных переводов. В 1500 г. Вслед за Власом Игнатовым для архиепископа новгородского Геннадия он переводил надписания псалмов из немецкой Псалтири. И...

Дмитрий Зограф

Дмитрий Зограф (2-я пол. XV в.) – переводчик. О нем известно из приписки к славянскому переводу ямбической поэмы византийского автора VII в. Георгия Писидийского «Шестоднев» (ср. Шестодневы). «В лето 6893 (1385) преведено бысть сие Слово святаго и премудраго Георгиа Писида от греческых книг на рускый язык Димитриемь Зографом». Перевод не сохраняет стиха (количества слогов) оригинала, но его определенно можно назвать ритмизованным. Его язык, хотя перевод и назван русским, не отличается от языка п..

Дополнительный поиск Диоптра, или Душезрительное зерцало Диоптра, или Душезрительное зерцало

Добавить комментарий
Комментарии
Комментариев пока нет

На нашем сайте Вы найдете значение "Диоптра, или Душезрительное зерцало" в словаре Словарь книжников и книжности Древней Руси, подробное описание, примеры использования, словосочетания с выражением Диоптра, или Душезрительное зерцало, различные варианты толкований, скрытый смысл.

Первая буква "Д". Общая длина 35 символа