Кайбышев, переводчик

163

Кайбышев (кон. XV–XVI в.) – переводчик на русский язык ряда рецептов (способа приготовления лекарств), о чем засвидетельствовано в рук. ГПБ, Q.VI. № 26, XVIII в., где приведены «Выписки из лечебника». «Кайбышев перевод» – так написано в главах 220 и 221 этого «Лечебника», имеющих заглавие. «Строгановых лекарство от лихих» и «О Малхане». Имя К. Введено в научную медицинскую литературу Л. Ф. Змеевым, который упоминает о нем в двух работах. В книге «Русские врачебники» Л. Ф. Змеев, опираясь на сведения приведенной выше рукописи ГПБ, Q.VI. № 26, связывает имя К. С «Лечебником Строгановых лекарств», упоминаемым также в рукописях XVIII в. ГИМ, собр. Уварова, № 626 и ЦГАДА, собр. МГАМИД, № 476/966. Лечебник этот Л. Ф. Змеев называет «первым по времени переводным врачебником, принадлежащим к отделу лечебников» (Чтения по врачебной истории России...).

По мнению Л. Ф. Змеева, К. Был служащим, вероятно врачом Строгановых на их пермских солеварных промыслах, и перевел Лечебник, возможно с английского (в рук. ГИМ, собр. Уварова, № 626 после упоминания «Лечебника Строгановых лекарств» читается фраза «Перевод лечебник английский, переведен на русский язык») по их заказу в XVI или в конце XV в. Оригинал лечебника как пишет Л. Ф. Змеев, ему найти не удалось.Лит. Змеев Л. Ф. 1) Русские врачебники. Исслед. В обл. Нашей древней врачебной письменности. СПб., 1895 (ПДП, № 112), с. 2–3, 78 79 173. 2) Чтения по врачебной истории России. СПб., 1896, с. 90, 96..

Значения в других словарях
История Иудейской войны Иосифа Флавия

«История Иудейской войны» Иосифа Флавия. Написана в 75–79 гг. Иосифом сыном Маттафии, участником восстания против Рима, перешедшим затем на сторону римлян. Он пользовался расположением императоров Веспасиана и Тита и получил право именовать себя их фамильным прозвищем Флавий. Издание греческого оригинала см. В кн. Josephi Flavii opera / Ed. B. Niese. Berolini, 1894, vol. 7.И. Состоит из семи книг. В центре внимания автора, естественно, оказывается восстание в Иудее в 67–73 гг. Характеристика пол..

Казанская история

Казанская история – историко-публицистическое сочинение второй половины XVI в., представляющее собой беллетризованный рассказ о трехвековой истории русско-татарских отношении со времени образования Золотой Орды до завоевания в 1552 г. Иваном Грозным отпочковавшегося от нее в середине XV в. Казанского ханства. К. И. Пользовалась на Руси большой популярностью и дошла до нас в большом количестве списков (более 200), самые ранние из которых относятся к началу XVII в. Интерес к К. И. Сохранялся и в X..

Капустин Сильвестр

Капустин Сильвестр (в миру Стефан) (XVI в.) – автор краткого летописца, писец. В середине XVI в. Он выступал в роли дьяка в Иосифо-Волоколамском монастыре (Зимин А. А. Крупная феодальная вотчина и социально-политическая борьба в России (конец XV–XVI в.), М., 1977, с. 169). Запись «Духовная Иосифова в полдесть, писмо Селивестрово», помещенная в описи книг Иосифо-Волоколамского монастыря 1545 г., видимо, относится к К. (Георгиевский В. Т. Фрески Ферапонтова монастыря. СПб., 1911, Приложение, с. 16..

Карпов Федор Иванович

Карпов Федор Иванович (2-я пол. XV в. – до 1545 г.) – дипломат, писатель, публицист. Происходил из старинного рода князей Фоминских. Наиболее раннее известие о нем – 1495 г., когда он принимал участие в поездке Ивана III в Новгород в качестве одного из постельничих. Последнее сведение о К. – 1539 г. В 1545 г. Его уже не было в живых, поскольку в описи Иосифо-Волоколамского монастыря, составленной в 1545 г., упоминается книга «Сава сербьской», которую по «Федоре по Карпове дали». К. Подвизался пр..

Дополнительный поиск Кайбышев, переводчик Кайбышев, переводчик

Добавить комментарий
Комментарии
Комментариев пока нет

На нашем сайте Вы найдете значение "Кайбышев, переводчик" в словаре Словарь книжников и книжности Древней Руси, подробное описание, примеры использования, словосочетания с выражением Кайбышев, переводчик, различные варианты толкований, скрытый смысл.

Первая буква "К". Общая длина 20 символа