Повесть о Ватопедском монастыре

102

Повесть о Ватопедском монастыре – предание об основании Ватопедского монастыря на Афоне. П. Была известна в Древней Руси не менее, чем в трех вариантах, причем два из них, в свою очередь, распространялись в отличных друг от друга версиях. Все разновидности объединены сходным мотивом – чудесным спасением отрока на месте будущего Ватопеда. Этот мотив увязывается с ложной этимологией названия святогорского монастыря, которое толкуется как «куст отрока». ‛η βάτοζ – «терновник», τò πεδίον – «дитя» «(в действительности в древних актах монастырь именуется Βατοπεδίον, причем название его производят от τò πεδίον – «равнина». Рischon. Die Mönchsrepublik des Berges Athos. Leipzig, 1860. S. 87, Anm. 3 (Historisches Taschenbuch.

Herausgeg. Von F. Von Raumer. 4. Folge. 1. Jhrg.). Порфирий [Успенский]. История Афона. Ч. 2. С. 54. Dawkins R. M. The Monks of Athos. P. 111). В большинстве версий спасение отрока приводит к обнаружению самой известной ватопедской иконы богоматери – так называемой Ктиторской (или Алтарницы), празднование которой приходится на 21 января.Первый вариант П. («Повесть о Ватопедском монастыре, иже во Святой горе пресвятыя богородицы бывшем чюдеси, в субботу пятую Великого поста», нач. «Некий купец...») появился в древнерусской письменности не позже 2-й пол. XV в., ибо он вошел (под заглавием «О Ватопедьском монастыре в Святой горе чюдо») в один из сборников (ГПБ, Кир.-Белоз. Собр., № 22/1099) книгописца Ефросина. Здесь рассказывается о купце, который путешествовал вместе с женой и малолетним сыном и причалил к Афону, чтобы запастись пресной водой.

На берегу его сын потерялся, и все поиски пропавшего оказались безрезультатны. Когда же через год купец пристал на то же место, он обнаружил своего сына живым и здоровым, но тот не признал родителей и укрылся в «купине» (кусте терновника). Куст был вырублен, и там вместе с отроком нашли «камень велий..., на нем же въобразися пречистая богородица въплощение». Ее и считал «отрок своей матерью, кормившей и оберегавшей его целый год. Пораженный чудом купец устроил на том месте Ватопедский монастырь и постригся в иноки вместе с сыном. В списках к П. Присоединяется рассказ о том, как богородица явилась отшельнику, не поспевшему в Ватопедский монастырь на пение акафиста, и дала ему «златицу» (ГПБ, Кир.-Белоз. Собр., № 22/1099, л.

275–276. Солов. Собр., № 704/812, л. 2–2 об. № 487/506, л. 198–199). Сокращенный вариант этого рассказа под заглавием «Чюдо пресвятыя богородица в Святей горе в монастыри в Ватопеде» встречается в списках и отдельно от П. (см., напр. ГПБ, Соф. Собр., № 1418, л. 58–59. БАН, 21.10.19, л. 264–264 об.).Иная версия того же варианта (нач. «Бысть в Римстем граде купец некий вельми богат...»), напечатанная С. О. Шмидтом, появляется в рукописях XVI в. Вместе с другими рассказами об афонских святынях (см., в частности, Сказание о иконе Богоматери Иверской) – Государственный архив Ярославской области, № 1265. ГИМ, Чуд. Собр., № 34. Сюжет П. Здесь остался тот же. Добавлено лишь, что купец происходил из Рима, в купине обнаруживают не камень, а икону с горящей перед ней свечой, наконец, приводится и ложная этимология названия Ватопед.

В дальнейшем эта версия разделила судьбу Сказания об Иверской иконе богоматери. В нач. XVII в. Она попала в Троицкое собрание сочинений Максима Грека (под заглавием «О манастыре Ватопеди»), что дало повод А. И. Иванову приписать ему данный текст (оснований для этого недостаточно, атрибуции П. Максиму препятствует и язык памятника, по определению А. И. Соболевского, «церковнославянский, с русизмами», и наличие в составе надписанной именем Максима Грека компилятивной статьи «Вопрошение известно от некоих. Почто от тридневнаго воскресения Христова до Фомины суботы не воздвизают пречистыя хлебца, токмо артус воздвизают, и глаголет диакон «Христос воскресе» З, и потребляют артус в Фомину суботу?» третьего варианта), позднее она переписывалась как в сборниках разнообразного состава, так и в собраниях сочинений Максима, зависимых от Троицкого.

Кроме перечисленных версий известно переложение того же сюжета в рукописи XVII в. ГПБ, Q.XVII.321 («Повесть о чюдеси пресвятыя владычицы нашел богородицы о отроце», нач. «Бысть некий купец силен...»), где присутствуют особенности ж первой, и второй версий, а также контаминация двух версий П. В рукописи 1622 г. ГИМ, собр. Уварова, № 40 («Чюдо пречистыя богородицы о Ватопедском монастыри, чти в суботу 5-ыя недели поста», нач. «Бысть в Римстем граде некий купец в кораблях ходя...»). Взаимоотношение всех текстов первого варианта П. Нуждается в специальном исследовании. По-видимому, различные версии легенды о возникновении Ватопедского монастыря записывались на Руси со слов афонских иноков. Не лишено в этом смысле интереса, что в примыкающем к П.

Рассказе об отшельнике, получившем «златицу», говорится. «яко обычай есть тамо», т. Е. На Афоне (на это обратил внимание С. О. Шмидт).Согласно второму варианту П., бытование которого на Афоне засвидетельствовано паломниками (см., в частности, в «Проскинитарии» Иоанна Комнина, переведенном иеродиаконом Чудова монастыря Дамаскиным и напечатанном архимандритом Леонидом), Ватопед был основан еще Константином Великим, а обновлен императором Феодосией в память о чудесном спасении богородицей его сына Аркадия, упавшего с корабля в море подле берегов Афона. Аркадия будто бы обнаружили в целости и сохранности на суше под кустом. Древнерусских книжников с этим вариантом познакомил Стефан Святогорец в книге «Рай мысленный», изданной в Иверском Валдайском монастыре в 1658–1659 гг.

(см. Рай III). Впрочем, предание в интерпретации Стефана имеет ряд особенностей, которые перепечатавший его в 1877 г. Порфирий Успенский склонен был рассматривать как наиболее отвечающие исторической действительности. Здесь, например, говорится, что на Афоне спасся сын не Феодосия, а его брата Овата (по Порфирию Успенскому – Гонория), который и занялся устроением Ватопедской обители. В иных версиях Ватос (имена Оват и Ватос созданы, чтобы объяснить название монастыря) сам оказывается племянником Феодосия, а на корабле плывет его безымянный сын (см. В кн. Г. Гельцера и Р. Даукинса). Любопытно, что с рассказом Стефана Святогорца перекликается послание об афонских монастырях Максима Грека, согласно которому Ватопедский монастырь создал «Ватос некто от Испаниа, брат Великаго Феодосиа» (Синицына Н.

В. Послание Максима Грека Василию III об устройстве афонских монастырей // ВВ. М., 1965. Т. 26. С. 130).Промежуточное положение между первым и вторым вариантами занимает третий. Здесь сохранен в неприкосновенности сюжет первого варианта, но чудо случается не с купеческим сыном, а с сыном испанского «царя», когда он плыл на корабле к своему брату – царьградскому «царю». Третий вариант читается в составе надписанной именем Максима Грека статьи «Вопрошение известно от некоих...», которая в полном виде входит в один лишь сборник сочинений Максима 1660 г. – ГПБ, Солов. Собр., № 495/514, причем есть основания сомневаться в ее принадлежности ученому монаху (см. В статье Сказание о иконе Богоматери Иверской). Правда, заслуживает внимания, что в третьем варианте, как и в послании Максима Грека об афонских монастырях, героем предания сделан сын правителя Испании (не сохранилось ли тут воспоминания о том, что Аркадий родился в Испании, откуда происходил и сам Феодосий?).

Третий вариант П. Опубликован в Казанском издании сочинений Максима Грека и перепечатан Порфирием Успенским, решительно отвергшим атрибуцию П. Святогорцу.Изд. Рай мысленный. Иверский мон., 1658–1659. Л. 9–10 об. Сочинения преподобного Максима Грека. Казань, 1862. Ч. 3. С. 113–115. Порфирий [Успенский]. История Афона. Ч. 2. Афон христианский, мирский. Киев, 1877. С. 146–147. Ч. 3. Афон монашеский. СПб., 1892. Отд. 2. С. 456–457. Афонская гора и Соловецкий монастырь. Труды чудовского иеродиакона Дамаскина (1701–1706) / Сообщ. Архимандрит Леонид. СПб., 1883. С. 23–24 (ПДП. Т. 43). Шмидт С. О. Сказания об афонских монастырях в новгородской рукописи XVI века // Древнерусская литература и ее связи с новым временем. М., 1967. С. 361–362..

Значения в других словарях
Повесть о Варлааме и Иоасафе

Повесть о Варлааме и Иоасафе – переводная повесть, широко распространенная в древнерусской письменности. П. – одно из самых распространенных произведений мировой литературы средневековья. Она известна в огромном числе переводов и переработок более чем на 30 языках народов Азии, Европы и Африки. Мнения исследователей о происхождении П. Существенно расходятся. Наиболее устойчиво мнение об индийском происхождении П., в основу которой якобы положено легендарное жизнеописание Будды. Передаваясь от од..

Повесть о варяжской божнице

Повесть о варяжской божнице – повесть из числа тех новгородских литературных памятников, в основе которых лежат устные легенды местного происхождения. Немцы просили у новгородцев разрешения поставить в Новгороде церковь по своей «вере и обычаю». Новгородцы не согласились на это. Тогда «немецкие послы» по совету посадника Добрыни, которому они дали «посул велик», стали говорить, что если в Новгороде «храму святых верховных апостол Петра и Павла не быти», то будут закрыты православные церкви новго..

Повесть о взятии Царьграда

См. Нестор Искандер. Повести о взятии Константинополя турками в 1453 г.. ..

Повесть о взятии Царьграда фрягами

Повесть о взятии Царьграда фрягами – древнерусская повесть о событиях в Византии в начале XIII в.Древнерусская повесть о взятии Константинополя крестоносцами в 1204 г. Во время четвертого крестового похода в старших своих списках (в составе Летописи Новгородской первой) не озаглавлена, представляя обычную годовую статью, но в СIЛ носит название «О взятьи богохранимого Царяграда», а в Летописце Еллинском и Римском – «О взятьи богохранимого Костянтина-града от фряг». Автор П. Неизвестен, но полага..

Дополнительный поиск Повесть о Ватопедском монастыре Повесть о Ватопедском монастыре

Добавить комментарий
Комментарии
Комментариев пока нет

На нашем сайте Вы найдете значение "Повесть о Ватопедском монастыре" в словаре Словарь книжников и книжности Древней Руси, подробное описание, примеры использования, словосочетания с выражением Повесть о Ватопедском монастыре, различные варианты толкований, скрытый смысл.

Первая буква "П". Общая длина 31 символа