Повесть о взятии Царьграда фрягами
Повесть о взятии Царьграда фрягами – древнерусская повесть о событиях в Византии в начале XIII в.Древнерусская повесть о взятии Константинополя крестоносцами в 1204 г. Во время четвертого крестового похода в старших своих списках (в составе Летописи Новгородской первой) не озаглавлена, представляя обычную годовую статью, но в СIЛ носит название «О взятьи богохранимого Царяграда», а в Летописце Еллинском и Римском – «О взятьи богохранимого Костянтина-града от фряг». Автор П. Неизвестен, но полагают, что им был русский, находившийся в Византии либо непосредственно в момент взятия города крестоносцами, либо вскоре после описываемых событий. Возникавшее предположение, что автором был Добрыня Ядрейкович (Антоний, архиепископ новгородский), не имеет под собой достаточных оснований.
Старшие тексты П. Находятся в составе новгородской летописи, но возможно и южнорусское происхождение ее автора.П. Представляет собой ценный исторический источник. Позиция ее автора достаточно нейтральна. Он не является ни апологетом византийцев, которых упрекает в «сваде» (распре), приведшей в конечном счете к захвату города, ни сторонником «фрягов». Он откровенно описывает грабеж и насилия, чинимые крестоносцами, хотя и упоминает, что все это делалось вопреки повелению императора и папы. Автор весьма точен в описании обстоятельств осады и взятия города, он хорошо знает топографию столицы. Его рассказ поэтому позволяет корректировать и дополнять сообщения других источников. Отразились в П. Народные слухи и легенды, возникавшие но поводу произошедших событий.
Легендарен, видимо, рассказ о подробностях бегства царевича Алексея в бочке с двойным дном, о количестве сокровищ, разграбленных «фрягами». Язык П. Прост и выразителен, стиль повествования напоминает стиль древнерусских летописей. Н. А. Мещерский подчеркивает «лаконичное, полное внутренней энергии построение речей, обилие в них исконно русской лексики». «Летописный стиль, – продолжает исследователь, – прослеживается и в описаниях боевых действий, когда мы встречаемся с точным употреблением воинской терминологии» (Мещерский. Древнерусская повесть о взятии Царьграда фрягами в 1204 г., с. 132). П. Сохранилась в трех группах списков. Во-первых, она вошла в состав НIЛ – Синодального списка Старшего извода (в часть, датируемую XIII в.) и списков Младшего извода – Комиссионного (сер.
XV в.), Академического (XV в.) и восходящих к ним Воронцовского и Толстовского списков. Вторая группа списков находится в составе летописных сводов XV–XVI вв. СIЛ, Вологодско-Пермской, Воскресенской, Никоновской и др. Летописей. В-третьих, П., видимо, через посредство летописного свода середины XV в. Вошла в состав второй редакции Летописца Еллинского и Римского, см. Списки БАН, 33.8.13. ГБЛ, собр. Пискарева, № 152, собр. Егорова, № 867. ГИМ, Синод. Собр., № 86. В списках. ГИМ, Чуд. Собр., № 51/353 и ГПБ, собр. ОЛДП, F.33 текст П. Сохранился не полностью.Изд. (кроме публикаций в составе летописей). Повесть о взятии Царьграда крестоносцами в 1204 г. / Подг. Текста, пер. И примеч. О. В. Творогова. – в кн. «Изборник». Сборник произведений литературы Древней Руси.
М., 1969, с. 280–289. Повесть о взятии Царьграда крестоносцами в 1204 г. / Подг. Текста, перевод и комментарий О. В. Творогова. – ПЛДР. XIII век. 1981, с. 106–113, 537–539..
Дополнительный поиск Повесть о взятии Царьграда фрягами
На нашем сайте Вы найдете значение "Повесть о взятии Царьграда фрягами" в словаре Словарь книжников и книжности Древней Руси, подробное описание, примеры использования, словосочетания с выражением Повесть о взятии Царьграда фрягами, различные варианты толкований, скрытый смысл.
Первая буква "П". Общая длина 34 символа