Сказание о смерти некоего мистра...

141

«Сказание о смерти некоего мистра великого, сиречь философа» – перевод XVI в. Памятника польской средневековой поэзии XV в., известного под названием «De morte prologus», или «Разговор магистра Поликарпа со Смертью». Польский оригинал, автор которого не известен, написан на религиозную тему, но сатирическая и юмористическая направленность разработки этой темы поставили его в число значительных произведений польской средневековой поэзии.Русский перевод оказался лишенным этого своеобразия. В целом он носит характер назидательно-наставительного сочинения, близкого поучительным повестям и притчам. При сопоставлении с оригиналом легко выясняются приемы работы переводчика. Перевод делался почти дословный по строчкам польского стиха, но с сокращениями.

В таких случаях исключался текст в объеме строчки или нескольких стихов подряд. Под сокращение непременно попадал текст юмористического характера и содержащий народно-бытовые детали и выражения. В результате работы переводчика стихотворный диалог сатирически-юмористической тональности превратился в скучное назидательное сочинение.Имя автора перевода не сохранилось. Однако ранний (не позднее 40-х гг. XVI в.) из сохранившихся рукописных списков С. (ГБЛ, Волок. Собр., № 573) позволяет судить о той среде, в которой перевод создавался. Волоколамская рукопись имеет редакторскую правку на полях, которая в дальнейшем частично вошла в основной текст. Это позволяет считать, что дошедшая редакция С. Ведет свое происхождение из Волоколамского монастыря.

Скорее всего и сам перевод был сделан одним из книжников иосифлянского толка. В XVI в. Волоколамский монастырь был значительным литературным центром, где создавались и переписывались произведения назидательно-дидактического направления. Идейная близость между С. И Прением живота и смерти, которое было очень популярным в иосифлянской среде, лишний раз подтверждает мысль о том, что переводчика надо искать среди образованного круга иосифлян.Изд. Croiset van der Кор А. С. Altrussische übersetzungen aus dem Polnischen. I. De morte prologus. Berlin, 1907. S. 29–74. Николаев С. И. Новый список перевода «Разговора магистра Поликарпа со Смертью» // ТОДРЛ. Л., 1985. Т. 39. С. 305–307..

Значения в других словарях
Сказание о святой горе Афонской

Сказание о святой горе Афонской – описание афонских монастырей, составленное в Москве в 1560–1562 гг. С., «соборне себе советовав», сотворили пришедшие в Москву за милостыней игумены Иоаким (Пантелеймонов монастырь), Евфимий (монастырь Ставроникиты), инок Феофан (лавра Афанасия) с другими афонскими старцами. В Москве они пробыли «два года без двух месяц», а С. Было написано (очевидно, кем-то из русских со слов афонских старцев) по просьбе митрополита Макария, специально интересовавшегося Афоном ..

Сказание о сивиллах

Сказание о сивиллах – переводной памятник, восходящий к неустановленному латинскому оригиналу XV–XVI вв., известен в русской обработке не ранее 1-й четв. XVI в. (перевод из разных источников, в том числе из Хроники Мартина Бельского) и в переводе с польского (сер. XVII в.). В С. Нередко упоминается имя составителя Маркуса, сообщается то о 10, то о 12 сивиллах, имена которых сохраняют латинскую и польскую огласовку источника. Входит в качестве особой главы в Хронограф Русский редакции 1512 г. В с..

Сказание о убиении... князя Михаила Черниговского...

Сказание о убиении в орде князя Михаила Черниговского и его боярина Феодора. В 1246 г. В Орде, по повелению хана Батыя, были убиты черниговский князь Михаил Всеволодович (род. В 80–90-е гг. XII в.) и, сопровождавший князя в его поездке в Орду за получением ярлыка на Черниговское княжение, боярин Феодор. Гибель Михаила и Феодора в Орде была истолкована как мученическая смерть за христианскую веру, они были признаны святыми и канонизированы русской церковью. О гибели черниговского князя и его бояр..

Сказание о человецех незнаемых...

Сказание «О человецех незнаемых в восточной стране» встречается в древнерусских рукописях с XVI по XVIII в. Оно представляет собой первое полуреальное, полуфантастическое описание сибирских народов, которые собирательно называются в нем «самоедь», что идентично терминам «инородцы», «дикари». В действительности речь идет о ненцах, хантах и манси. В С. Перечислено девять видов «самоеди», причем всякий раз сообщается об их образе жизни, промыслах и товарах, которыми они располагают. «Сия же люди не..

Дополнительный поиск Сказание о смерти некоего мистра... Сказание о смерти некоего мистра...

Добавить комментарий
Комментарии
Комментариев пока нет

На нашем сайте Вы найдете значение "Сказание о смерти некоего мистра..." в словаре Словарь книжников и книжности Древней Руси, подробное описание, примеры использования, словосочетания с выражением Сказание о смерти некоего мистра..., различные варианты толкований, скрытый смысл.

Первая буква "С". Общая длина 35 символа