Феодор, переводчик

157

Феодор – переводчик «Книгы глаголемыя псалтырь», два списка которой (один полный и другой неполный) сохранились в сборниках известного кирилло-белозерского книгописца Ефросина. В обоих списках указано, что перевод сделан «Федором Новокрещеным» «милостию божию и здоровьем» Ивана III и «благословением и приказанием» митрополита Филиппа I (1466–1473 гг.). Сам Ф. Характеризуется в предисловии к переведенному им памятнику как «новокрещеной» и «познавший святое крещенье и православную веру християньскую». «Псалтирь» Ф. Представляет собой не древнюю библейскую Псалтирь, а перевод средневековых еврейских псалмов (сборник «Махазор»). Это обстоятельство давало основание ряду исследователей (Н. С. Тихонравов, М. Н. Сперанский и др.) видеть в переводе Ф.

Проявление «литовско-иудейской пропаганды» в Новгороде и связывать его с новгородско-московской ересью кон. XV в., обычно именовавшейся в научной литературе «ересью жидовствующих». Однако другие исследователи (Д. И. Иловайский и др.) отмечали, что «мирские составленные псалмы» были довольно распространенным явлением в русской письменности задолго до новгородско-московской ереси. Нет оснований сомневаться в достоверности приведенной Ефросином записи о том, что «Псалтирь» была переведена Ф. По поручению Ивана III и митрополита Филиппа. О самом Ф. Мы не знаем, в сущности, ничего, кроме того, что он, очевидно, происходил из Западной Руси, – об этом свидетельствует язык сделанного им перевода.Мотивы «Псалтири» Ф. – традиционные мотивы Ветхого завета и библейской Псалтири.

Обращение к единому богу как «защитнику и помощнику. Из рода в род» (LX – ср. Пс., 104, 7–10, 42), воспоминание об освобождении из Египта и предсказание «веселия в земли твоей и обрадования граду твоему» (IV, L – ср. Пс., 104, 43. 134, 10–22), обращение «Слыши, Израиль, господь нашь бог един» (VIII – ср. Второзак., 6, 4. Map., 12, 29) и т. Д. Традиционно и надписание отдельных молитв – «псалом», «слава», «песнь». Любопытно в связи с этим, что даже П. Строев, первым обративший внимание на своеобразие «Псалтири» Ф., отметил только, что «песни в ней короче и совсем в другом порядке, нежели в обыкновенных славянских псалтырях». Естественно, что и Иван III и Филипп не усматривали в «Псалтири» Ф. Ничего противохристианского или еретического – ничто поэтому не мешало митрополиту заказать ее перевод, «новокрещенному» Феодору осуществить его, а Ефросину дважды включить этот памятник в свои сборники.Ф.

– переводчик «Псалтири» отождествлялся в научной литературе с Федором Жидовином, автором полемического противоиудейского послания, который сообщает о себе, что он обратился «в веру Христову государем моим великым князем Васильем Васильевичим русскым царем. И благословеннием архиепископа нашего Ионы митрополита киевскаго и всея Руси». Крещение автора послания, следовательно, произошло между 1448 г. (избрание Ионы на престол) и 1461 г. (смерть Ионы, спустя год – смерть Василия II). Поскольку оба Федора жили примерно в одно время, оба были крещеными евреями и оба обнаруживали западно-русские языковые черты, такое отождествление представляется вполне вероятным. Однако оно делает еще более сомнительной связь обоих памятников с ересью.

Федор Жидовин выступает как раз против иудаизма, прибегая к обычным. Аргументам (явление ветхозаветной Троицы Аврааму, пророчество Исайи о Еммануиле), которые впоследствии выставляли и противники ереси (Иосиф Волоцкий и др.). В Послании Федора Жидовина отразились апокрифические памятники (Евангелие Никодима), но они были весьма популярны в древнерусской церковной литературе и никак не связаны с новгородско-московской ересью.Изд. Псалтырь жидовствующих в переводе Феодора еврея / К изд. Пригот. М. Н. Сперанский. М., 1907 (Отд. Отт. ЧОИДР. 1907. Кн. 2, отд. II) (Соболевский А. И. [Рецензия] // ЖМНП. 1907. № 11. С. 200–202). Послание Федора Жидовина / Изд. М. И. Соколова // О ереси жидовствующих. Новые материалы, собр. С. А. Белокуровым, С. О. Долговым, И.

Е. Евсеевым и М. И. Соколовым. М., 1902. С. 97–109 (Отд. Отт. ЧОИДР. 1902. Кн. 3, отд. II) (Перетц В. Н. [Рецензия] // Университетские известия. Киев, 1908. № 10. Отд. «Критика и библиография». С. 26–27)..

Значения в других словарях
Феодор, автор канона или службы юродивому Максиму

Феодор (XVI в.) – автор канона или всей службы на обретение мощей московского юродивого Максима. В ряде списков XVI–XVII вв. (один из древнейших – ГПБ, Кир.-Белоз. Собр., № 450/ 707, сборник служб к избранным праздникам – «Трефолой», XVI в., л. 462–468 об.) сохранилась служба на обретение мощей юродивого Максима, приуроченная к 13 августа. В нее входят стихиры, тропарь, канон с кондаком. В заглавии канона сказано. «Канон молебен преподобному Максиму. Творение Феодора (или «Феодорово»). Глас 4». ..

Феодор, игумен Симоновский

Феодор (в миру Иоанн) (ум. 28 XI 1394) – игумен Симоновский, затем архиепископ Ростовский, писатель, переводчик и иконописец. Ф. Родился в Радонеже в семье ростовского уроженца Стефана, влиятельного лица при дворе радонежского князя Андрея Иоанновича. Рано оставшись без матери, был воспитан и пострижен в монахи своим родным дядей Сергием Радонежским, прожив вместе с ним в монастыре более 22 лет, где получил хорошее образование, был обучен иконописанию, греческому языку и имел возможность много ч..

Феодор, протопоп Благовещенского собора

Феодор (2-я пол. XV в.) – протопоп Благовещенского собора в Московском Кремле, переводчик. Биографических сведений о Ф. Не сохранилось. Его имя лишь однажды упоминают летописи под 1480 г. В сообщении о чудесном звоне колоколов ночью 11 апреля. «Да протопоп Феодор благовещенской туто же тогда был» (ПСРЛ. СПб., 1859. Т. 8. С. 205. М., 1965. Т. 12. С. 199–200).Совместно с Мануилом Дмитриевичем Ф. Перевел прение псевдо-Афанасия Александрийского с Арием (PG. 1857. Т. 28. Col. 439–502), о чем сообщает..

Феодорит, архимандрит Спасо-Евфимиевского монастыря

Феодорит (1489/1490 – 17 VIII 1570) – архимандрит Спасо-Евфимиевского монастыря, «просветитель» лопарей, переводчик. Сведения о нем ограничиваются Житием Феодорита, составленным А. М. Курбским, которое было им включено в конец «Истории о великом князе Московском», и несколькими документами, в том числе грамотами из царского архива и посольского приказа. Курбский писал Житие с целью представить своего «духовного отца» Ф. Невинным мучеником, жертвой расправ Ивана Грозного, поэтому Житию свойственн..

Дополнительный поиск Феодор, переводчик Феодор, переводчик

Добавить комментарий
Комментарии
Комментариев пока нет

На нашем сайте Вы найдете значение "Феодор, переводчик" в словаре Словарь книжников и книжности Древней Руси, подробное описание, примеры использования, словосочетания с выражением Феодор, переводчик, различные варианты толкований, скрытый смысл.

Первая буква "Ф". Общая длина 18 символа