Хождение Богородицы по мукам
Хождение Богородицы по мукам – один из самых популярных в древнерусской письменности переводных апокрифов. Старший из древнерусских списков датируется XII–XIII вв. (ГБЛ, собр. Тр.-Серг. Лавры, № 12, начало утрачено). Этот список издавался И. И. Срезневским, Н. С. Тихонравовым, Р. Траутманном. В списке 1602 г., изданном А. Н. Пыпиным, памятник имеет название. «В среду 5-й недели великого поста слово. Велми душеполезно о покои всего мира» (нач. «Хоте святая Богородица помолитися и Господу Богу нашему на горе Елионстей...»). В списках более позднего времени апокриф назван. «Предсказания архистрастига Михаила о страшных муках ко пресвятой Богородице, како грешным мучатца» (ГПБ, собр. ОЛДП, 0.233, нач. XIX в.), «Слово о муках геенских» (ГПБ, собр.
Тиханова, № 753, XIX в.), «Слово о муках» (ГПБ, собр. Тиханова, № 2665, XIX в.). Греческий текст X. Издавался И. И. Срезневским (в сопоставлении с древнерусским) и А. Васильевым (Analecta graeco-byzantina, pars prior / Gollegit, digessit, recensuit A. Vassiliev. Mosquae, 1893, p. 125–134).В разряд апокрифов X. Было занесено уже в древнейшем славянорусском индексе «отреченных» книг в Изборнике 1073 г. Рукописная традиция памятника на русской почве обширна. Текст дошел до нас в нескольких видах, или редакциях, которые полностью не изучены. Н. С. Тихонравов предполагал существование двух славянских переводов памятника. Один представлен старейшим русским списком (Тр.-Серг. Лавры, № 12), где в ряду грешников, терпящих муки в аду, оказываются язычники, поклонявшиеся при жизни своим божествам Трояну, Хорсу, Велесу и Перуну.
Другой перевод отразился, по мнению Н. С. Тихонравова, в списке из собрания Григоровича XV в. И других южнославянских списках (см. Пыпин А. Н. Для объяснения статьи о ложных книгах. СПб., 1862, с. 26–32. Jagič V. Arkiv za povjestnicu jugoslavansku, Zagreb, 1886, t. 9, s. 110–118. Лавров П. А. Апокрифические тексты. – СОРЯС, СПб., 1899, т. 67, с. 144–148. Strohal R. Stare hrvatske apokrifne priče i legende, sobrao iz starih hrvatskih glagolskih rukopisa od 14–18 vijeka R. S. U. Bjelovaru, 1917, s. 47–54). Сравнив оба славянских перевода между собой и с греческим текстом, Н. С. Тихонравов пришел к выводу, что в византийской литературе была известна иная, нежели в древнерусской, более подробная редакция X.Особый интерес к X. Возник в старообрядческой среде, о чем говорит большое количество списков памятника в старообрядческих сборниках.
Широкое распространение X. Получило и в устно-поэтической традиции, именно в духовных стихах, где сильнее, чем в письменном тексте, отразился мотив моления богородицы Христу за всех грешников. X. Было использовано Ф. М. Достоевским в Легенде о великом инквизиторе в романе «Братья Карамазовы».Изд. ПЛ, вып. 3, с. 118–124. Срезневский И. И. 1) Хождение Богородицы по мукам. – Изв. II отд. Имп. АН за 1863 г., т. 4, с. 551–577. 2) Памятники, с. 204–217. Тихонравов. Памятники, т. 2, с. 23–39. Франко. Апокрифы, т. 4, с. 135–172. Trautmann R. Altrussisches Lesebuch. Leipzig, 1949, Th. 1, S. 26–38. Хождение богородицы по мукам (подготовка текста, перевод и комментарии М. В. Рождественской). – ПЛДР. XII век. 1980, с. 166–183, 651–652..
Дополнительный поиск Хождение Богородицы по мукам
На нашем сайте Вы найдете значение "Хождение Богородицы по мукам" в словаре Словарь книжников и книжности Древней Руси, подробное описание, примеры использования, словосочетания с выражением Хождение Богородицы по мукам, различные варианты толкований, скрытый смысл.
Первая буква "Х". Общая длина 28 символа