Зарыть талант в землю
Из Библии. В Евангелии от Матфея (гл. 25, ст. 15—30), откуда и берет начало это выражение, речь идет о деньгах. Талант — название древнеримской серебряной монеты (от древнегреч. Talanton — монета большого достоинства).В евангельской притче говорится о том, как некий человек, уезжая, поручил своим рабам охранять имущество. Одному рабу он дал пять талантов, другому — два, третьему — один. Первые два раба пустили деньги «в дело», то есть отдали их в рост, а получивший один талант просто зарыл его в землю, чтобы сохранить наилучшим образом.Когда хозяин возвратился домой, он потребовал у рабов отчета. Первый раб вернул ему десять талантов вместо пяти, второй — четыре вместо двух, а третий отдал хозяину все тот же один талант.
И объяснил хозяину, что он сохранил деньги, закопав их. Первых двух рабов хозяинпохвалил, а третьему сказал. «Лукавый раб и ленивый. ...надлежало тебе отдать серебро мое торгующим, и я пришед получил бы мое с прибылью».Впоследствии слово «талант» стало означать способности, дарования, и библейская фраза «зарыть талант в землю» получила другой, иносказательный смысл — пренебрегать своими способностями, не развивать их и т. Д.Это же место из Библии дало рождение другому крылатому выражению, ныне малоизвестному, но употребительному в России XIX в. Овому талант, овому два — по приведенной выше фразе на церковно-славян-ском языке (Евангелие от Матфея, гл. 25, ст. 15). «И овому убо даде пять талант, овому же два, овому же един».Это выражение обычно служило комментарием к социальному (имущественному) неравенству людей или (что ближе современному толкованию библейского текста) к многогранности, разносторонности чьего-либо дарования, таланта..
Дополнительный поиск Зарыть талант в землю
На нашем сайте Вы найдете значение "Зарыть талант в землю" в словаре Словарь крылатых слов и выражений, подробное описание, примеры использования, словосочетания с выражением Зарыть талант в землю, различные варианты толкований, скрытый смысл.
Первая буква "З". Общая длина 21 символа