Стилистическая норма
– совокупность исторически сложившихся и вместе с тем закономерно развивающихся общепринятых реализаций заложенных в языке стилистических возможностей. С. Н. Подразделяются на экспрессивно-стилистические, связанные с созданием выразительного эффекта высказывания, и функционально-стилистические – наиболее целесообразные в каждой сфере общения реализации принципов отбора и сочетания языковых средств, создающих определенную стилистико-речевую организацию. Лит. Язык представляет собой систему функц. Стилей, каждому из которых присуща особая нормативность (см. Функциональный стиль. Научный. Официально-деловой. Публицистический. Художественный. Разговорный стиль).Различаются норма языковая (основополагающая категория культуры речи) и норма стилистическая (категория стилистики).
Языковая норма – общепринятое употребление, регулярно повторяющееся в речи говорящих и признанное на данном этапе развития лит. Языка правильным, образцовым. Общелитературные нормы охватывают все стороны (уровни) языковой системы и поэтому сами представляют собой определенную систему. Лексических, фразеологических, морфологических, синтаксических, словообразовательных, орфоэпических, правописных норм. В отличие от С. Н., языковые нормы лит. Языка не связаны с ограничением сферы их применения. Языковая норма, т.о., обладает качествами правильности и общеупотребительности.Понятие языковой нормы включает как статический аспект (систему языковых единиц), так и динамический (функционирование языка). Важным условием признания употребления языковых средств нормативным является их функциональная целесообразность, соответствие целям общения и др.
Характеристикам коммуникативной ситуации. Эта точка зрения восходит к взглядам И.А. Бодуэна де Куртенэ, Е.Д. Поливанова, Л.П. Якубинского. С функциональной природой нормы связано наличие вариантов, синонимических способов выражения. Вариативность языковых средств обеспечивает функционально-стилистическую дифференциацию лит. Языка.Динамический характер нормы, ее обусловленность целями и задачами общения, ее творческое начало (последнее заключается в том, что понятие нормы не ограничивается реализованной частью, оно включает и потенциальную) – все это базируется на функциональном аспекте лингвистики и перекликается с функц. Стилистикой. Такое понимание языковой нормы сближает ее с нормой стилистической.Вопрос о соотношении стилистической и языковой нормы тесно связан с проблемой взаимоотношений стилистики и культуры речи как научных дисциплин.
Границы этих дисциплин не определены достаточно ясно. Если предметом культуры речи считать не только правильность, но и в известном смысле искусство речи, то оказывается, что на высшем своем уровне культура речи пересекается со стилистикой, ее проблематикой (см. Культура речи. Стилистика). Элитарная речевая культура предполагает владение всеми функц. Стилями. В соответствии с концепцией Г.О. Винокура о двух ступенях культуры речи (низшей, связанной лишь с правильностью речи, и высшей, смыкающейся со стилистикой, состоящей в разнообразном применении языковых средств в каждой функц. Разновидности языка), стилистические нормы – это цель и вершина речевой культуры, т. О., С. Н. Не противопоставлены общеязыковым лит. Нормам.Функционально-стилевые нормы (как и системно-языковые) охвачены кодификацией – отражены в лингвистических описаниях функц.
Разновидностей лит. Языка, хотя кодификация здесь не столь строгая и всеобъемлющая, т.к. С. Н. Имеют более свободный характер, чем общеязыковые. Правда, свобода эта относительна. Степень допустимости отхода от сложившихся правил организации речи меняется в зависимости от того, какое место – центральное (наиболее близкое к специфике данного функц. Стиля) или периферийное, "межстилевое" – занимает данное высказывание (текст) и какие функционально-стилистические категории и стилевые черты при этом реализуются. В случае, если текст тяготеет к центру функц. Стиля, нормы строже и определеннее, к периферии – свободнее, вариативнее.Степень вариативности зависит и от характера самого функц. Стиля. Вариативность, наблюдающаяся в рамках функц.
Нормы, разновелика в различных стилях. Напр., если рассматривать тексты рассуждающего характера, легко обнаружить, что наибольшей четкостью, а след., максимальной близостью к композиционно-смысловому инварианту отличаются построения науч. Речи – основной сферы функционирования рассуждения. На другом полюсе книжных стилей находится в этом отношении худож. Речь. Рассуждение характеризуется здесь наименьшей степенью функционально-семантической и структурной стабильности. Худож. Речь демонстрирует многовариантность, большое разнообразие в способах построения и оформления рассуждения, высокую степень проявления авторской индивидуальности в пределах функц.-стилевой нормы. Ср. Такое по внешним признакам ненормативное синтаксическое построение.
"Гаражи, сооруженные из лифтов, потому что. По трамвайной линии прошел последний трамвай, а потом пошел поезд" (В.С. Нарбикова. План первого лица. И второго). Употребление причинных союзов в высказываниях с нарушенной логикой подчеркивает абсурдность изображаемого. Отсюда функционально обусловлены и, следовательно, нормативны соответствующие синтаксические конструкции в данном худож. Произведении. Тот факт, что функц. Норма по-разному проявляет себя в различных функц. Стилях, может быть подтвержден и другими примерами. Если для худож. Речи нормативной является словесная образность (стилевая черта – художественно-образная речевая конкретизация), то для др. Функц. Стилей – в большей степени необразность. Различные требования существуют в отношении лексических повторов.
Если в газетно-публиц., худож. Речи во избежание повторов рекомендуется использовать синонимы, местоимения, то применительно к научн. Речи нормативным как раз является повтор слов (терминов), что позволяет реализовать такую стилевую черту ее, как смысловая точность (однозначность). Точность, не допускающая инотолкования, ограничивает возможности синонимических замен и в оф.-дел. Текстах, типичной особенностью которых является поэтому широкая повторяемость одних и тех же слов, преимущественно терминов.Функц. Норма исторически изменчива. Претерпевают эволюцию состав и частота употребления лексико-грамматических средств в каждом функц. Стиле. В процессе становления и развития стилей, по мере эволюции средств выражения специфических стилевых черт той или иной разновидности лит.
Языка более существенными становятся различия между функционально-стилевыми вариантами единиц текстового уровня – функционально-смысловых типов речи, развернутых вариативных повторов (см.) и др.В традиционной стилистике ресурсов (см.) понятие нормы обычно связано с представлением о единстве стиля – недопустимости смешения в тексте средств с контрастными стилистическими маркировками. Для совр. Речеупотребления такая строгость стиля имеет весьма относительный характер, хотя в качестве общего правила она не утратила своей силы. Напр., известно, что в бытовой речи неуместны канцеляризмы или книжные слова и конструкции. Однако применительно к конкретной речевой ситуации следует, оценивая соответствие или несоответствие высказывания стилистическим нормам, учитывать фактор коммуникативной целесообразности, обусловливающий возможность взаимодействия стилевых единиц разного порядка (ср.
Мнение о том, что "узуально-стилевая норма – это в некотором смысле антинорма". – Т.Г. Винокур).Исходя из того, что каждый речевой акт осуществляется в русле определенной функц. Разновидности языка и в рамках конкретного жанра, лингвистами делаются обобщения относительно допустимости иностилевых вкраплений в тех или иных контекстах. Так, намеренное столкновение разностилевых элементов издавна (со времен посланий Ивана Грозного) является одним из эффективных стилистических приемов публиц. Речи. Такое употребление языковых средств является нормативным, в частности, для совр. Фельетона. Нарочитое смешение контрастных по стилистической окраске единиц встречается и в худож. Литературе. Напр. "Пробовали тут прижиться вновь посаженные елки и сосны, но дальше младенческого возраста дело у них не шло – елки срубались к Новому году догадливыми жителями поселка Вэпэвэрзэ, сосенки ощипывались козами и всяким разным блудливым скотом, просто так, от скуки, обламывались мимо гулявшими рукосуями до такой степени, что оставались у них одна-две лапы, до которых не дотянуться… Всегда тут, в парке, стояла вонь, потому что в канаву бросали щенят, котят, дохлых поросят, все и всякое, что было лишнее, обременяло дом и жизнь человеческую" (В.П.
Астафьев. Людочка). Соединение в этом тексте сниженной лексики (блудливый скот, рукосуи, вонь, дохлые поросята) и книжной, высокой (обременять жизнь человеческую, младенческий возраст) порождает комический эффект, помогающий читателю осознать вырисовывающийся за видимым комизмом глубинный смысл произведения – опасность уничтожения всего живого, вечного чем-то преходящим и ужасным. Использование разностильных языковых средств характерно и для разг. Речи. Последней вообще присуща бóльшая по сравнению с другими функц. Стилями свобода в сочетаемости различных стилистических элементов (преимущественно как выражение эмоциональности устно-разг. Речи). Для речи оф.-деловой (основных ее жанров) и научной отмеченное явление нехарактерно, т.
О., при наличии более или менее типичных и устойчивых словоупотреблений в том или ином функц. Стиле встречаются и отклонения от этого, нестрогое употребление языковых единиц. Контрастные стилевые средства, используемые в некоторых стилях и жанрах, могут быть квалифицированы как нормативные, но только в том случае, если они оправданы функционально-стилистически. Коммуникативным заданием, сферой, ситуацией общения и т.д. Стилистически нормативным является то, что оказывается стилистически уместным для данной сферы общения, функц. Стиля, жанра.Лит. Винокур Г.О. Культура языка. – М., 1925. Виноградов В.В. Проблемы культуры речи и некоторые задачи рус. Языкознания. – ВЯ. – 1964. – №3. Костомаров В.Г., Леонтьев А.А. Некоторые теоретические вопросы культуры речи.
– ВЯ. – 1966. – №5. Ризель Э.Г. Проблемы лингвистической стилистики. – М., 1969. Кожина М.Н. О речевой структуре функц. Стиля и методах его изучения // Науч. Конференция по проблемам лингвистической стилистики. – М., 1969. Ее же. Стилистика рус. Языка.– 3-е изд. – М., 1993. Винокур Т.Г. Закономерности стилистического использования языковых единиц. – М., 1980. Головин Б.Н. Основы культуры речи. – М., 1980. Скворцов Л.И. Теоретические основы культуры речи. – М., 1980. Кожин А.Н., Крылова О.А., Одинцов В.В. Функц. Типы рус. Речи. – М., 1982. Едличка А. Типы норм языковой коммуникации // НЗЛ. – М., 1988. Вып. 23. Купина Н.А., Матвеева Т.В. От культуры речи к новой рус. Риторике // Вопросы стилистики. – Саратов, 1993. Вып. 25. Захарова Е.П. Коммуникативные нормы речи (там же). Лаптева О.А.
Стратификация лит. Нормы, "Stylistyka-III". – Opole, 1994. Вепрева И.Т. Разг. Норма. В поисках новых критериев // Рус. Разг. Речь как явление городской культуры. – Екатеринбург, 1996..
Дополнительный поиск Стилистическая норма
На нашем сайте Вы найдете значение "Стилистическая норма" в словаре Стилистический энциклопедический словарь русского языка, подробное описание, примеры использования, словосочетания с выражением Стилистическая норма, различные варианты толкований, скрытый смысл.
Первая буква "С". Общая длина 20 символа