Шварц Е.л

148

Шварц Е.Л.Шварц Евгений Львович (1896 - 1958) Российский прозаик, драматург, сценарист.Афоризмы, цитаты -Шварц Е.Л. - биография• "Дракон", 1944 *)• Когда тебе тепло и мягко, мудрее дремать и помалкивать. - (Кот)• Единственный способ избавиться от драконов - это иметь своего собственного. - (Шарлемань)• Каждая собака прыгает, как безумная, когда ее спустишь с цепи, а потом сама бежит в конуру. - (Бургомистр)• Деревья и те вздыхают, когда их рубят. - (Ланцелот)• Все мы запутались в своей собственной паутине. - (Бургомистр)• Меня утешает, что я оставляю тебе прожженные души, дырявые души, мертвые души.• Ведь он все-таки лучше, чем Дракон. У него есть руки, ноги, а чешуи нету. Ведь все-таки он хоть и президент, а человек.• Не бойтесь.

Жалейте друг друга. Жалейте - и вы будете счастливы. Честное слово, это правда, чистая правда, самая чистая правда, какая есть на земле. - (Ланцелот)• Из-за слабости нашей гибли самые сильные, самые добрые, самые нетерпеливые. Камни и те поумнели бы. А мы все-таки люди.• Разорвите паутину, в которой вы все запутались. - (Эльза)• __________• "Снежная королева", 1938• Есть вещи более сильные, чем деньги.• Что враги сделают нам, пока сердца наши горячи. Да ничего. - (Сказочник)• Сегодня вы скажете, что деньги ничего не стоят, завтра - что богатые и почтенные люди ничего не стоят. - (Советник)• *) Текст "Дракон" - в Библиотеке Максима Мошкова• "Золушка", 1938 (?)• Очень вредно не ездить на бал, когда ты этого заслуживаешь.

- (Золушка)• Когда-нибудь спросят. А что ты можешь, так сказать, предъявить. И никакие связи не помогут тебе сделать ножку маленькой, душу - большой, а сердце - справедливым. - (Король)• У меня столько связей, что можно с ума сойти от усталости, поддерживая их. - (Мачеха)• Слово короля - золотое слово. - (Мачеха)• Мне так надоело самой себе дарить подарки в день рождения и на праздники. Добрые люди, где же вы. Добрые люди, а добрые люди. - (Золушка)• Мы, настоящие феи, до того впечатлительны, что стареем и молодеем так же легко, как вы, люди, краснеете и бледнеете. Горе старит нас, а радость - молодит. - (Фея)• Связи связями, но надо же и совесть иметь. - (Король)• Верность, благородство, умение любить. Обожаю, обожаю эти волшебные чувства, которым никогда, никогда не придет конец.

- (Король)• У меня бывали дни, когда я так уставала, что мне даже во сне снилось, будто я хочу спать. - (Золушка)• Неужели не дождаться мне веселья и радости. Ведь так и заболеть можно. - (Золушка)• Любовь помогает нам делать настоящие чудеса. - (Маленький паж)• Эх, жалко - королевство маловато, разгуляться негде. Ну ничего. Я поссорюсь с соседями. - (Мачеха)• Может быть, счастье мое, ты не оставишь меня, даже когда увидишь, какая я бедная девушка. Ну, а если вдруг все-таки оставишь. Нет, нет. Это слишком страшно. - (Золушка)• Старые друзья - это, конечно, штука хорошая, но их уж ничем не удивишь. - (Король)• Мне так хочется, чтобы люди заметили, что я за существо, но только непременно сами. Без всяких просьб и хлопот с моей стороны.

- (Золушка)• Волшебная палочка подобна дирижерской. Дирижерской повинуются музыканты, а волшебной - все живое на свете. - (Фея)• Ненавижу старуху лесничиху, да и дочек ее тоже. Я давно наказала бы их, но у них такие большие связи. Они никого не любят, ни о чем не думают, ничего не умеют, ничего не делают, а ухитряются жить лучше даже, чем некоторые настоящие феи. - (Фея)• Мальчуганам полезно безнадежно влюбляться. Они тогда начинают писать стихи, а я это обожаю. - (Фея)• Золотая карета мчится по дороге к королевскому замку. Чем ближе карета к замку, тем торжественнее и праздничнее все вокруг. Вот подстриженное деревцо, сплошь украшенное атласными ленточками, похожее на маленькую девочку. Вот деревцо, увешанное колокольчиками, которые звенят на ветру.

Появляются освещенные фонариками указатели с надписями. "Откашляйся, скоро сам король будет говорить с тобой", "Улыбайся, за поворотом ты увидишь королевский замок". И действительно, за поворотом Золушка видит чудо. Огромный, многобашенный и вместе с тем легкий, праздничный, приветливый дворец сказочного короля весь светится от факелов, фонариков, пылающих бочек. Над дворцом в небе висят огромные грозди воздушных разноцветных шариков. Они привязаны ниточками к дворцовым башням. [...] Карета со звоном влетает на мост, ведущий к воротам королевского замка. Это необыкновенный мост. Он построен так, что когда гости приезжают, доски его играют веселую, приветливую песню, а когда гости уезжают, то они играют печальную, прощальную.

Весь огромный плац перед парадным входом в замок занят пышными экипажами гостей. Кучера в богатых ливреях стоят покуривают у крыльца. Увидя карету Золушки, кучера перестают курить, глядят пристально. И Золушкин кучер на глазах у строгих ценителей осаживает коней на всем скаку перед самой входной дверью. [...] Парадная дверь королевского дворца распахивается, два лакея выбегают и помогают Золушке выйти из кареты. Золушка входит в королевский замок. Перед нею - высокая и широкая мраморная лестница. Едва Золушка успевает взойти на первую ступень, как навстречу ей с верхней площадки устремляется король. Он бежит так быстро, что великолепная мантия развевается за королевскими плечами.• - Здравствуйте, неизвестная, прекрасная, таинственная гостья.

Нет, нет, не делайте реверанс на ступеньках. Это так опасно. Не снимайте, пожалуйста, перчатку. Здравствуйте. Я ужасно рад, что вы приехали. - (Король)• - Здравствуйте, ваше величество. Я тоже рада, что приехала. Мне очень нравится у вас. - (Золушка)• - Ха-ха-ха. Вот радость-то. Она говорит искренне. - (Король)• - Конечно, ваше величество. - (Золушка)• - Идемте, идемте. - (Король)• Он подает руку Золушке и торжественно ведет ее вверх по лестнице. [...] Они поднимаются на верхнюю площадку лестницы, и тут навстречу им выходит принц. Это очень красивый и очень юный человек. Увидев Золушку, он останавливается как вкопанный. А Золушка краснеет и опускает глаза. [...] Король устремляется вперед по прекрасной галерее, украшенной картинами и скульптурами на исторические сюжеты.

"Волк и Красная шапочка", "Семь жен Синей бороды", "Голый король", "Принцесса на горошине" и т.п. Золушка и принц идут следом за королем. [...] Навстречу королю бежит пожилой, необыкновенно подвижный и ловкий человек. Собственно говоря, нельзя сказать, что он бежит. Он танцует, мчась по галерее, танцует с упоением, с наслаждением, с восторгом. Он делает несколько реверансов королю, прыгая почти на высоту человеческого роста.• - Позвольте мне представить моего министра бальных танцев господина маркиза Падетруа. В далеком, далеком прошлом маркиз был главным танцмейстером в замке Спящей красавицы. Сто лет он проспал вместе со всем штатом королевского замка. Вы представляете, как он выспался. Он теперь совсем не спит.

Вы представляете, как он стосковался по танцам. Он теперь танцует непрерывно. И как он проголодался за сто лет. У маркиза теперь прекрасный аппетит. - (Король)• [...] Бальный зал - роскошный и вместе с тем уютный. Гости беседуют, разбившись на группы. Мачеха Золушки шепчется с Анной и Марианной, склонившись над большой записной книжкой, очень похожей на счетную. Лесничий дремлет возле.• - Запиши, мамочка, принц взглянул в мою сторону три раза, улыбнулся один раз, вздохнул один, итого - пять. - (Анна)• - А мне король сказал. "очень рад вас видеть" - один раз, "ха-ха-ха" - один раз и "проходите, проходите, здесь дует" - один раз. Итого - три раза. - (Марианна)• - Зачем вам нужны все эти записи. - (Лесничий)• - Ах, муженек дорогой, не мешай нам веселиться.

[...] - (Мачеха)• - Такой бал. Девять знаков внимания со стороны высочайших особ. - (Марианна)• - Уж будьте покойны, теперь я вырву приказ о зачислении моих дочек в бархатную книгу первых красавиц двора. - (Мачеха)• Гремят трубы. Гости выстраиваются двумя рядами. Входит король. Золушка, принц и министр бальных танцев. Гости низко кланяются королю.• - Господа. Позвольте вам представить девушку, которая еще ни разу не была у нас, волшебно одетую, сказочно прекрасную, сверхъестественно искреннюю и таинственно скромную. - (Король)• Гости низко кланяются. Золушка приседает. [...] Раздаются звуки музыки. Гости выстраиваются парами. Бал открылся. В первой паре - принц и Золушка. [...]• - А кто этот милый старик, который все время путает фигуры.

- (Золушка)• - О, это самый добрый волшебник на свете. Он по доброте своей никому не может отказать, о чем бы его ни попросили. Злые люди так страшно пользовались его добротой, что он заткнул уши воском. И вот теперь он не слышит ничьих просьб, но и музыки тоже. От этого он и путает фигуры. - (Принц)• - Играть, давайте играть, - кричит король.• - В кошки-мышки, - кричит кот в сапогах, выскакивая из-под камина.• - В прятки. - просит мальчик с пальчик.• - В фанты, - приказывает король. - В королевские фанты. Никаких фантов никто не отбирает, никто ничего не назначает, а что король прикажет - то все и делают.• Он знаками подзывает доброго волшебника. Тот вынимает воск из ушей и идет к королю. Сразу к доброму волшебнику бросаются просители с мачехой Золушки во главе.

Но стража окружает волшебника и оттесняет просителей. Подойдя к королю, добрый волшебник чихает.• - Будьте здоровы. - говорит король.• - Не могу отказать вам в вашей просьбе, - отвечает добрый волшебник старческим, дребезжащим голосом - и необычайно здоровеет. Плечи его раздвигаются. Он становится много выше ростом. Через миг перед королем стоит богатырь.• - Спасибо, дорогой волшебник, - говорит король, - хотя, откровенно говоря, просьбу свою я высказал нечаянно.• - Ничего, ваше величество, - отвечает добрый волшебник великолепным баритоном, - я только выиграл на этом!• - Мы сейчас будем играть в королевские фанты, - объясняет король.• - Ха-ха-ха. Прелестно. - радуется волшебник.• - Первый фант - ваш. Сделайте нам что-нибудь этакое.

- король шевелит пальцами, - доброе, волшебное, чудесное и приятное всем без исключения.• - Это очень просто, ваше величество, - отвечает волшебник весело..

Значения в других словарях
Шахматы

Тот не шахматист, кто, проиграв партию, не заявляет, что у него было выигрышное положение. Илья Ильф В шахматах выигрывает тот, кто ошибается предпоследним. Савелий Тартаковер Угроза сильнее ее исполнения. Зигберт Тарраш (правило шахматной стратегии) В цейтнот попадает не тот, кто много думает, а тот, кто думает не о том. Геннадий Малкин От великого до смешного — один шах. Аркадий Арканов «Мыслитель» Родена — шахматист, у которого отняли доску. Рамон Гомес де ла Серна Когда вы играете с Фишером,..

Шаш Томас

Шаш ТомасШаш Томас (р. 1920) Американский психиатр.Афоризмы, цитаты• Учитель должен иметь максимум авторитета и минимум власти.(Источник. «Афоризмы со всего мира. Энциклопедия мудрости.» www.foxdesign.ru). ..

Шварц Е.л. - Биография

Шварц Е.Л. - биографияШварц Евгений Львович (1896 - 1958) Шварц Е.Л. Биография Российский прозаик, драматург, сценарист. Родился 21 октября (по старому стилю - 9 октября) 1896 в Казани, в семье врача. 1914 - 1916 - после окончания гимназии поступил на юридический факультет Московского университета. 1917 - 1921 - уезжает в Ростов-на-Дону и устраивается в Театральную мастерскую. В молодости выступал на сцене студийного театра, прекрасно пел и танцевал, владел искусством пантомимы. Евгению Шварцу п..

Швебель

ШвебельШвебель Вильгельм Немецкий ученый и публицист.Афоризмы, цитаты -• Бредовые идеи, которые обычно быстро забываются, общества играючи превращают в жизненно важную задачу.• То, что раньше для рыцаря был укрепленный замок, сегодня для рядового гражданина являет социальное страхование.• Судьба здравого смысла - всегда быть старомодным.• В будущем нужно больше заниматься вопросом объективизации здравого смысла. В противном случае споры о мнениях не прекратятся и возрастающее число нерешенных пр..

Дополнительный поиск Шварц Е.л Шварц Е.л

Добавить комментарий
Комментарии
Комментариев пока нет

На нашем сайте Вы найдете значение "Шварц Е.л" в словаре Сводная энциклопедия афоризмов, подробное описание, примеры использования, словосочетания с выражением Шварц Е.л, различные варианты толкований, скрытый смысл.

Первая буква "Ш". Общая длина 9 символа