Облегчить душу свою
Спасти душу свою.Ср. Объясняю (наши неурожаи), ваши превосходительства, тем, что много уж очень свобод у нас развелось. Так что ежели еще немножечко припустить, так, пожалуй, и совсем хлебушка перестанет произрастать - Dixi et апитат levavi, или, в русском переводе. Сказал и стошнило меня.Салтыков. За рубежом. 1.Ср. In Worten erleichtert sich der schwerbeladne Busen.Schiller. Don Carlos, 1, 2. Marquis.Ср. Est aliquid fatale malum per verba levare.Есть какая-то потребность - облегчать горе словами.Ovid. Trist. 5, 1, 59.Ср. Dixi et salvavi animam meam.Ср. Если ты не будешь вразумлять беззаконника и говорить, чтоб остеречь его, то он умрет и я взыщу кровью от рук твоих. Если ты вразумлял беззаконника, а он не обратился от беззакония своего, и от беззаконного пути своего, то он умрет в беззаконии своем, а ты спас душу свою.Иезев.
3, 18-19. 33, 8-9.см. Излияния..
Дополнительный поиск Облегчить душу свою
На нашем сайте Вы найдете значение "Облегчить душу свою" в словаре Толково-фразеологический словарь Михельсона, подробное описание, примеры использования, словосочетания с выражением Облегчить душу свою, различные варианты толкований, скрытый смысл.
Первая буква "О". Общая длина 19 символа