[Еле] сводить концы с концами

813

Разг. С трудом справляться с нуждой, едва укладываться в свое жалованье, заработок. ФСРЯ, 205. БМС 1998, 294. ДП, 63. 529..

Значения в других словарях
[Двух] в двух

Вдвоём. ПОС, 8, 139.. ..

[Держать] ушки на макушке

Прост. Вести себя осторожно, осмотрительно. БТС, 515. Мокиенко 1990, 148. Ф 1, 161. ФМ 2002, 572. Глухов 1988, 34.. ..

[Ещё и] конь не валялся

1. Прост. Неодобр. О работе, которая далека от завершения, ещё не начата. БТС, 111. ШЗФ 2001, 73. ЗС 1996, 109, 474. Глухов 1988, 76. 2. Морд. Очень рано, далеко до рассвета. СРГМ 1982, 64.. ..

[Ещё] дым в голове

У кого. Пск. Ирон. О молодом, несерьёзном человеке. СПП 2001, 39.. ..

Дополнительный поиск [Еле] сводить концы с концами [Еле] сводить концы с концами

Добавить комментарий
Комментарии
Комментариев пока нет

На нашем сайте Вы найдете значение "[Еле] сводить концы с концами" в словаре Большой словарь русских поговорок, подробное описание, примеры использования, словосочетания с выражением [Еле] сводить концы с концами, различные варианты толкований, скрытый смысл.

Первая буква "#". Общая длина 29 символа