Чавчавадзе Илья Григорьевич
(князь. Родился в 1837 г.) — грузинский писатель и публицист, образование получил в СПб. Университете на камеральном отделении юридического факультета. Будучи в 1861 г. На четвертом курсе, оставил Университет вследствие тогдашней "студенческой истории". В начале 1864 г., когда задумана была освободительная крестьянская реформа в пределах Кавказского наместничества, Ч. Был командирован в Кутаисскую губ. В качестве чиновника особых поручений при кутаисском ген.-губернаторе для определения взаимных отношений помещиков и крестьян. С 1864 по 1868 г. Ч. Был мировым посредником Душетского у., Тифлисской губ., а затем, до 1874 г., мировым судьей в том же уезде. Состоит председателем общества распространения грамотности среди грузинского населения.
Еще в 1857 г. Ч. Поместил в грузинском журнале "Цискари" ("Заря") несколько мелких стихотворений. Затем сочинения его появлялись в газете "Дроэба" ("Время"), в "Кребули" ("Сборник"), в основанных им "Сакартвелос Моамбе" ("Грузинский Вестник") и "Иверии" и в издаваемом ныне грузинском журнале "Моамбе". Его поэмы. "Эпизод из жизни разбойников", "Призрак", "Дмитрий Самопожертвователь", "Отшельник" и "Мать и сын". Его повести — "Кациа-Адамиани" ("Грузинский Вест.", 1863 и отд. В СПб.), "Рассказ нищаго" (ib. И отдельно), "Сцены из первых времен освобождения крестьян" ("Кребуль", 1865 и отдельно), "Письма проезжего" ("Кребуль", 1864), "Вдова из дома Отара" ("Иверия", 1888), "Странная история" ("Моамбе"), "Рождественский рассказ" и "У виселицы" ("Иверия") и др.
Перев. На русск. Яз. Несколько мелких стихотворений и поэма "Отшельник". Русские переводы стихотворений Ч. Частью вошли в состав отдельного сборника, изданного в Тифлисе, частью печатались в "Русской Мысли", "Живописном Обозрении", "Вестнике Европы" и др. Поэма "Отшельник" переведена на англ. Язык и в прозе на франц. Язык. Немецкие переводы нескольких мелких стихотворений Ч. Вошли в состав сборника. "Georgi s che Dichter" (Лпц., 1886. Дрезден, 1900). Ч. Переводил на груз. Яз. Пушкина, Лермонтова, Тургенева, Гейне, Шиллера и Гете. Перевел также, совместно с кн. Ив. Мачабели, "Короля Лира" Шекспира. Написал много мелких статей политического, публицистического, критического и педагогического содержания, а также предисловие к стихотворениям кн.
Орбелиани. Его статья "Армянские ученые и вопиющие камни" появилась недавно в русском переводе и наделала много шума в местной армянской печати. Из предпринятого местным издательским обществом издания полного собрания сочинений Ч. Изданы пока 4 тома..
Дополнительный поиск Чавчавадзе Илья Григорьевич
На нашем сайте Вы найдете значение "Чавчавадзе Илья Григорьевич" в словаре Энциклопедия Брокгауза и Ефрона, подробное описание, примеры использования, словосочетания с выражением Чавчавадзе Илья Григорьевич, различные варианты толкований, скрытый смысл.
Первая буква "Ч". Общая длина 27 символа