Валлийская Литература

227

Создавалась потомками древних бриттов на уэльском (валлийском) языке, а в Cредние века также на латыни. Около 548 Гильдас написал суровое обвинение в адрес соплеменников и их правителей под названием О разорении и завоевании Британии, а Ненний ок. 800 собрал в Истории бриттов пестрые обрывки разнородных сведений об истории Британии и ее римских и англо-саксонских завоевателях. В сочинении Ненния впервые появляется упоминание о баснословной троянской колонизации острова под водительством Брутуса и отчет о победах Артура над саксами. Но много более успешная фальсификация, пожалуй, самая яркая в истории литературы, связана с именем Гальфрида Монмутского, завершившего ок. 1136 Историю королей Британии, очень продуманное и приглаженное повествование, начинавшееся с легендарного Брутуса (Брута), затем рассказывавшее о королях Лире (Леире), Кимбелине (Цимбелине) и Хоеле (Коуле) и завершавшееся 679.

Более всего в этой книге прославлялся Артур, якобы завоевавший едва ли не всю Западную Европу и громивший римские легионы. В появившемся ок. 1150 и написанном гекзаметром сочинении Жизнь Мерлина наряду со славным пророком Мерлином действуют такие персонажи, как поэт Талиесин (Тельгесин) и фея Моргана. В конце 12 - начале 13 вв. Умнейший, много поездивший священнослужитель Гиральд Камбрийский (Геральд Уэльский) написал ряд сочинений о своей родине, об Ирландии, о церковных делах и о себе самом. Об истоках и начальном периоде словесности на валлийском наречии надежных сведений крайне мало, переводы по большей части недостоверны, и лишь появившиеся много позже суждения уэльских грамотеев заслуживают некоторого доверия.

Ненний называет среди прочих имена Аневрина и Талиесина, двух бардов 6 в. Первому приписывается поэма Гододин из 103 песен, скорее всего, подлинное произведение, созданное ок. 600 и оплакивающее гибель отряда британских ратников, которых набрал на службу лорд Данедина (Эдинбурга). Книга Талиесина содержит, кроме множества позднейших стихотворений, 12 кратких песнопений во славу вождей северных бриттов. Если названные произведения в самом деле были созданы Аневрином и Талиесином, то эти военные гимны, наряду с некоторыми староирландскими сочинениями, являются древнейшими литературными памятниками на народных наречиях Западной Европы, пусть и дошедшими в рукописных книгах 13 в. После того как в 7 в. Королевства северных бриттов были завоеваны англами, в Уэльсе возникла новая легенда о Талиесине.

Бард якобы бессмертен и претерпел множество превращений. Это сказание проливает свет на те стихотворения в Книге Талиесина, где автор вспоминает о прежних своих воплощениях (в орла, лосося и т.д.) и хвалится осведомленностью о тайнах природы и своим престолом барда в Анноне, стране бессмертных. В темной и нарочито запутанной поэме Трофеи Аннона бард выставляет себя спутником Артура и его воинов в заморском походе за котелком короля Аннонского. Нечто подобное, по-видимому, произошло и с бардами, имена которых Лливарх Хен и Мюрддин (Мерлин). Первый, похоже, жил в 6 в. И был князем северных бриттов, но приписываемые ему стихотворения были созданы, как представляется, ок. 850 на востоке срединного Уэльса одним или несколькими поэтами.

Мюрддин вообще личность загадочная, о нем известно лишь, что он был славен как превосходный прорицатель. Ему приписывались также некоторые стихотворения, которыми, похоже, воспользовался Гальфрид Монмутский в работе над Историей и Жизнью Мерлина. Сочинением стихов и их мелодекламацией занимались барды, тогда как проза, судя по всему, была отдана на откуп другому классу профессиональных актеров. Большую часть сохранившихся трудов, созданных сказителями, перевела на английский язык и оформила в 1838-1846 или 1849 в виде сборника под названием Мабиногион (мн. Ч. От "мабиноги") Шарлотта Гест. Хотя предлагались и иные толкования, к настоящему времени доказано, что слово "мабиноги" обозначало повесть о рождении, детстве и юности героя, но затем в такое сказание включались сведения о родственниках героя и о всей его жизни.

В книгу Гест вошло несколько пластов прозы. Самый ранний слой образуют первые четыре раздела - Четыре ветви мабиноги, датируемые приблизительно 1060, но представляющие собой пересказ много более древних и восходящих даже к языческим временам ирландских и уэльских мифов и легенд. Эти древние истории очень запутанны и замысловаты. Особенно интересны Четыре ветви тем, что их содержание вошло в значительной мере в Артуровские легенды. Из истории О Пуилле в поэму Сэр Гавейн и Зеленый Рыцарь перешли мотивы владетельного рыцаря-охотника, его искусительницы-жены и назначенной через год встречи у брода. Написанное ок. 1100 прозаическое произведение Килох и Олуэн также представляет собой сплав разнородных сюжетов, заимствованных из кельтской мифологии и кельтского фольклора, и повествует о приключениях Артурова воинства, в которое оказываются включенными и персонажи ирландских саг, и Талиесин, и прообразы Кая, Бедиверы, Гарета, Ланселота, и смекалистые помощники вроде стрелка или слухача.

В любовном романе 13 в. Грезы Ронабоя речь идет об Артуре, но блистательная отделка имеет целью скорее создать впечатление сказочного вымысла, нежели выстроить связный рассказ. В Грезах Максена (1150-1180) действуют герои римского происхождения, восходящие опосредованно к книге Гальфрида Монмутского, но его влияние слито с местными валлийскими преданиями и кельтскими сказаниями о поисках и завоевании явившейся во сне невесты. В свое собрание Гест включила три артуровских повести. Герейнт, Фея источника и Передур, написанные, скорее всего, в первой половине 13 в. Соответствия этим повестям обнаруживаются в трех французских поэмах Кретьена де Труа. Прения по поводу взаимосвязи между французской и валлийской версиями продолжались на протяжении целого столетия, но теперь представляется очевидным, что записанные варианты имели общим источником французские прозаические сказания на основе репертуара бретонских контеров (певцы, барды), бравших материал в конечном счете из Уэльса.

В 12 в. Много стихов было сочинено придворными поэтами, превозносившими добродетели и доблести своих покровителей. Принц Поуисский Оуэйн Сивейлиог (ум. 1197) в поэме Рог Хирласа описал разгул и беспутства своих воинов после одержанной ими победы. Солдат и патриот Хоуэл аб Оуэйн воспевал природу родного края и красоту его прекрасных женщин. В Южном Уэльсе во второй половине 14 в. Возродилось песенное творчество, испытывавшее влияние французской и латинской лирики и избавлявшееся от старинных условностей и обветшавшего словаря. Величайший валлийский поэт Давид-ап-Гуилин (1340-1370) сочинил множество гимнов рассвету, серенад и поэтических словопрений. В ту же эпоху Иоло Гох обратился в своем творчестве к образу землепашца, и его примеру позже последовали Дж.Чосер и У.Ленгланд, выказавшие сочувствие к пахарю.

В этой рукописной книге 14 в. Перечислены 63 триады. Все, чем славен остров Британия - выдающиеся лица, события, места, - объединено в тройки. Реформация подвигла на перевод Библии на валлийский язык. Версия епископа У.Моргана (1588. Переработана в 1620) дала образец литературной прозы, и до сих пор ею пользуются. Э.Уинн (1671-1734) достиг еще большего литературного совершенства в Видениях спящего барда - сатире на мирские пороки. Г.Оуэн (ум. 1769) в своей поэзии испытал мощное влияние английского неоклассицизма, способствовал возрождению старинных поэтических размеров. С другой стороны, песнопения Пантиселина (Пан-т-иселин, ум. 1791) вдохновлялись уэслианским религиозным возрождением. Эти написанные вольным стихом гимны помогали поэтам последующих поколений одолевать новые творческие вершины.

Том ор Нант (1739-1810), автор множества ставших народными песен и сценок, самый цитируемый валлийский поэт. Дж.Сейриог Хьюз (1832-1887), подписывавший свои сочинения Сейриог, считается крупнейшим лириком 19 в., многие его стихи или сочинялись в расчете на музыкальное сопровождение, или были положены на музыку. Д.Оуэн (1836-1895) слывет "валлийским Диккенсом". В 20 в. Созданы отличающиеся большой жизненностью романы и драмы, а силу национальных чувствований и современное мировоззрение отобразили такие поэты, как Дж.М.Джоунз, Т.Г.Джоунз и У.Дж.Груфит..

Значения в других словарях
Валиханов Чокан Чингисович

Ч. Ч. Валиханов.. ..

Валленштейн Альбрехт

А. Валленштейн.. ..

Валлоттон Феликс

Ок. 1904. Музей Орсе. Париж. "Демонстрация". Гравюра на дереве. 1893.. ..

Валтасар

Белшацар, также Бел-шар-уцур, согласно библейской Книге Даниила, последний халдейский царь Вавилона, преемник своего отца Навуходоносора. Неизвестно, как долго длилось его царствование. В Дан 8 упомянут "третий год царствования Валтасара". В Дан 5:30 сообщается, что он был убит мидийским царем Дарием. Именно Валтасару явилось видение руки, начертавшей на стене зала, где он пировал, таинственные слова "мене, мене, текел, упарсин", предрекавшие гибель его царства. Все упоминания о Валтасаре в друг..

Дополнительный поиск Валлийская Литература Валлийская Литература

Добавить комментарий
Комментарии
Комментариев пока нет

На нашем сайте Вы найдете значение "Валлийская Литература" в словаре Энциклопедия Кольера, подробное описание, примеры использования, словосочетания с выражением Валлийская Литература, различные варианты толкований, скрытый смысл.

Первая буква "В". Общая длина 21 символа