ЁМи-но Куни

413

Ёмоцукуни, ёмицукуни (др.-япон., «страна жёлтого источника»), в японской мифологии подземное царство, страна мёртвых. Название, по-видимому, заимствовано из китайского языка, где загробный мир именуется «Жёлтый (подземный) источник» (см. Диюй). В иероглифическом обозначении встречается также идеограмма «ночь», что связано с представлением о стране мёртвых как о мире, погружённом в вечную тьму, царстве ночи. Миф о стране мёртвых содержится в «Кодзики» (св. 1) и в одном из вариантов «Нихонги». О ней упоминается также в норито «В праздник успокоения огня», где подземная страна именуется «тьмою». Мифы повествуют о том, что, когда божественная чета Идзанаки и Идзанами производила на свет богов, появление бога огня опалило лоно Идзанами, и она удалилась в страну мёртвых.

Желая вернуть её, Идзанаки отправляется за ней, но Идзанами уже отведала «пищи с очага подземной страны», т. Е. Стала обитателем мира мёртвых, которым заказано возвращение в мир живых (ср. Миф о Персефоне, проглотившей в подземном царстве гранатовые зёрна). Всё же Идзанами решает посоветоваться с богами подземной страны относительно возможности вернуться в верхний мир и, уходя, запрещает Идзанаки следовать за собой. Её долгое отсутствие заставляет Идзанаки нарушить запрет - он отправляется её разыскивать и видит Идзанами рождающей страшных богов грома, а в теле у неё «несметное множество червей копошится-шуршит» («Кодзики»). Испуганный этим зрелищем, Идзанаки обращается в бегство, а рассерженная его непослушанием Идзанами посылает в погоню богов грома и фурий подземной страны, и, наконец, преследует Идзанаки сама.

Идзанаки помогают спастись магические предметы - сетка для волос - кадзура и гребень - они превращаются в тростник, в дикий виноград, преграждающий дорогу фуриям. Затем Идзанаки применяет магический жест - бежит, размахивая своим мечом за спиной. Наконец, он срывает три персика с дерева, растущего у выхода из подземной страны, и с их помощью заставляет адское воинство прекратить погоню. Обращаясь к персикам, Идзанаки просит их помогать «земной поросли людской, что обитает в асихара-но накацуку-ни, так же, как они помогли ему (это первое в японской мифологии упоминание о людях). Идзанаки произносит слова, расторгающие его брак с Идзанами, на что она отвечает угрозой предавать смерти каждый день тысячу человек на земле.

Но Идзанаки обладает силой возводить в день тысячу пятьсот домиков для рожениц. «Потому-то на тысячу человек, что непременно в день умирает, непременно по тысяче пятьсот человек в день нарождается» - комментирует составитель «Кодзики» Ясумаро. Миф о Е. Можно считать этиологическим, объясняющим древние обычаи и верования (так, разделить с кем-либо пищу или питьё означало то же, что вступить в магические отношения, и т. Д.). Миф в целом рисует представления древних японцев о загробном мире, мыслимом как «нижняя страна», удалённый и тёмный мир, соприкосновение с которым оскверняет и требует ритуального очищения.Е. М. Пинус.(Источник. «Мифы народов мира».).

Значения в других словарях
Еми-но Куни

ЕМИ-НО КУНИ (др.-яп. Страна желтого источника) - в японской мифологии страна мертвых.. ..

Яхо

(Евр.) Фюрст показывает, что это то же, что греческое Иао. Есть древнесемитское и очень мистическое имя верховного божества, тогда как Я (см.) и есть более позднее сокращение, которое сначала содержало в себе абстрактный идеал, но под конец стало относиться и связываться с фаллическим символом – лингамом творения. Как Я, так и были еврейскими "тайными именами", происшедшими от Иао, но халдеи имели еще до того, как евреи приняли это имя, и у них, как пояснено некоторыми гностиками и нео..

ЁГук

Чоннёгук («Женское царство»), в корейской мифологии сказочная страна в западном море, где обитали только женщины. Согласно «Самгук юса», правительница этого царства была матерью Сок Тхархэ.Лит. Кюнер Н. В., Китайские известия о народах Южной Сибири, Центральной Азии и Дальнего Востока, М., 1961, с. 110, 212.Л. К.(Источник. «Мифы народов мира».). ..

ЁНван

Ёнсин (др.-кор. Мири), в корейской мифологии царь драконов, живший в подводном дворце. Хозяин водной стихии, главный из мулькеисинов. Генетически связан с Лунваном. 15 числа 6-й луны, в день омовения головы и расчесывания волос (Юдуналь), в старину в Корее устраивалось моление с жертвоприношениями Ё. О ниспослании дождя и урожайном годе. В ряде мест Кореи существовало следующее своеобразное гадание. Во время зимнего солнцестояния водоёмы покрывались льдом, но подтаявший на солнце лёд выглядел ка..

ЁНдон

В корейской мифологии один из домашних духов. Прячется за самой большой балкой в доме в течение 2-й луны, строго следя за чистотой и всячески препятствуя любому проявлению «нечистоплотности», угрожая в противном случае пожаром. Согласно одному из преданий, Ё. Стала душа рыбака, который погиб, околдованный красавицей с девичьего острова, куда его прибило после кораблекрушения.л. К.(Источник. «Мифы народов мира».). ..

Дополнительный поиск ЁМи-но Куни ЁМи-но Куни

Добавить комментарий
Комментарии
Комментариев пока нет

На нашем сайте Вы найдете значение "ЁМи-но Куни" в словаре Энциклопедия мифологии, подробное описание, примеры использования, словосочетания с выражением ЁМи-но Куни, различные варианты толкований, скрытый смысл.

Первая буква "Ё". Общая длина 11 символа