Железо

202

Желе́зо диал. Зеле́зо, зяле́зо, укр. Залíзо, желíзо, блр. Зеле́зо, зале́зо, ст.-слав. Желѣзо σίδηρος, желѣзнъ σιδηροῦς, болг. Желя́зо, сербохорв. Жѐљезо, словен. Želézo, чеш., слвц. Železo, польск. Żelazo, в.-луж., н.-луж. Železo. Родственно лит. Geležìs, жем. Gelžìs, лтш. Dzèlzs, далее – греч. Гомер. Χαλκός "медь, бронза". См. И. Шмидт, Vok. 2, 67. Шрадер, Sprachvgl. 2, 65. Траутман, BSW 83. Шпехт 26 и сл. Младенов 165. Брандт, РФВ 25, 224. М. – Э. 1, 543 и сл. Согласно Мейе (BSL 24, 138), Мейе – Вайану (510 и сл.), Микколе (Balt. Und Slav. 41), заимств. В древности из неизвестного вост. Языка. Сюда же относили название занимающихся ковкой меди Τελχῖνες, Θελγῖνες, но см. Шпехт, там же. •• [Праслав. *žel-zo, скорее всего, родственно ст.-слав. Желы "черепаха", греч.

Χέλυς – то же, русск. Желва́к, голова́, польск. Gɫaz "камень" с общим исходным знач. "камень". Мысль о заимствовании из не-и.-е. Языков ошибочна. См. Трубачев, ВСЯ, 2, 1957, стр. 31 и сл. – Т.]Этимологический словарь русского языка. — М. Прогресс М. Р. Фасмер 1964—1973.

Значения в других словарях
Желеду

Желести "платить, искупать вину". Только др.-русск., ср. Ст.-слав. Жлѣсти, жлѣдѫ наряду с жласти, жладѫ ἀποτίνειν (обе формы в Супр.). Вероятно, родственно гот. Fragildan "отплатить, вознаграждать", д.-в.-н. Geltan "уплачивать", др.-исл. Gjalda "оплатить". См. Траутман, BSW 82. Кнутссон, ZfslPh 15, 140. Остальные сближения – с греч. Τέλθος ̇ χρέος (Гесихий) и ὀφείλω, ὀφέλλω "я должен" – совершенно сомнительны, поскольку τέλθος следует скорее связывать с τέλος. См. Остхоф (IF 4, 269). Буазак (731..

Железа

Железа́ мн. Же́лезы, диал. Зе́лезы, также залоза́, золо́за, укр. Зало́за, блр. Залоза́, др.-русск. Желоза, железа, цслав. Жлѣза "glandula", болг. Жлеза́ (Младенов 168), сербохорв. Жлиjѐзда, словен. Žléza, др.-чеш. Žléza, чеш. Žláza, слвц. Žlaza, польск. Zoɫza, н.-луж., в.-луж. Žaɫza. См. Торбьёрнссон, I, 107. Сравнивают с лит. Gẽležuones, gẽležūnes, geležū́nes, gẽležaunės мн. "железы" (Буга, РФВ 67, 240, 249. Траутман, BSW 84), далее – с арм. Geɫj-k' "железы". См. Лиден, Armen. Stud. 71..

Желкнуть

"желтеть", польск. Żóɫknąć – то же. См. Желчь, жёлтый. -к-, возм., развилось из т в жёлклый, где т сохранялось, скорее всего, по аналогии с жёлтый.Этимологический словарь русского языка. — М. Прогресс М. Р. Фасмер 1964—1973. ..

Желн

"большое корыто для корма скота, колода, кормушка", народн. Жолон, с.-в.-р. (см. Шахматов, ИОРЯС 7, 1, 300). Вероятно, к жёлоб, т. Е. Из формы *žьlbnь. Ср. Ст.-слав. Повонь "разлив, наводнение" – от вода (Мейе, Ét. 455), далее – за́вонь, за́пань, зато́н. Менее вероятна связь с лит. Gélda "корыто", др.-прусск. Galdo – то же (Буга, РФВ 67, 250), которое едва ли является исконнобалт., но скорее заимств. Из ср.-в.-н., нов.-в.-н. Gelte "сосуд для жидкости" (сейчас в Тюрингии, Пфальце, Каринтии). П..

Дополнительный поиск Железо Железо

Добавить комментарий
Комментарии
Комментариев пока нет

На нашем сайте Вы найдете значение "Железо" в словаре Этимологический словарь Фасмера, подробное описание, примеры использования, словосочетания с выражением Железо, различные варианты толкований, скрытый смысл.

Первая буква "Ж". Общая длина 6 символа