Убивать время

299

УБИВАТЬ ВРЕМЯ. УБИТЬ ВРЕМЯ. Разг. Экспрес. 1. Заниматься пустыми, ненужными делами. Он имеет отменное дарование убивать своё время. Поутру занят он зеркалом, потом несколько часов занимается столом, после чего развозит вести по городу (Крылов. Почта духов). Прошу театр не посещать. Но это — жертва небольшая. Ах, нам ли время убивать, За наслаждением искусственным стремиться. (Д. Давыдов. Договоры).2. Заполнять чем-либо свой досуг. На дворе было темно и шёл проливной дождь. Не было поэтому никакой возможности облегчить грусть-тоску чудными видами, открывающимися по обеим сторонам дороги… Волей-неволей приходилось убивать время в разговорах (Гл. Успенский. Новые времена, новые заботы). Жили-были обычные люди, которым ничто человеческое не чуждо… Часто убивали время за преферансом, а потом отсыпались за шкафом в лаборатории, пили кофе, курили в курилке (Э.

Ясан. А что, если?).Фразеологический словарь русского литературного языка. — М. Астрель, АСТ А. И. Фёдоров 2008.

Значения в других словарях
Убей меня громом

УБЕЙ МЕНЯ <НА МЕСТЕ>. ГРОМ. Прост. Экспрес. Клятвенное заверение в чём-либо. [Прохор:] Убей меня на месте гром, Николай Васильевич, ничего не знаю (В. Соллогуб. Сотрудники). УБЕЙ МЕНЯ ГРОМОМ. — Клянусь своей воинской честью, — торжественно сказал Ермак и, встав со скамьи, перекрестился перед образом, — убей меня громом, ежели я выну меч против холопа и ремесленника. (Е. Фёдоров. Ермак).Фразеологический словарь русского литературного языка. — М. Астрель, АСТ А. И. Фёдоров 2008. ..

Убей меня на месте гром

УБЕЙ МЕНЯ <НА МЕСТЕ>. ГРОМ. Прост. Экспрес. Клятвенное заверение в чём-либо. [Прохор:] Убей меня на месте гром, Николай Васильевич, ничего не знаю (В. Соллогуб. Сотрудники). УБЕЙ МЕНЯ ГРОМОМ. — Клянусь своей воинской честью, — торжественно сказал Ермак и, встав со скамьи, перекрестился перед образом, — убей меня громом, ежели я выну меч против холопа и ремесленника. (Е. Фёдоров. Ермак).Фразеологический словарь русского литературного языка. — М. Астрель, АСТ А. И. Фёдоров 2008. ..

Убивать душу

УБИВАТЬ ДУШУ. УБИТЬ ДУШУ. Губить духовные силы, качества человека. Наши балы, признаюсь, так убивают душу, так умерщвляют остатки чувств (Гоголь. Портрет). — Я души своей не убью, Фомич, — с печалью в глазах и с совестливой гордостью сказала она. — Чужой бедой живот свой не спасала (Ф. Гладков. Лихая година).Фразеологический словарь русского литературного языка. — М. Астрель, АСТ А. И. Фёдоров 2008. ..

Убить бобра

Прост. Экспрес. 1. Приобрести что-либо ценное. Добиться чего-либо значительного. Она любила вслух вспоминать молодость. О том, как она была хороша… Как подруги завидовали её красоте, её умению одеваться, её жениху, который занимал ответственный пост. Вокруг шептались. «Надо же. Какого бобра убила!» (Н. Ильина. Реформатский).2. Ирон. Обмануться в расчётах, предпочесть плохое хорошему или худшее лучшему.Фразеологический словарь русского литературного языка. — М. Астрель, АСТ А. И. Фёдоров 2008. ..

Дополнительный поиск Убивать время Убивать время

Добавить комментарий
Комментарии
Комментариев пока нет

На нашем сайте Вы найдете значение "Убивать время" в словаре Фразеологический словарь русского литературного языка, подробное описание, примеры использования, словосочетания с выражением Убивать время, различные варианты толкований, скрытый смысл.

Первая буква "У". Общая длина 13 символа