Раздавите гадину!

431

С французского. Eerasez I'infame!Призыв французского писателя-просветителя Вольтера (псевдоним Франсуа Мари Аруэ, 1694—1778) из его письма (28 ноября 1762 г.) к философу и составителю «Энциклопедии» Жану Д'Аламберу. Писатель говорил в этом послании о суевериях и Церкви, которая их эксплуатирует. Позже Вольтер повторит эту фразу в переписке со своими друзьями.В годы Великой французской революции эти слова станут лозунгом, под которым во Франции начнется борьба с церковью.Иносказательно:.

Значения в других словарях
Развесистая клюква

С французского. Un kliukva majestueux.Ошибочно приписывается французскому писателю Александру Дюма-отцу (1802—1870), который в своих записках о путешествии по России якобы написал, что однажды он отдыхал после утомительного пути «в тени развесистой клюквы».Но А. Дюма не имеет никакого отношения к этому выражению, и в его рассказах о путешествиях по России, равно как и в романе из русской жизни «Maitre d'armes», нет ни этих слов, ни каких-либо других грубых искажений реалий русской жизни вообще..

Разгребатели грязи

С английского. Muckrakers. Буквально. Люди с навозными вилами.Слова 26-го президента США (1901 — 1909) Теодора Рузвельта (1858— 1919), сказанные им в речи (14 апреля 1906 г.) о критически настроенных американских журналистах, которые пристально следили за действиями правительства и «сильных мира сего» и раскрывали их неблаговидные поступки. Т. Рузвельт повторял это выражение в других своих выступлениях.Первоисточник выражения — поэма английского поэта Джона Беньяна (1628—1688) «Путь паломника»..

Разделяй и властвуй

С латинского. Divide et impera |дивидэ эт импэра).Принято считать, что это был девиз внешней политики Древнего Рима, но никаких подтверждений на этот счет у древних авторов не найдено. Немецкий поэт Генрих Гейне (письмо из Парижа от 12 января 1842 г.) считал, что автор этого девиза — македонский царь (359—336 до н. Э.) Филипп (382—336 до н. Э.), отец Александра Македонского.Считается, что первым правителем, официально употребившим эту фразу, был французский король Людовик XI (1423—1483), сказа..

Раззудись, плечо! Размахнись, рука!

Из стихотворения «Косарь» (1836) поэта Алексея Васильевича Кольцова (1809-1842):Раззудись, плечо!Размахнись, рука!Зажжужи, коса,Как пчелиный рой!Молоньёй, коса,Засверкай кругом!Зашуми, трава,Подкошонная.... ..

Дополнительный поиск Раздавите гадину! Раздавите гадину!

Добавить комментарий
Комментарии
Комментариев пока нет

На нашем сайте Вы найдете значение "Раздавите гадину!" в словаре Словарь крылатых слов и выражений, подробное описание, примеры использования, словосочетания с выражением Раздавите гадину!, различные варианты толкований, скрытый смысл.

Первая буква "Р". Общая длина 17 символа