"Аннам Ти Лыук"
("Записки об Аннаме") - древнейшее из дошедших до нас вьетнамских ист. Произв. Написано в кон. 13 (не ранее 1286) - нач. 14 вв. Состоит из 20 глав и карты. Описана не только история Вьетнама, доведенная до 13 в., но и экономика, география, обычаи страны и т. Д. Автор "А. Т. Л." - Ле Так, крупный вьетнамский феодал, сотрудничавший с монголами во время их вторжения во Вьетнам в кон. 13 в. Книга написана им в Китае, по-китайски, для кит. Императора. В 1896 в Пекине вышел франц. Перевод книги, сделанный по неполному и изобилующему ошибками экземпляру.Изд. Ngann-nann-tche-luo, Mémoires sur l'Annam. Trad. Par C. Sainson, Péking, 1896 (есть изд. Р., 1899).Лит. Cadiere L. Et Pelliot P., Premiere étude sur les sources annamites de l'histoire d'Annam, "Bull.
École française d'ExtrГЄme-Orient", 1904, t. 4, No 3. LГЄ Thành Khôi, Le ViГЄt-Nam, (P., 1955)..
Дополнительный поиск "Аннам Ти Лыук"
На нашем сайте Вы найдете значение ""Аннам Ти Лыук"" в словаре Советская историческая энциклопедия, подробное описание, примеры использования, словосочетания с выражением "Аннам Ти Лыук", различные варианты толкований, скрытый смысл.
Первая буква "#". Общая длина 15 символа