Стилистическая синтагматика

223

– стилистически значимые линейные отношения между разноуровневыми языковыми единицами, совместно встречающимися в тексте, а также правила объединения единиц в некоторые последовательности (синтагматические цепочки). С. С. Лежит в основе стилистики речи (М.В. Панов).Стилистический эффект сообщения, как правило, создается не языковой единицей как таковой, а фактом совместной встречаемости, соотнесенности в тексте данной единицы с другой единицей. Характер их соотнесенности квалифицируется как то или иное стилистическое явление. Нередко сами по себе две или несколько единиц могут быть стилистически нейтральными. Стилистически значимо лишь их взаимоотношение, тип их взаимосвязи. Данные явления изучаются уровневыми стилистическими дисциплинами – синтагматической фонетикой, синтагматической морфологией и т.д., суммарно называемыми синтагматической стилистикой, или стилистикой последовательностей (Ю.М.

Скребнев). Решение вопроса о том, наблюдается ли стилистический эффект совместной встречаемости единиц, различается применительно к разным уровням языка. Так, если соотнесенность содержания двух высказываний (предложений), разделенных десятками страниц текста, способна сохранять свою актуальность для читателя, то соотнесенность, связь фонетических единиц (напр., явлений рифмы, аллитерации и т.п.) актуальна лишь в пределах фрагментов небольшой протяженности.К области компетенции синтагматической фонетики относятся проблемы просодии и взаимоотношений звуков в речи (ритм, рифма). В этом аспекте прежде всего разграничиваются две противопоставленных разновидности текстов – с неупорядоченной и упорядоченной, регулярной ритмикой, т.е.

Прозаические и стихотворные тексты. Ритмический рисунок прозы произволен, стихотворная же речь предполагает созвучие ударных и безударных слогов и их чередование, лежащее в основе стихотворных размеров – ямба, хорея, дактиля, амфибрахия, анапеста и др. Если в поэзии рифма является одним из основных и необходимых средств ее звуковой организации, то в прозаическом тексте так называемая "случайная рифма" представляет собой стилистическую погрешность.К собственно стилистическим явлениям фонетической синтагматики относятся также случаи целенаправленного повторения в пределах соотносимости, т.е. На небольшом расстоянии друг от друга, одних и тех же гласных и согласных звуков – ассонанс и аллитерация, свойственные худож.

Стилю – прежде всего поэтической речи.Синтагматическая фонетика решает не только проблемы стилистического использования совместной встречаемости фонетических единиц языка в специальных – эстетических – целях, но также проблемы стилистически отрицательных, нежелательных последствий такой встречаемости. К их числу относится, напр., нежелательность фразовой омонимии, порождающей ошибочное понимание сказанного. Так, В. Маяковский, критикуя строку одного из своих современников Не придет он так же вот, писал. "Получается определенный живот". Непреднамеренность ошибок подобного рода отличает их от каламбуров, создаваемых умышленно в юмористических целях. Нежелательны, кроме того, сочетания звуков, ассоциируемые со словами, изгоняемыми из культурного обихода, а также труднопроизносимые сочетания нескольких согласных.Проблемы стилистической синтагматики морфологических единиц в теоретическом плане исследованы мало.

В рамках практической стилистики и культуры речи разработаны некоторые нормы, касающиеся соотнесенности в одном высказывании тех или иных грамматических форм. Напр., недопустимо смешение форм времени и вида глагола. Он мечтает посвятить себя литературной деятельности, но задуманная им пьеса так и осталась неоконченной, и он бросил занятия литературой (все глагольные формы следует перевести в план одного – прош. Или наст. – времени). Ошибочным является употребление полной формы прилагательного в функции сказуемого при наличии зависимого слова. Наш край богатый талантами (следует сказать богат талантами). Неправильно смешивать простые и составные формы сравнительной и превосходной степеней прилагательных и наречий (более худший, менее дороже, самый наибольший и др.).

К ошибке приводит употребление собирательных числительных с существительными, обозначающими лиц женского пола (двое сестер) и др.Своего рода законом "хорошего слога" является варьирование способов выражения одних и тех же (или близких) грамматических значений. Напр., вместо формы род. Падежа – Чехова – в одном предложении, в следующем предложении рекомендуется употреблять притяжательное прилагательное чеховский и, наконец, в третьем предложении использовать описательную конструкцию свойственный Чехову. Требование варьировать способы выражения морфологических значений основывается на запретительном правиле. Монотонная повторяемость грамматических форм считается стилистическим дефектом.Собственно функц.-стилистическая значимость морфологической синтагматики может рассматриваться в статистическом аспекте при общей сравнительной оценке типов текстов.

Установлено, что функц. Стили дифференцируются в зависимости от представленности и частотности в них тех или иных частей речи. Так, по данным М.Н. Кожиной, О.Б. Сиротининой, Е.А. Земской и др., в разг. Речи меньше существительных и прилагательных, чем в книжной речи. В то же время в разг. Речи чаще употребляются местоимения, частицы и междометия и практически отсутствуют причастия и деепричастия. Офиц.-дел. Стиль является самым "именным". Частота употребления существительных в нем выше, чем в остальных функц. Стилях, в том числе науч., тоже обладающем именным характером. В худож. Стиле одним из специфических способов достижения образной конкретизации (см. Художественно-образная речевая конкретизация) является глагольное речеведение, или сюжетоведение (М.Н.

Кожина), которое заключается в том, что писатель называет каждое движение (физическое и психическое) и изменение состояния героя как бы поэтапно – отсюда повышение частоты глагола и вообще роли глагола в худож. Речи. Другим видам речи (науч., офиц.-дел., разг.) такая черта не свойственна.Для синтагматической лексикологии главная стилистическая проблема – "слово в контексте", т.е. Проблема стилистических функций совместной встречаемости слов разных стилистических тональностей.С одной стороны, стилистически маркированное слово, будучи помещенным в нейтральный контекст, становится стилистически господствующим элементом, "окрашивает" все высказывание, становится его стилистической доминантой (напр. Мы узнали божественную новость или Мы узнали громоподобную новость – возвышенная тональность.

Мы узнали вышеозначенную новость – тональность офиц.-дел. Стиля. Мы узнали мировую новость – разг. Тональность). Приобретение текстом стилистических свойств "сильного" (доминирующего) элемента имеет место только в тех случаях, когда контекст стилистически нейтрален.С другой стороны, нейтральное слово в контексте стилистически окрашенного высказывания само приобретает стилистическую окраску и становится носителем стилистического значения. Напр. Капитальный ремонт лежит на нанимателе (в значении долженствования – "должен лежать", – свойственном офиц.-дел. Речи). Обломов лежит на диване (значение конкретного физического состояния, вызывающее живое представление, свойственное худож. Речи). Эти факторы лежат в основе определения стиля (отвлеченное значение "быть основой", свойственное науч.

Речи). Я же говорю тебе, что он еще лежит (значение физического состояния в конкретный момент речи, свойственное разг. Стилю).В худож. Текстах столкновение в одном высказывании единиц различных функц.-стилистических окрасок умышленно используется авторами как средство речевой характеристики персонажа с целью создания комического эффекта (напр., речь чеховского унтера Пришибеева, персонажей М. Зощенко, И. Ильфа и Е. Петрова, В. Шукшина и др.).Ненамеренное смешение разностильных слов свидетельствует о языковой некомпетентности отправителя речи и является одной из стилистических ошибок (см. Стилистическая ошибка, недочет).Проблематика совместной встречаемости лексических единиц включает также вопрос о лексическом повторе, т.е.

Появлении в тексте одного и того же слова в контактной или дистантной позиции, напр. Роман классический, старинный, отменно длинный, длинный, длинный (А.С. Пушкин). Вот тебе книга, читай книгу, дружи с книгой. Функция повтора как намеренного стилистического средства (в отличие от случайного повторения при неподготовленной устной речи) всегда является усилительной. Повторяемое слово подчеркивается отправителем речи. К понятию, выражаемому этим словом, привлекается особое внимание адресата речи. Случайные, непреднамеренные повторения слова, свидетельствующие о неумении заменить его синонимом или изменить тип конструкции, расцениваются как стилистический дефект.Синтаксическая синтагматика изучает структурную соотнесенность сцепляемых предложений в образовании фрагментов текста (сверхфразового единства, сложного синтаксического целого, прозаической строфы) и выявляет стилистические функции совместной встречаемости форм предложений.

Напр., регулярное чередование, регулярная смена вопросительной и повествовательной форм предложений характеризует диалог (если вопросы и ответы принадлежат разным лицам) или внутренний монолог, т.е. Вопросно-ответная форма построения монологического текста. Регулярно воспроизводиться (повторяться) может также синтаксическая структура (модель) предложения. Смежные предложения нередко являются тождественными или аналогичными по своему синтаксическому (иногда – синтактико-морфологическому) строению.От чисто синтаксического повтора следует отграничивать лексико-синтаксические повторы, в которых обязательно лексическое тождество тех или иных частей смежных предложений. Среди таких повторов традиционно различаются анафора, эпифора, анадиплозис, хиазм, симплока и обрамление.Связь предложений (суждений) в речи может быть 1) параллельной, когда один и тот же субъект характеризуется с разных сторон, разными предикатами.

2) цепной, когда предикат предыдущего суждения выступает в последующем в качестве субъекта, и 3) смешанной. При этом каждый вид связи осуществляется посредством различных лексико-грамматических единиц. Лексических повторов, синонимов, местоимений и др. (Г.Я. Солганик). Названные типы построения синтаксических цепочек оказываются стилистически значимыми. Так, цепная связь посредством лексического или местоименного повтора максимально обеспечивает непрерывность и последовательность рассуждения, поэтому она свойственна преимущественно науч. Тексту, напр. Земная кора сохраняет в своих недрах остатки вымерших животных и растений. По этим остаткам изучается история нашей планеты и история жизни на ней.Параллельная связь с анафорическим местоимением это обладает яркой эмоциональной и риторической окраской и поэтому широко распространена в публицистике и ораторской речи, напр.:Это было в День Победы, 9 мая.Это было в солнечном городе, в сквере, где буйная зелень, яркие цветы и веселые ребятишки – все говорит о весне и жизни.Это было там, где над братской могилой павших горит вечный огонь (газ.).Параллельное сцепление вопросительных анафорических предложений организует подчеркнуто эмоциональную, экспрессивную, взволнованную речь худож.

Произведения, напр. Кто не проклинал станционных смотрителей, кто с ними не бранивался. Кто, в минуту гнева, не требовал от них роковой книги. …Кто не почитает их извергами человеческого рода, равными… муромским разбойникам. (А.С. Пушкин).Стилистические функции совместной встречаемости предметных значений слов, словосочетаний, предложений и более крупных единиц, образующих текст, исследуются синтагматической семасиологией (Ю.М. Скребнев). Различаются три типа предметных соотнесенностей ("фигур совмещения"). 1) соотношение тождественных значений, когда языковые единицы обозначают один и тот же предмет (явление, процесс, свойство) действительности, или "фигуры тождества" – сравнение и синонимы-заменители. 2) соотношение различающихся между собой значений, или "фигуры неравенства" – синонимы-уточнители, каламбур, зевгма и др.

3) соотношение противоположных значений, или "фигуры противоположности" – оксюморон и антитеза.Изучение стилистической синтагматики необходимо для понимания одной из базовых категорий стилистики – речевой системности функционального стиля (см.), а также для выявления механизмов текстообразования в различных видах речи. В аспекте культуры речи – для построения стилистически правильных высказываний.Лит. Панов М.В. О развитии русского языка в советском обществе (К постановке проблемы). – ВЯ. – 1962. – №3. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. – М., 1963. Прокопович Е.Н. Стилистика частей речи. – М., 1969. Головин Б.Н. Язык и статистика. – М., 1971. Грехнева Г.М. О стилевой дифференциации сложного предложения в современном русском литературном языке.

– Горький, 1971. Винокур Т.Г., Петрищева Е.Ф. Стилистические исследования. – М., 1972. Кожина М.Н. О речевой системности научного стиля сравнительно с некоторыми другими. – Пермь, 1972. Ее же. Стилистика русского языка. – М., 1993. Пумпянский А.Л. Информационная роль порядка слов в научной и технической литературе. – М., 1974. Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка. – М., 1974. Скребнев Ю.М. Очерк теории стилистики. – Горький, 1975. Бельчиков Ю.А. Лексическая стилистика. – М., 1977. Винокур Т.Г. Закономерности стилистического использования языковых единиц. – М., 1980. Земская Е.А. И др. Русская разговорная речь. Общие вопросы. Словообразование. Синтаксис. – М., 1981. Солганик Г.Я. Синтаксическая стилистика. – М., 1991. Разговорная речь в системе функциональных стилей современного русского литературного языка / Под редакцией О.Б.

Сиротининой. – Саратов, 1992..

Значения в других словарях
Стилистическая помета

– разновидность словарной пометы, лексикографический прием указания на стилистические особенности разъясняемой словарной единицы. Напр. Книжн. – книжное слово. Разг. – разговорное. Простор. – просторечное и т.д.С помощью С. П. Отмечаются те стилистические признаки языковой единицы (слова, устойчивого сочетания слов), которые определяют ее особую позицию в отношении других, сопоставляемых с ней, единиц. Напр. Глаза – без пометы (нейтральное), очи (высок., устар.), зенки (простореч., груб.) и т...

Стилистическая синонимия

– см. Синонимы. Стилистические ресурсы лексики, или лексическая стилистика.. ..

Стилистическая фигура

(от лат. Figura – очертание, образ, изображение, оборот речи) – термин, привнесенный в античную риторику из искусства танца и вошедший в употребление в эллинистическое время, когда развилось учение о фигурах как о необычных оборотах, украшающих речь и способствующих ее убедительности (Об античной теории фигур см., напр. Античные теории языка и стиля, 1996).В современной филологии нет общепринятой точки зрения на природу, терминологическое обозначение и классификацию С. Ф. Существует широкое и уз..

Стилистически окрашенная лексика

– это лексические единицы (однозначные слова или отдельные значения многозначных слов), характеризующиеся способностью вызывать особое стилистическое впечатление вне контекста. Эта способность обусловлена тем, что в значении данных слов содержится не только предметно-логическая (сведения об обозначаемом предмете) информация, но и дополнительная (непредметная) – коннотации (см.). В непредметной информации, заключенной в лексических единицах, находят выражение не только экспрессивно-эмоциональные ..

Дополнительный поиск Стилистическая синтагматика Стилистическая синтагматика

Добавить комментарий
Комментарии
Комментариев пока нет

На нашем сайте Вы найдете значение "Стилистическая синтагматика" в словаре Стилистический энциклопедический словарь русского языка, подробное описание, примеры использования, словосочетания с выражением Стилистическая синтагматика, различные варианты толкований, скрытый смысл.

Первая буква "С". Общая длина 27 символа