Стилистические ресурсы синтаксиса, или синтаксическая стилистика

269

– стилистические возможности средств синтаксиса, их роль в порождении стилистически маркированных высказываний. Способность синтаксических единиц выступать в качестве средств экспрессивно-стилистических, т.е. Связанных с достижением выразительного эффекта высказывания (экспрессивный синтаксис), и функционально-стилистических, т.е. Типичных для той или иной сферы функционирования языка и участвующих в создании определенной стилистико-речевой организации. Раздел стилистики, изучающий С. Р. С., называют синтаксической стилистикой.К С. Р. С. Могут быть отнесены некоторые особые случаи использования главных и второстепенных членов предложения, однородных членов, стилистически значимые структурно-семантические разновидности предложений, средства связи, порядок слов и некоторые др.

Синтаксические явления. Этим явлениям свойственна богатая синонимия. Напр., если для книжной речи (науч. И оф.-дел., отчасти публиц.) характерны сказуемые, выраженные фразеологическими глагольно-именными сочетаниями, то для разгов. И худож. – параллельные им односложные простые глагольные сказуемые (принимает участие – участвует, дал ответ – ответил, произвели осмотр – осмотрели). Яркий разг. Характер имеет простое глагольное сказуемое, выраженное инфинитивом (А он бежать. Она опять кричать. Ср. Нейтр. Он бросился бежать. Она стала кричать), глагольным междометием (А он прыг в окно), осложненное простое глагольное сказуемое с повторяющимися компонентами (ждет-пождет, ждем не дождемся, знать не знает, удружил так удружил, лежмя лежит).

Некоторые виды связок именного сказуемого (есть, является и т.п.) типичны для книжной речи.Использование ряда однородных членов – явление книжно-письменной речи, разговорной оно не свойственно. Писатели и публицисты употребляют однородные члены в различных стилистических функциях. От изобразительной (для подробного описания) или торжественно-приподнятой (в периоде) до юмористической (при намеренном объединении в качестве однородных членов разнородных понятий, напр. "…Инженер и трус, буржуй и несимпатичный, Василий Иванович Лисович…" – Булгаков). Однородные члены широко употребляются, кроме того, в науч. Речи, в описаниях свойств явлений, объектов исследования, а также в оф.-дел. Текстах, где они обычно оформляются особым образом – с использованием нумерации.К С.

Р. С. В сфере управления относится синонимия предлогов, напр. Относительно поездки, касательно поездки (книжн.) – насчет поездки, о поездке (нейтр.) – про поездку (разг.). По окончании (книжн.) – после окончания (нейтр.). Богата синонимия причинных предлогов. Напр., в науч. Текстах используется более десятка только отыменных предлогов, служащих для выражения различных оттенков причинных отношений. Вследствие, ввиду, в зависимости от, по причине, в связи с, в силу и др. Яркую стилистическую окраску книжной речи (оф.-дел. И отчасти науч.) имеют отыменные предлоги позднего образования. В деле, в области, по линии, по части и т.п. Нередко они ведут к нежелательному отяжелению и "сухости" стиля высказывания. К использованию конструкций с подобными предлогами прибегают сатирики в целях стилизации и осмеяния канцелярской речи.Книжный колорит привносит в высказывание употребление причастных и деепричастных оборотов, в отличие от соотносительных с ними придаточных предложений.Особую экспрессию создает дистантное расположение обособленного определения или приложения относительно определяемого слова.

"Овеян вещею дремотой, полураздетый лес грустит" (Тютчев). "Сыны любимые победы, сквозь огнь окопов рвутся шведы" (Пушкин).Велико стилистическое значение порядка слов. Инверсия (от лат. Inversio – перестановка, переворачивание) – перестановка компонентов предложения, нарушающая их обычный порядок. Прямой порядок слов стилистически нейтрален, инверсированный же обладает экспрессией и потому оказывается стилистически значимым. Экспрессией обладает, напр., инверсия именного сказуемого (Замечательный сегодня вечер!). Инверсия широко используется в худож. И публиц. Речи.Употребление структурно-семантических разновидностей предложений имеет обычно определенное тяготение к той или иной сфере общения. Так, в разг. Речи, в отличие от книжно-письменной, распространены неполные предложения.

Функционально маркированны многие односоставные предложения. Напр., безличные предложения, обозначающие явления природы или состояние человека (Смеркается. Не спится), используются почти исключительно в разг. Или худож. Речи. Обобщенно-личные предложения, выражающие суждения общего характера, свойственны народной речи (Слезами горю не поможешь). Инфинитивные конструкции составляют фонд разг. Синтаксиса (Нам завтра ехать. Скоро сдавать экзамен), в то время как синонимичные им безличные предложения с модальными словами необходимо, следует и т.п. Характерны для книжной речи (науч. И дел.). Побудительные инфинитивные предложения, напротив, несут на себе печать официальности (Документы направлять в деканат. Утерянный диплом считать недействительным).

Сфера употребления номинативных предложений – в основном худож. Речь и некоторые жанры публицистики, где данные конструкции выполняют особую функцию создания образной картины ("Шепот, робкое дыханье, трели соловья, серебро и колыханье сонного ручья…" – Фет).Сложные предложения особенно частотны в книжной речи, что согласуется с такими ее чертами, как логичность, интеллектуальность. Наиболее книжным характером отличаются сложноподчиненные предложения, способствующие однозначному и подчеркнутому выражению логических связей, что особенно важно для науч. Речи. Однако некоторые виды сложноподчиненных конструкций в большей степени свойственны другим функц. Сферам. Так, в худож. Текстах значительно выше, чем в науч., процент предложений с придаточными места и времени, поскольку они связаны с повествовательной манерой изложения, типичной именно для худож.

Произведений. Для разг. Речи более характерно сочинение, а также присоединительные связи, что соответствует неподготовленности этой речи, необязательностью установления в ней строгих логических отношений.Из союзных средств связи, кроме нейтральных общеупотребительных (и, а, как, когда, пока, потому что, если и мн. Др.), одни характеризуются окраской книжности (однако, между тем как, в то время как, тогда как, так как, поскольку, ибо, вследствие того что и т.д.), другие – окраской разговорности (да, да и, зато, покамест, потому как, даром что). Архаичные союзы обычно выступают как разговорные (ежели, коль, сколь), но могут иметь и книжный характер (дабы, затем что).Традиционно к С. Р. С. Относятся явления т.

Н. Поэтического синтаксиса (анафора, эпифора, антитеза, градация, параллелизм и т.д.) и др. Это особые синтаксические приемы и поэтические фигуры, которые широко используются в худож. Литературе и публицистике, но чрезвычайно редки в науч. Речи и почти отсутствуют в оф.-дел. Текстах.К числу С. Р. С. Относятся, кроме того, некоторые специальные конструкции, функционирующие в речи как средства экспрессивного синтаксиса. Неполные и эллиптические предложения, антиэллипсис, усечение, позиционно-лексический повтор, парцелляция (А.Н. Гвоздев, 1973. П.А. Лекант, 1974. А.П. Сковородников, 1981. В.В. Бабайцева, Л.Ю. Максимов, 1987. Н.С. Валгина, 1991). При этом экспрессивность синтаксиса понимается как отражение в предложении эмоциональных проявлений и волевых усилий говорящего.

Как средство логического усиления изобразительности, выразительности, оценочности – одним словом, прагматического потенциала высказывания. Как способность синтаксической конструкции к акцентированному выражению образности и новизны мысли. А также как способность того или иного вида предложения реализовать в тексте определенное функц.-стилистическое значение, т.е. Быть "закрепленным" за определенным стилем речи.Неполные предложения – это синтаксические конструкции, допускающие пропуск одного или нескольких компонентов, известных или подразумеваемых из ближайшего контекста или ситуации. Отсутствующими могут быть как главные, так и второстепенные члены предложения. Напр. Я разостлал бурку на лавке, казак свою – на другой (Лермонтов).

Во второй части предложения не названы глагол-сказуемое, объектное (бурку) и обстоятельственное (лавке) дополнение. Калиныч стоял ближе к природе. Хорь же – к людям (Тургенев). Во втором предложении пропущено сказуемое. Неполные предложения широко употребляются как в монологической речи (см. Примеры), так и в диалогической. – Вы давно приехали в Ялту. – Дней пять (Чехов). – Карета готова. – Выезжает (Л. Толстой). – Что, Петр, не видать еще. – спрашивал… барин лет сорока… – Никак нет-с, не видать (Тургенев).Структурная неполнота таких предложений коммуникативно обусловлена и восстанавливается из ближайшего контекста или ситуации общения. Причем именно пропуск понятных из контекста или ситуации слов делает такие конструкции более динамичными, содержательно емкими и, следовательно, более экспрессивными.

В связи с этими особенностями неполные предложения в целом относятся к стилистически маркированным конструкциям, среди которых ситуативно неполные более характерны для худож. И разг. Речи, контекстуально неполные – для всех типов речи, в том числе для науч. И оф.-дел. Контекстуально неполные предложения А.П. Сковородников называет общеупотребительными. В целом неполные предложения выполняют в разных стилях функции экономии (лаконизации) изложения, его оживления, интимизации, усиленного выделения, акцентуации повествования и др.Эллиптические предложения, структурирующиеся на основе пропуска глагольного сказуемого, также обладают высокой степенью экспрессивности, ср. Вдруг меж дерев шалаш убогой (Пушкин). Я за свечку, Свечка – в печку (Чуковский).

Ну как же тут быть. Я Максима – по лбу, я Варвару – за косу (Горький). Он за револьвер. – Застрелю. (Фурманов) и др. Именно благодаря отсутствию глагольного сказуемого эллиптические предложения приобретают значение интенсивного (иногда даже стремительного) действия, выражаемого кратко, но емко. В силу этого такие конструкции наиболее типичны для худож., разг. И публиц. Стилей, причем в последнем они реализуются, кроме общеупотребительных, и с помощью специфических для данного стиля структур лозунгово-рекламного характера, ср. В отпуск всей семьей. Работе – добросовестное отношение. Сдачу объекта – досрочно. И т.п. Достаточно употребителен эллипсис и в более "строгом" стиле речи – оф.-дел., особенно в его канцелярском подстиле.

Правда, экспрессивная семантика, свойственная эллипсису в других стилях, в этом случае приближается к нулевой. Дирекция на совещании. Документы в папке. У студентов сессия. В здании капитальный ремонт и др. Здесь можно говорить именно о функциональной экспрессии, связанной с выражением стилистически значимой семантики констатации, оповещения.Для совр. Науч. Стиля эллиптические предложения практически не характерны, за исключением некоторых случаев описания (см. Функционально-смысловые типы речи), где они чаще всего употребляются как окказиональные структуры (Сковородников, 1981, с. 33–34).Антиэллипсис – стилистически значимая гиперхарактеризация, основанная на употреблении в высказывании плеоназмов и тавтологии.

Антиэллипсис противоположен эллипсису, как речевая избыточность противоположна экономии. Антиэллипсис может быть контекстуальным и ситуативным, монологическим и диалогическим, ср. Ирине Викторовне хотелось бы забыть свой вопрос, но уже нельзя было его забыть (Залыгин). – Цепи дашь – поеду. – Нету цепей. – Есть цепи. (Белов). Сферой регулярного и полифункционального использования антиэллипсиса являются три стиля. Худож., публиц. И разгов. Оф.-дел. И науч. Стилям антиэллипсис в принципе не свойствен. Его спорадическое появление в текстах этих стилей связано с логико-информативным, а не с эмоционально-экспрессивным заданием.В типичных для него стилях антиэллипсис выполняет различные функции. Сигнализирует о "логизированном" типе речи, организует речь в интонационно-ритмическом отношении, усиливает значения противопоставления, уточнения, наглядно-образного представления, субъективно-личного начала повествования, актуализирует сравнение или контраст в изображении и др., а в целом используется как средство художественно-образной конкретизации (см.).Усечение (апозиопезис), или незавершенные, недоговоренные, прерванные предложения, возникают и функционируют в конкретных (устных или письменных) речевых актах и различаются степенью определенности невыраженной информации.

Так, усеченные конструкции, во-первых, могут выражать вполне определенную информацию, вплоть до однозначной. Напр. Сатира. Что ж, тоже ничего. На безрыбье, как говорится… (газ.). Утром деньги – вечером стулья. Вечером деньги – утром стулья. Нет денег… (Ильф, Петров). Разгадаешь мою загадку – возьму к себе в подмастерья. Не разгадаешь… (братья Гримм). Во-вторых, усеченные конструкции могут содержать информацию неопределенную, допускающую несколько вариантов осмысления. Я боюсь, Виктор, мы не сможем… Мне надо уйти от тебя (Гранин). Фирс. – В прежнее время вишню сушили, мариновали, варенье варили, и бывало… Гаев. – Помолчи, Фирс (Чехов). Такая особенность усеченных предложений делает их одним из основных средств худож. Приема умолчания.Усеченные конструкции свойственны в основном разг.

И двум книжным стилям – художественному и публицистическому, где они выполняют характерологическую функцию, характеризуя говорящего с какой-либо определенной стороны. Передают в речи прямую специфику устного говорения, выражают различные эмоции и эмоциональные состояния говорящего с точки зрения гнева, возмущения, негодования, досады, сожаления, смущения, неуверенности, замешательства, удивления, взволнованности, состояния раздумья, неосведомленности или, напротив, нежелания называть вещи своими именами или высказывать мысль до конца и т.д. Иногда введение в речь усеченных конструкций показывает не столько специфику говорения автора речи, сколько обстановку разговора или его восприятия. Такое использование усеченных конструкций связано с изобразительной (эстетической) функцией данного типа предложений.

Усеченные конструкции способствуют также созданию в речи эффекта интимизации, рекламности, усилению в высказывании субъективно-модальных значений, оформлению в тексте композиционных стыков и переходов (в рамках диалога как реплика-стимул / реплика-реакция, введение перебивающей реплики, переход от реплики к паралингвистическому плану поведения персонажа (ср. – Ты его не слушай. Он тебя обязательно обхитрит, обманет… – Иван Алексеевич махнул рукой (Шукшин), как средство динамического, не нарушающего естественности прямой речи перехода от одного субъектного плана к другому и др.).Для оф.-дел. И науч. Стилей усеченные конструкции практически не характерны. Редко, в основном в качестве окказионального явления, употребляются в науч.-популярном стиле.Позиционно-лексический повтор – разновидность повтора, которая предполагает однородность повторяемых синтаксических позиций и тождество их лексического наполнения.

Как экспрессивная стилистико-синтаксическая единица позиционно-лексический повтор (по сравнению с грамматическим повтором) связан с экспликацией избыточной, сопутствующей по отношению к основной информации высказывания и, следовательно, отличается необязательностью, факультативностью повторения. Однако избыточность таких повторов стилистически оправдана, так как связана с выражением дополнительной информации экспрессивного характера. Дополнительные эмоционально-экспрессивные значения сожаления, раскаяния, умиления, одобрения, недоумения и др., наслаиваясь на основную, предметно-логическую информацию, способствуют ее более точному выражению. Напр. Молоды вы еще, очень молоды. – вздохнул Иван Игнатьевич (Тендряков).

Как же так, как же так. Ведь мы верили вам, граф. Как же так. (Достоевский). Бабушка шуметь на меня станет. Пусть шумит. Я уж не буду огрызаться. Пусть шумит… (Астафьев).Функционирование конструкций с позиционно-лексическим повтором связано прежде всего с разг., худож. И публиц. Сферами общения. В науч. Речи указанное явление не регулярно, в оф.-дел. Текстах вовсе не употребительно.Типизированные речевые функции позиционно-лексического повтора в "экспрессивных" стилях связаны с такими функциями, как 1) экспрессивно-грамматическая – связующая или расчленяющая (сегментирующая) роль повтора в сложных и простых предложениях. Роль синтаксического распространения с точки зрения уточнения, конкретизации сообщаемой информации.

Средство интенсификации побуждения и заключенных в побудительном высказывании субъективно-модальных значений. Средство интенсификации вопроса. Средство выражения длительности и интенсивности действия. Средство обозначения ограниченно длящегося действия. 2) характерологическая функция – позиционно-лексический повтор как средство усиления субъективно-модального значения высказывания и, следовательно, как средство характеристики субъекта речи. Усиление патетической, полемической, иронической позиции автора речи, т.е. В целом эмоциональной тональности повествования. 3) изобразительная функция – выделение существенной детали предметного/интеллектуально-духовного описания или характеристики субъекта действия, изображение действия в его динамике и др.

4) композиционно-изобразительная функция – композиционно-языковое совмещение плана повествователя и плана персонажа (повтор в данном случае является сигналом психологического и речевого "присутствия" персонажа). 5) интонационно-ритмическая функция – в повествовательной монологической речи служит средством передачи фольклорного стиля с его напевной замедленностью или способствует сближению авторского повествования с непринужденным устно-разг. Повествованием, имитируя его непосредственность, неподготовленность. В лирической речи повышает ритмическую организацию текста. Служит средством достижения актуального расчленения высказывания с выделением его части в самостоятельную рему (как и с помощью парцелляции), но без интонационного и структурного разрыва высказывания, свойственного парцелляции.

6) акцентирующая функция – широкое использование повтора как средства экспрессивного выделения каких-либо важных смыслов изложения. 7) функция логического выделения – участие позиционно-лексического повтора в акцентуации важнейших смыслов изложения, но без придания им дополнительной экспрессивной окраски и др.Парцелляция – явление динамического аспекта, заключающееся в разделении предложения на несколько самостоятельных фраз в экспрессивных целях. Парцелляция может осуществляться в простых и сложных предложениях разной структуры. Напр. Человек всегда был красив, если его имя звучало гордо. Когда был бойцом. Когда был открывателем. Когда дерзал (газ.). Он тоже пошел. В магазин. Сигарет купить (Шукшин). Зачем он живет, зачем появился на свет.

Только для одного, чтобы совершить ужасное. И ненужное. (Тендряков).Наиболее типична парцелляция для экспрессивных стилей, и прежде всего для худож. Достаточно активно употребляется в разг. И публиц. Текстах. В науч. Речи парцелляция – редкое явление, но, по мнению исследователей, вполне естественное, не чуждое, а в науч.-популярном стиле даже регулярное. Для оф.-дел. Языка парцелляция практически нехарактерна. По замечанию А.П. Сковородникова, доля парцеллированных конструкций резко падает в текстах, ориентированных на авторский монолог, и, напротив, возрастает в текстах диалогического характера.В текстах разных стилей парцелляция выполняет такие функции, как. 1) изобразительная, когда посредством парцелляции усиливается художественно-образная конкретизация изображаемого, выделяются отдельные детали общей картины, создаются паузы между синтагмами, способствующие созданию такого ритма, который усиливает эффект длительности действия и др.

2) характерологическая – парцелляция выступает как средство имитации речевой манеры субъекта речи (автора или персонажа). 3) эмоционально-выделительная, связанная с усилением эмоционально-оценочных смыслов в высказывании – иронии, сарказма, одобрения, осуждения и т.п. 4) грамматико-синтаксическая – парцелляция как средство модификации отношений между членами однородного ряда, а именно усиление в контексте уточнительных и пояснительных отношений. Это вы мне как врач говорите. – Как врач. Социальный. Лечащий язвы общества (братья Вайнеры). – Почему Лев должен знать. – А он у Льва любимчик. Стихи пишет (Ю. Семенов) и др.Лит. Пешковский А.М. Избр. Труды. – М., 1959. Гвоздев А.Н. Очерки по стилистике рус. Языка.– 3-е изд. – М., 1965.

Ильенко С.Г. Сложноподчиненное предложение в различных сферах языкового употребления // Вопросы синтаксиса и лексики рус. Языка. – Л., 1965. Сильман Т.И. Проблемы синтаксической стилистики. – М. Л., 1967. Петрищева Е.Ф. Стиль и стилистические средства // Стилистические исследования (на материале совр. Рус. Языка). – М., 1972. Гвоздев А.Н. Совр. Рус. Лит. Язык. Ч. 2, Синтаксис. – 4-е изд. – М., 1973. Лекант П.А. Синтаксис простого предложения с современном русском языке. – М., 1974. Розенталь Д.Э. Практическая стилистика рус. Языка. – 4-е изд. – М., 1977. Формановская Н.И. Стилистика сложного предложения. – М., 1978. Сковородников А.П. Экспрессивные синтаксические конструкции совр. Рус. Лит. Языка. – Томск, 1981. Брагина А.А. Синонимы в лит. Языке. – М., 1986. Бабайцева В.В., Максимов Л.Ю.

Совр. Рус. Язык. Ч. 3, Синтаксис, Пунктуация. – 2-е изд. – М., 1987. Кормилицына М.А. Семантически осложненное (полипропозитивное) простое предложение в устной речи. – Саратов, 1988. Солганик Г.Я. Синтаксическая стилистика. – М., 1991. Кожина М.Н. Стилистика рус. Языка. – М., 1993. Очерки ист. Науч. Стиля. Т. 1. Ч. 2. – Пермь, 1994. Валгина Н.С. Совр. Рус. Язык. – М., 2001..

Значения в других словарях
Стилистические ресурсы лексики, или лексическая стилистика

– 1) раздел лингвистической стилистики, ориентированный на описание стилистических ресурсов совр. Рус. Лит. Языка на лексическом уровне языковой структуры (см. Работы Л.В. Щербы, Г.О. Винокура, А.Н. Гвоздева, А.М. Ефимова, Д.И. Розенталя, Д.Н. Шмелева, Е.Ф. Петрищевой и др.). 2) раздел функц. Стилистики (см.), включающий проблемы, связанные с определением закономерностей функционирования единиц лексико-семантического уровня в различных функц. Стилях – научном, официально-деловом, газетно-публици..

Стилистические ресурсы морфологии и словообразования

(грамматическая стилистика) – это 1) средства морфологии и словообразования, дающие говорящему возможность наиболее целесообразного выбора и использования морфологических и словообразовательных синонимов и вариантов в соответствии с целями и задачами общения, а также функционально-стилистической принадлежностью текста, его стилевым назначением. 2) раздел стилистики, изучающий стилистические ресурсы морфологии и словообразования.Морфологические средства, с точки зрения их стилистической значимост..

Стилистические ресурсы фонетики

– см. Фонетика функциональных стилей.. ..

Стилистические средства

– языковые единицы, тропы и фигуры речи, а также стилистические приемы, речевые стратегии и тактики, используемые при выражении стиля (см.).Традиционно С. С. Называют лишь такие языковые единицы, которые имеют внеконтекстуальные стилистические коннотации (см.). Это связано с тем, что в лингвистической стилистике первой половины XX в. Господствовало понимание стиля как некоторой совокупности однотипно окрашенных языковых единиц, т.е. Как участка языковой структуры. При такой трактовке С. С. Важне..

Дополнительный поиск Стилистические ресурсы синтаксиса, или синтаксическая стилистика Стилистические ресурсы синтаксиса, или синтаксическая стилистика

Добавить комментарий
Комментарии
Комментариев пока нет

На нашем сайте Вы найдете значение "Стилистические ресурсы синтаксиса, или синтаксическая стилистика" в словаре Стилистический энциклопедический словарь русского языка, подробное описание, примеры использования, словосочетания с выражением Стилистические ресурсы синтаксиса, или синтаксическая стилистика, различные варианты толкований, скрытый смысл.

Первая буква "С". Общая длина 64 символа