Омар Хайям

204

(ок. 1048 — после 1122 гг.) персидский и таджикский поэт, математик и философ «Ад и рай — в небесах», — утверждают ханжи.Я, в себя заглянув, убедился во лжи:Ад и рай — не круги во дворце мирозданья,Ад и рай — это две половины души.Благородство и подлость, отвага и страх —Все с рожденья заложено в наших телах.Мы до смерти не станем ни лучше, ни хуже —Мы такие, какими нас создал аллах!В божий храм не пускайте меня на порог.Я — безбожник. Таким сотворил меня бог.Я подобен блуднице, чья вера — порок.Рады б грешники в рай — да не знают дорог.В детстве ходим за истиной к учителям,После — ходят за истиной к нашим дверям.Где же истина. Мы появились из капли.Станем — ветром. Вот смысл этой сказки,Хайям!Вино запрещено, но есть четыре «но»:Смотря кто, с кем, когда и в меру ль пьет вино.При соблюдении сих четырех условийВсем здравомыслящим вино разрешено.Вот лицо мое — словно прекрасный тюльпан,Вот мой стройный, как ствол кипарисовый, стан.Одного, сотворенный из праха, не знаю:Для чего этот облик мне скульптором дан?Все пройдет — и надежды зерно не взойдет,Все, что ты накопил, ни за грош пропадет.Если ты не поделишься вовремя с другом —Все твое достоянье врагу отойдет.В этой тленной Вселенной в положенный срокПревращаются в прах человек и цветок.Кабы прах испарялся у нас из-под ног —С неба лился б на землю кровавый поток!В этом мире любовь — украшенье людей,Быть лишенным любви — это быть без друзей.Тот, чье сердце к напитку любви не прильнуло,Тот — осел, хоть не носит ослиных ушей!В этом мире неверном не будь дураком:Полагаться не вздумай на тех, кто кругом,Трезвым оком взгляни на ближайшего друга —Друг, возможно, окажется злейшим врагом.Даже самые светлые в мире умыНе смогли разогнать окружающей тьмы.Рассказали нам несколько сказочек на ночь —И отправились, мудрые, спать, как и мы.Двери этой обители.

Выход и вход.Что нас ждет, кроме гибели, страха, невзгод?Счастье. Счастлив живущий хотя бы мгновенье.Кто совсем не родился — счастливее тот.До рождения ты не нуждался ни в чем,А родившись, нуждаться во всем обречен.Только сбросивши гнет ненасытного тела,Снова станешь свободным, как бог, богачом.Если б мне всемогущество было дано —Я бы небо такое низринул давноИ воздвиг бы другое, разумное небо,Чтобы только достойных любило оно!Если бог не услышит меня в вышине —Я молитвы свои обращу к сатане.Если богу желанья мои неугодны —Значит, дьявол внушает желания мне!Если гурия страстно целует в уста,Если твой собеседник мудрее Христа,Если лучше небесной Зухры музыкантша —Все не в радость, коль совесть твоя нечиста!И с другом и с врагом ты должен быть хорош!Кто по натуре добр, в том злобы не найдешь.Обидишь друга — наживешь врага ты,Врага обнимешь — друга обретешь.Если пост я нарушу для плотских утех —Не подумай, что я нечестивее всех.Просто постные дни — словно черные ночи,А ночами грешить, как известно, не грех!Если труженик, в поте лица своегоДобывающий хлеб, не стяжал ничего —Почему он ничтожеству кланяться долженИли даже тому, кто не хуже его?Если есть у тебя для жилья закуток —В наше подлое время — и хлеба кусок,Если ты никому не слуга, не хозяин —Счастлив ты и воистину духом высок.Жизни стыдно за тех, кто сидит и скорбит,Кто не помнит утех, не прощает обид.Пой, покуда у чанга не лопнули струны!Пей, покуда об камень сосуд не разбит!Жизнь — пустыня, по ней мы бредем нагишом.Смертный, полный гордыни, ты просто смешон!Ты для каждого шага находишь причину,Между тем он давно в небесах предрешен.Жизнь уходит из рук, надвигается мгла,Смерть терзает сердца и кромсает тела,Возвратившихся нет из загробного мира,У кого бы мне справиться.

Как там дела?Знайся только с достойными дружбы людьми,С подлецами не знайся, себя не срами.Если подлый лекарство нальет тебе — вылей!Если мудрый подаст тебе яду — прими!Из тех, что мир прошли и вдоль и поперек,Из тех, кого Творец на поиски обрек,Нашел ли хоть один хоть что-нибудь такое,Чего не знали мы и что пошло нам впрок?И скупец гибнет в жарком огне, как злодей.Так пророком начертано. Лучше неверный,Если он мусульманина будет щедрей.Лучше кости глодать, чем прельститься сластямиЗа столом у мерзавцев, имеющих власть.Меняем реки, страны, города…Иные двери… Новые года…А никуда нам от себя не деться,А если деться — только в никуда.Мы до смерти не станем ни лучше, ни хуже.Мы такие, какими нас создал Аллах!Много лет размышлял я над жизнью земной.Непонятного нет для меня под луной.Мне известно, что мне ничего не известно!Вот последняя правда, открытая мной.Мы источник веселья — и скорби рудник.Мы вместилище скверны — и чистый родник.Человек, словно в зеркале мир, — многолик.Он ничтожен — и он же безмерно велик!Мы — послушные куклы в руках у творца!Это сказано мною не ради словца.Нас по сцене всевышний на ниточках водитИ пихает в сундук, доведя до конца.Недостойно — стремиться к тарелке любой,Словно жадная муха, рискуя собой.Лучше пусть у Хайяма ни крошки не будет,Чем подлец его будет кормить на убой!Не моли о любви, безнадежно любя,Не броди под окном у неверной, скорбя.Словно нищие дервиши, будь независим —Может статься, тогда и полюбят тебя.Неужели таков наш ничтожный удел;Быть рабами своих вожделеющих тел?Ведь еще ни один из живущих на светеВожделений своих утолить не сумел!Нищим дервишем ставши — достигнешь высот.Сердце в кровь изодравши — достигнешь высот.Прочь, пустые мечты о великих свершеньях!Лишь с собой совладавши — достигнешь высот!О душа.

Ты меня превратила в слугу.Я твой гнев ощущаю на каждом шагу.Для чего я родился на свет, если в миреВсе равно ничего изменить не могу?От безбожья до Бога — мгновенье одно!От нуля до итога — мгновенье одно.Береги драгоценное это мгновенье:Жизнь — ни мало ни много — мгновенье одно!Отчего всемогущий творец наших телДаровать нам бессмертия не захотел?Если мы совершенны — зачем умираем?Если несовершенны — то кто бракодел?Светоч мысли, сосуд сострадания — мы.Средоточие высшего знания — мы.Изреченье на этом божественном перстне,На бесценном кольце мироздания — мы!Словно солнце, горит, не сгорая, любовь.Словно птица небесного рая — любовь.Но еще нелюбовь — соловьиные стоны.Не стонать, от любви умирая, — любовь!.

Значения в других словарях
Омар Хайям

Гиясаддин Абу-ль-Фатх ибн Ибрахим (около 1048, Нишапур, — после 1122, там же), персидский и таджикский поэт, математик и философ. Большую часть жизни провёл в Балхе, Самарканде, Исфахане и др. Городах Средней Азии и Ирана. В философии был последователем Аристотеля и Ибн Сины. Математические сочинения О. Х., дошедшие до наших дней, характеризуют его как выдающегося учёного. В трактате «О доказательствах задач алгебры и алмукабалы» он дал в геометрической форме систематическое изложение решения у..

Омар Хайям

ОМАР ХАЙЯМ (ок. 1048 - после 1122) - персидский и таджикский поэт, математик и философ. Всемирно известные философские четверостишия - рубаи проникнуты гедоническими мотивами, пафосом свободы личности, антиклерикальным вольнодумством. В математических трудах дал изложение решения уравнений до 3-й степени включительно.. ..

Омар Хайям

ОМАР ХАЙЯМ (настоящее имя Гиясаддин Абу-ль-Фатх Омар ибн Ибрахим) (1048 - 1122), персидский поэт, философ, учёный. Писал также на арабском языке. Автор> не утративших и в 20 в. Значения математических трактатов, философского трактата "О всеобщности бытия" и др. Возглавлял в 1074 - 92 астрономическую обсерваторию в Исфахане, в 1079 ввёл календарь, более точный, чем современный григорианский. Непреходящую мировую славу принесли ему стихи - философские, гедонические и вольнодумные рубаи>, вызывавши..

Омар Хайям

(ок. 1048 - после 1122), персидский поэт, полное имя - Гиясаддин Абу-ль-Фатх Омар ибн Ибрахим. Родился в Нишапуре. Прозвище Хайям (Палаточник) связано с профессией его отца или кого-то еще из предков. При жизни и до сравнительно недавнего времени Хайям был известен главным образом как выдающийся математик, физик и астроном. Его Алгебра, написанная на арабском языке, была впервые опубликована и переведена на французский Ф.Вепке в 1851. Выполненный Э.Фицджералдом (1809-1883) перевод избранных четв..

Оливер Хассенкамп

(1921—1987 гг.) писатель и актер кабаре Из лжи, в которую мы верим, произрастают истины, которыми мы живем.Имидж — это индивидуальность быстрого приготовления. Моментально изготовляется, моментально испаряется.Компромисс — единственный случай, когда две половины меньше, чем целое. Математически невозможно, зато по-демократически.Нам не нужна Третья мировая война. Достаточно того, что у нас есть капитализм, коммунизм и туризм.Неправды, повторяемые все снова и снова, не становятся от этого правда..

Оливер Херфорд

(1863—1935 гг.) писатель Благотворительность — стерилизованное молоко человеческой доброты.Заключение брака. Формальность, необходимая для получения развода.Кошка. Карликовый лев, который любит мышей, ненавидит собак и покровительствует людям.(Источник. «Афоризмы. Золотой фонд мудрости.» Еремишин О. - М. Просвещение. 2006.). ..

Он и Она

Он и Онасм. Мужчина и Женщина(Источник. «Афоризмы со всего мира. Энциклопедия мудрости.» www.foxdesign.ru). ..

Ономадем

Хиосский политик Хиосский народный вождь Ономадем, придя к власти во время смуты, не дозволил изгнать всех противников поголовно, дабы, как сказал он сам, «за недостатком врагов не начать ссориться с друзьями». (Источник. «Афоризмы. Золотой фонд мудрости.» Еремишин О. - М. Просвещение. 2006.). ..

Омар Хайям

ОМАР ХАЙЯМ - см. Хайям Омар. ..

Дополнительный поиск Омар Хайям Омар Хайям

Добавить комментарий
Комментарии
Комментариев пока нет

На нашем сайте Вы найдете значение "Омар Хайям" в словаре Сводная энциклопедия афоризмов, подробное описание, примеры использования, словосочетания с выражением Омар Хайям, различные варианты толкований, скрытый смысл.

Первая буква "О". Общая длина 10 символа