Что с возу упало - не вырубишь топором

546

(от посл. "Что с возу упало, то пропало" - что потеряно, утрачено, того не вернёшь. И "Что написано пером, то не вырубишь топором" - если написанное стало известно, вошло в силу, его потом не изменишь).

Значения в других словарях
Что посмеешь, то пожмёшь

(от посл. "Что посеешь, то пожнёшь" - за неблаговидные поступки приходится расплачиваться). ..

Что пройдёт, то будет мимо

(от посл. "Что пройдёт, то будет мило" - о приятных воспоминаниях). ..

Что с тебя (него, неё) взять, кроме анализа?

Да и того-то не возьмёшь. Мимо банки насрёшь // Да и тот из штанов(грубовато). ..

Дополнительный поиск Что с возу упало - не вырубишь топором Что с возу упало - не вырубишь топором

Добавить комментарий
Комментарии
Комментариев пока нет

На нашем сайте Вы найдете значение "Что с возу упало - не вырубишь топором" в словаре Живая речь. Словарь разговорных выражений, подробное описание, примеры использования, словосочетания с выражением Что с возу упало - не вырубишь топором, различные варианты толкований, скрытый смысл.

Первая буква "Ч". Общая длина 38 символа