Невахович, Лев Николаевич
(Иегуда Лейб бен-Ноах) — автор первого русского произведения в защиту евреев в России. Род. В 1776 г. В Летичеве, умер христианином в 1831 г. В Петербурге (похоронен на лютеранском кладбище). Н. Поселился в Петербурге в конце XVIII века вместе со своим другом и бывшим учеником, известным откупщиком Абрамом Перетцем (см.). Быть может, Н. Занимал официальное положение в качестве переводчика. Н. Перевел на русский язык некоторые важные еврейские документы из дела по обвинению, тяготевшему над руководителем белорусских хасидов Залманом Шнеерсоном (см.), причем переводы снабжены примечанием. "перевел с еврейского переводчик Лейба Н.". Среди подписчиков "Меасефа". За 1809 г. Н. Фигурировал в качестве "секретаря сената".
Н. Посвящал свое время в Петербурге литературным занятиям. Владея несколькими языками, Н. Был знаком с немецкой литературой, он цитировал Лессинга, любимым же его писателем был, по-видимому, Мендельсон. Но исключительным для того времени явлением представляется то обстоятельство, что ему не была чужда и русская литература. В противоположность даже более поздним поборникам общего образования, Н., воспитанный на немецкой литературе, любил русскую литературу, был привязан ко всему русскому. Далекие от русской культурной жизни, маскилим были космополитами, а H. Почитал себя русским гражданином. Н. Был склонен к мечтательному философствованию. Но вместе с тем он обладал боевым темпераментом. Тихое созерцательное настроение чередовалось в нем с бурными порывами возмущения.
Свои размышления и душевные переживания Н. Любил поверять бумаге — "тайная некая сила призывает меня к перу". И характерно, что Н. Преднамеренно писал преимущественно на русском языке, "более известном и употребительном в моем отечестве". В 1803 г. Еврейский комитет (см.) вырабатывал законодательство о евреях. В комитете приняли участие и некоторые евреи, по личному приглашению его членов, — весьма вероятно, что Н. Был одним из приглашенных. Находясь в тесном общении с Перетцем и видным общественным деятелем Нотой Ноткиным (см.), Н. Выпустил в 1803 г. Книжку "Вопль дщери Иудейской". Она была посвящена министру внутренних дел и члену комитета графу Кочубею, а появившуюся в 1804 г. Переделку произведения на еврейском языке "Кол Шават бат Иегуда".
Н. Посвятил Перетцу и Ноткину. Сочинение Н. Заключает в себе три небольших произведения, тесно между собой связанных. "Вопль дщери Иудейской". "Собеседование между Синат-Гадатом (Нетерпимость), Эметом (Истина) и Шалумом (Миролюбие)". И "Чувствование верноподданного на случай учреждения по Высочайшему Его Величества Государя Императора Александра I повелению Комитета о устроении евреев на пользу государственную и их собственную". Целью книжки Н. Было вызвать в русском обществе гуманные чувства к евреям, напомнить читателю о том, что евреи лишены гражданских прав. Но более всего Н. Стремился к тому, чтобы внушить русским людям взгляд на евреев, как на "соотчичей". Быть может, потому, что еврейские деятели успели уже ознакомить правительство с условиями правовой и экономической жизни еврейского народа, Н.
Описывает в своей книге не физические, а нравственные страдания, которые переживает еврейский народ, будучи отвержен окружающим населением. Душа самого автора "унижается прискорбием единоплеменников, отвергаемых от сердец соотчичей", и он в сильных выражениях изображает вопль униженного народа. "Быть презренным — сего не довольно. О, мучение, превосходящее всякую горесть на свете. О, мучение, меры которого ни один смертный изъяснить не может. Если бы громы, ветры, бури и шумное треволнение океана, смешиваясь с воплем человека презренного, составили единый глас, то разве бы тогда уже такой ужасный вопль мог выразить великость страдания оного!". Самого Н. Угнетало, главным образом, общественное унижение.
"Я чувствую, — писал он, — всю тяжесть этого мучения и прошу облегчения". Зло заключается в том, что предрассудки и нетерпимость, внушаемые людям в раннем возрасте, с трудом искореняются, и Н. В страстных выражениях пытается опровергнуть ложные обвинения, взводимые на евреев. "Ах, христиане. — восклицает он, — вы ищите в человеке Иудея, нет, ищите в Иудее человека, и вы, без сомнения, его найдете. Клянусь, что Иудей, сохраняющий чистым образом свою религию, не может быть злым человеком, ниже, худым гражданином!!!". Н., несомненно, добивался уравнения евреев в правах, но в своем сочинении он лишь слегка касается этого вопроса, останавливаясь, главным образом, на выражении своих пожеланий, чтобы русское общество приняло в свою среду евреев, как таковых.
Н. Высказывается против измены религии. "Если бы мы и отвергли свой закон, чтобы уравняться в правах, то сделались ли бы чрез то достойными?". Это было единственное произведение, которое Н. Посвятил евреям. Вероятно, Положение о евреях 1804 г. Отняло у него надежду на лучшее будущее евреев в России. В 1804 г. Н. Выпустил "Человек в природе. Переписка двух просвещенных друзей". — размышления философского характера. Здесь, в первом письме, автор торжественно клянется в любви к родине, несмотря на то что народы, населяющие родину, различны по вероисповеданию и что найдутся такие, которые не признают в нем брата. В 1804—05 гг. Н. Сотрудничал в "Северном Вестнике". Мартынова, как это можно понять из предисловия Н.
К последующему сочинению, напечатанному в 1806 г. В журнале "Лицей". Того же Мартынова, — "Примечания на рецензию, касательно опыта российской истории Елагина". (в 1806 г. Выпущено отдельным изданием). В этой статье Н., между прочим, возмущается тем, что русские допускают, чтобы иностранцы превратно судили о России, и что русские люди предпочитают иноземное своему родному. В 1809 г. На сцене Императорского театра в Петербурге была поставлена драма Н. "Сулиоты или спартанцы XVIII в.", посвященная Марье Алексеевне Нарышкиной, подруге Императора Александра I. На втором спектакле присутствовал государь и тогдашний правитель Сули. Говорили, что Н. Написал также часть трагедии "Дебора".
Князя Шаховского, у которого Н. Жил (1810). По мере появления этих сочинений менялся, так сказать, внешний облик Н. На "Вопле дщери Иудейской". Красовалась подпись "Лейба Н.". На книжке "Рецензия и проч.". — "Л. Н.", а на драме "Сулиоты". — "Лев Н.". Переход в христианство состоялся, вероятно, около 1809 г. Из дальнейшей жизни Н. Известно, что с 1817 г. Он служил в Варшаве при министре финансов Царства Польского в чине титулярного советника, а потом занимался коммерческими делами. Он брал в аренду табачную монополию в Ц. Польском. В 1817 г. Н. Напечатал в "Сыне Отечества". (№№ 30—31) перевод "Речи, говоренной покойным генерал-суперинтендантом Рейнботом". В 1829 г.
Н. Перевел "Мысли об истории человечества". Гердера. В 1832 г. В Петербурге была поставлена его драма "Меч правосудия". В "Энциклопедическом Словаре". Брокгауза и Ефрона ошибочно отмечено, будто Н. Был начальником репертуарной части Императорского театра. Зотов, в своих воспоминаниях (Исторический Вестник, 1890, апрель, 103—105) писал, что сын Н., Александр, драматург, бывший начальником репертуарной части Императорского театра, занял в театре "место моего отца", т. Е. Отца Зотова, а не "своего". Отца. Другой сын Н., Михаил (1817—1850) был известным карикатуристом. В 1846—49 гг. Издавал в Петербурге "Ералаш", первый русский карикатурно-юмористический сборник. Известный ученый Мечников приходится внуком Н.
(по матери).Ср. Сборник "Будущность", т. III (перепеч. "Вопль дщери Иудейской"). Юлий Гессен, Евреи в России, 79, 81, 85—97, 136—139.{Евр. Энц.}.
Дополнительный поиск Невахович, Лев Николаевич
На нашем сайте Вы найдете значение "Невахович, Лев Николаевич" в словаре Большая биографическая энциклопедия, подробное описание, примеры использования, словосочетания с выражением Невахович, Лев Николаевич, различные варианты толкований, скрытый смысл.
Первая буква "Н". Общая длина 25 символа