Великое зерцало
Вместе со "Зрелищем жития человеческого" и "Апофеегматами" принадлежат к разряду тех сборников, которые в XVII веке были весьма популярны в России и сохраняются до сих пор в очень большом количестве списков. Сборники эти — преимущественно назидательного характера. Нравственно-поучительный элемент заменяет в них фантастический и эстетический, чем они и рознятся от "Римских деяний" и т. П. Более ранних произведений легендарного творчества. Великое зерцало служит заглавием для множества сборников, которые отличаются друг от друга и размерами, и подбором статей. Вообще, сборники эти обширны. Так, напр., один список синодальной библиотеки заключает в себе 781 рассказ, другой — 652. "Зерцало" Румянцевского музея имеет 821 главу.
Часто бывает так, что в одной главе помещается несколько рассказов, связанных общей темой, напр. О пьянстве, лукавстве, терпении, гостеприимстве и т. П. Содержание повестей по преимуществу легендарное и духовно-историческое. Но и те рассказы, которые отличаются шуточным или анекдотическим характером, служат той же назидательной цели. Отдельные повести поясняются иногда догматическими толкованиями. В одном заглавии польского экземпляра В. З. Обозначается в кратких словах его история. Здесь говорится, что все эти рассказы, из сочинений более чм 80 авторов, собрал какой-то неизвестный, живший около 1480 г. Что потом первоначальный текст объяснил иезуит Иоанн Майор, распространил иезуит Антон Даврольций, перевел на польский яз.
Иезуит Симеон Высоцкий, и издал в третий раз 1633 г. Тоже иезуит Ян Лесиовский. Видно, таким образом, что книга была в почете у иезуитов. В одном из русских текстов упомянуто, что он переведен с польского, а в другом сказано об этом гораздо обстоятельнее. Что Великое зерцало притчей или прилогов, от многих историй и от многих церковных учителей собранное кем-то неизвестным, сперва было написано на латинском, потом римлянином (т. Е. Униатом) иеромонахом Симеоном Высоцким переведено на польский и, наконец, по желанию и повелению царя Алексея Михайловича переложено на словено-российский язык в 1667 г. В русских списках Зерцала сохранились ясные следы католического оригинала, напр. В главе о императоре Максимиане и Мартине Лютере, и польские наслоения, напр.
Рассказы о Попеле. В общем, однако, книга совершенно отвечала тогдашним потребностям русского общества. Она осуждала все то, против чего вооружались Православная церковь и правительство, напр. Чернокнижие, чары, волхвование, а также непозволительные игры (в карты, шахматы) и удовольствия, напр. Пляски. Насколько сборники эти были популярны, можно судить по следующим обстоятельствам. Они вызвали целый ряд подобных же сочинений. Зерцало мирозрительное, богословское, естествозрительное, зерцало человека христианского и пр. Многие рассказы отдельно переписывались и теперь еще пользуются известностью, напр. "О споре мужа с женою, покошена ли земля или пострижена". Наконец, некоторые рассказы вызвали соответственные духовные стихи совершенно простонародного характера, напр.
Стихи "О грешной матери" и "О плаче земли".Ср. П. Владимиров в "Чтениях Общ. Ист. И Др." 1883 г. И отдельно.И. Л..
Дополнительный поиск Великое зерцало
На нашем сайте Вы найдете значение "Великое зерцало" в словаре Энциклопедия Брокгауза и Ефрона, подробное описание, примеры использования, словосочетания с выражением Великое зерцало, различные варианты толкований, скрытый смысл.
Первая буква "В". Общая длина 15 символа