Зимрок Иосиф-Карл

90

(Simrock, 1802-1876) — нем. Поэт и филолог. Состоял на прусской государственной службе, но в 1830 году, за стихотворение. "Die drei Farben", в котором он приветствовал польскую революцию, был уволен. С 1850 г. Был в Бонне проф. Древнегерм. Литературы. Неутомимый исследователь, комментатор и реставратор германской старины, З. Своими превосходными стихотворными пересказами и переводами (с древневерхненем. Яз.) всего более содействовал ознакомлению немцев с их национальным героическнм эпосом. Так, он перевел на современный литературный нем. Яз. "Niebelungenlied" (Берл., 1827. 40 изд. Штуттг., 1880). "Der arme Heinrich", Гартмана фон Ауе (3 изд. 1875). "Gedichte Walthers von der Vogelweide" (7 изд. Лпц., 1883). "Parcival und Titurel", Вольфрама фон Эшенбаха (6 изд.

1883). "Reineke Fuchs" (Франкф., 2 изд. 1847). "Der gute Gerhard von Köln", Рудольфа фон Эмса (2 изд. 1864). "Die Edda" (9 изд. 1889). "Tristan und Isolde", Готфрида Страссбургского (2 дополн. Изд., 1875). "Heliand" (3 изд. Б., 1882). "Beowulf" (Штуттг., 1859). "Der Wartburgkrieg" (Штуттг., 1858 г.). "Lieder der Minnesinger" (Эльб., 1857). "Narrenschiff", Себастиана Бранта (Б., 1872) и мн. Др. Произведений средневековой герм. Литературы. Наряду с этим З. Самостоятельно обрабатывал материал, содержащийся в древнегерм. Сказаниях. Таковы его. "Heldenbuch" (Штуттг., 1843-49), эпос "Gudrun" (14 изд., 1888), "Kleines Heldenbuch" (4 изд., 1883) и "Amelungenlied", обнимающее сказания цикла Дитриха Бернского. Введением к последнему служит лучшее поэтическое произведение З.

— "Wieland der Schmied" (3 изд., Штуттг., 1851), впервые появившееся в 1836 г. Сюжет "Amelungenlied" заимствован из Вилькинасаги (см.), но расположение материала и обработка его всецело принадлежит З. Собственные стихотворения З. Находятся в изданных им "Rheinsagen aus dem Munde des Volkes und deutscher Dichter" (9 изд.1883). Отдельно вышли его "Bertha, die Spinnerin" (Франкф., 1853). "Legenden" (3 изд. 1876). "Gedichte" (Лпц. 1844. Новый сборн., Штуттг., 1863) и воинственно-патриотические "Deutsche Kriegslieder" (Б., 1870). З. Принадлежит к тем жизнерадостным "поэтам Рейна", в произведениях которых отразилась романтическая прирейнская жизнь, полная воспоминаний о седой старине. Основные черты их — ясное, бодрое мировоззрение и здоровый юмор.

Из других поэтических переводов З. Следует отметить его переводы Макбета (Бонн, 1842) и др. Драм Шекспира, для так назыв. "Dingelstedtsche Shakespeare-Ausgabe" (Гильдбург., 1866-70), затем "Shakespeares Gedichte" (Штуттг., 1867) и "Frithjofssage", Тегнера (4 изд., Штуттг., 1863). На основе старинных изданий З. Напеч. Обработку "Deutsche Volksbücher" (нов. Изд. Базель, 1886 и сл. Извлечение 1869) и восстановил в первоначальной редакции "Das Puppenspiel vom Doktor Faust" (Франкф., 1846. Нов. Изд., вместе с народной книжкой, 1875). Кроме того З. Издал. "Die deutschen Sprichwörter" (Штуттг., 1846 и чаще). "Deutsches Kinderbuch" (3 изд. 1879). "Die geschichtlichen deutschen Sagen" (2 изд. Баз., 1886). "Die deutschen Volkslieder" (2 изд., Баз., 1887).

"Deutsche Sionsharfe" (Эльберф., 1857). "Die Niebelungenstrophe und ihr Ursprung" (Бонн, 1858), "Das deutsche Rätselbuch" (3 изд., Франкф., 1874). "Deutsche Weihnachtslieder" (Лпц., 1859). "Deutsche Märchen" (Штуттг., 1864) и др. Научные труды З. (помимо исследований о средневековых авторах, произведения которых он перевел или переделал). "Quellen des Shakespeare in Novellen, Märchen und Sagen" (2 изд. Бонн, 1870. В сотрудничестве с Эхтермейером и Шенкелем). "Italienische Novellen" (2 изд. Гейльбр., 1877). "Handbuch der deutschen Mythologie" (Бонн, 6 изд., 1857). "Altdeutsches Lesebuch" (2 изд., Бонн, 1859). "Altdeutsches Lesebuch in neudeutscher Sprache" (Шт., 2 изд. 1884). "Malerisches und romantisches Rheinland" (4 изд.

Шт., 1865), "Der gute Gerhard und die dankbaren Toten" (Шт., 1856), "Ein Kurzweilig Lesen v. Till Eulenspiegel" (Франкф., 1878) и др. Ср. Hocker, "Karl S." (Лпц., 1877). Düntzer, "Erinnerungen an Karl S." (в Picks "Monatschrift für die Geschichte Westdeutschlands", Трир, 1876-79)..

Значения в других словарях
Зимородки

(Alcedinidae) — семейство птиц из отряда кукушкообразных (Coccygomorphae). Клюв большой, четырехгранный, по большей части прямой, спинка клюва с ребром. Голова велика. Шея коротка. Крылья не более средней длины с длинными кроющими перьями. Хвост короток. Плюсна очень коротка. Два наружных из 3-х передних пальцев соединены до второго сустава. У одного рода (Сеух) недостает переднего внутреннего пальца. Известно около 150 (в 1888) видов, большая часть которых живет в теплых странах Старого Света. ..

Зимрок

(Иосиф Карл Simrock, 1802-1876) — немецкий поэт и филолог. Состоял на прусской государственной службе, но в 1830 году, за стихотворение. "Die drei Farben", в котором он приветствовал польскую революцию, был уволен. С 1850 г. Был в Бонне проф. Древнегерм. Литературы. Неутомимый исследователь, комментатор и реставратор германской старины, З. Своими превосходными стихотворными пересказами и переводами (с древневерхненем. Яз.) всего более содействовал ознакомлению немцев с их национальным героическн..

Зина

Апостол из числа семидесяти, ученик и сотрудник апостола Павла, упоминаемый в послании к Титу (см. Соотв. Статью), где он называется "законником". Когда апостол Павел писал послание к Титу, З. Проповедовал на Крите вместе с Титом. По записанному в позднейшее время преданию, З. Был епископом Лидды, или Диосполиса. Память 4 января и 27 сентября.. ..

Зинга

Или Зинга-Банди (Zhingor, Zingha-Bandi, 1582-1663) — королева Анголы, дочь негритянки и короля Банди, которого португальцы лишили большей части его владений. Сын его, Игола-Банди, унаследовав престол, умертвил сына З., но сам был отравлен ею. Захватив в свои руки власть, З., незадолго перед тем, из политических видов, принявшая крещение, стала стремиться к уничтожению могущества португальцев в южн. Африке. Соединившись с голландцами, воинственными племенами Гиага и королем Конго, она внезапно на..

Дополнительный поиск Зимрок Иосиф-Карл Зимрок Иосиф-Карл

Добавить комментарий
Комментарии
Комментариев пока нет

На нашем сайте Вы найдете значение "Зимрок Иосиф-Карл" в словаре Энциклопедия Брокгауза и Ефрона, подробное описание, примеры использования, словосочетания с выражением Зимрок Иосиф-Карл, различные варианты толкований, скрытый смысл.

Первая буква "З". Общая длина 17 символа