Полногласие

72

(граммат.) — Под этим термином, изобретенным киевским профессором Максимовичем в 30-х годах, в настоящее время разумеют вообще развитие вторичных гласных звуков в сочетаниях плавных согласных р, л с предшествующим гласн. Звуком и последующим согласным. Другой термин, употребляемый наряду с названным главным образом в немецкой лингвистической литературе и заимствованный из индийской грамматики — сварабхакти (см.). В частности, под П. Разумеют соответствие русских сочетаний оро, оло, ере, еле — старославянским ра, ла, ле, pe, ле, польским ro, łο, lo, rze, le, сербским ра, ла, лuje (ле), puje (ре), лиjе (ле) и т. Д. Максимович находил в русском языке в данных случаях особенное обилие гласных, прочим славянским языкам не свойственное, почему и употребил впервые данный термин.

Нетрудно заметить, однако, что наши "полногласные" сочетания оро, оло и т. Д. Отвечают не всяким славянским ра, ла, ре, ле, a только таким, на месте которых в индоевропейском находим or, ol, ar, al, er, el — напр. Слав. Брада, польск. Broda, русск. Борода (лат. Barba, нем. Bart, лит. Barzdà указывают на индоевр. *bardhâ). Впервые на это указано было П. Лавровским (VIII т. "Изв. 2-го отд. Имп. Акд. Наук", "Заметка о П.") и независимо от него И. Шмидтом ("Zur Gesch. D. Indogerm. Vocalismus", т. II, Веймар, 1875). Явление П. Вызвало ряд попыток объяснить его. О нем писали Добровский ("Institutiones linguae slavicae", 1822, и "Entwurf zu ein. Etymologikon d. Slawisch. Sprachen", 1814), Востоков ("Рассужд. О слав. Языке", 1820), Максимович ("История русской словесности", 1839, и "Начатки русской филологии", 1848), Катков ("Об элементах и формах славяно-русск.

Языка", 1845), Миклошич (1-е изд. "Сравнит. Фонетики слав. Языков" в I т. Его "Сравнит. Грамматики слав. Языков" и монография "Ueber den Ursprung d. Wolle von d. Form trêt und trât" 1878, в "Denkschriften" Венск. Акд. Наук), Потебня ("О П." в "Русск. Филол. Зап.", 1864, и "Два исследования о звуках русск. Языка", 1865), Ягич (в "Rad Jugoslavenske Akademije" и в "Archiv f. Slav. Philologie", т. I, "Ueber einige Erscheinungen des slav. Vocalismus"), Гейтлер ("Starobulharská fonologie", 1873), И. Шмидт (см. Выше и XXIII том "Kuhn's Zeitschr. F. Vgl. Sprachforschung" — ответ Ягичу), Φ. Ф. Фортунатов ("Archiv. F. Slav. Philolosoph.", т. IV), Лескин (там же, т. III, "Bemerkungen zur Svarabhaküfrage"), Соболевский ("Лекции по истории русск. Языка", изд. 2, 1891) и др.

Обзор этих работ и разбор высказанных в них гипотез можно найти в "Лекциях по истор. Грамматике русск. Языка" проф. Брандта (вып. I, М., 1892). Ни одно из предложенных объяснений не может быть признано удовлетворительным с научной точки зрения. Наиболее остроумной и правдоподобной является гипотеза скандинавского ученого Торе Торбьернсона ("Liquid-metathese in den slaw. Sprachen" в журнале "Bezzenberger's Beiträge f. Die Kunde der idg. Sprachforschung", т. XX, 1894). Главная трудность при объяснении П. Являлась в решении вопроса, который из двух гласных в русских сочетаниях оро, оло, ере, еле надо считать вторичным — первый или второй. В то время, как Фортунатов, Шмидт, Миклошич и др. Считают вторичным второй гласный, Торбьернсон считает им первый и выводит русские оро, оло, ере, еле из таких сочетаний, какие мы находим, напр., в польском — ro, ło, rze, le.

Таким образом устраняется та непоследовательность, которой страдает обычная гипотеза о вторичности второго гласного, развившегося-де между плавным и следующим согласным. С последней точки зрения непонятно, почему, например, праславянское *орб (стсл. Раб, русск. Роб-ота, роб-енок, пол. Rob-ic) не превратилось в рус. *ороб, если праслав. *борда (стсл. Брада, польск. Broda) дало рус. Борода. Торбьернсон объясняет развитие о в брода = борода тем обстоятельством, что в данном случае слогу ро предшествовал согласный, тогда как в роб, роб-ота начальному ро не предшествует никакого согласного звука, а потому и вторичное о не могло здесь развиться. В пользу теории Торбьернсона можно привести аналогичное явление в португальском, где на месте лат.

Chronica, prehendere и т. Д. Находим coronica, perender, на месте medroso — medoroso и т. Д. Некоторые ученые (Потебня, Соболевский) принимают еще так наз. Второе П. (см. "Лекции по истор. Русск. Языка" проф. Соболевского, изд. 2, стр. 27—30), которое они видят в древнерусских написаниях смьрьть || стел. Смрьть, мълънии, сълъньце || стсл. Млънии, слъньце и т. Д. И в современных областных формах вроде смеретушка, молонья, солоноворот, столоб || столба, горобок || горба и т. Д. Но и древнерусские, и современные случаи этого второго П. Могут быть объяснены иначе. В древнерусских написаниях знаки второго ъ и ь после р, л могут являться просто знаками твердости и мягкости р, л, а современные русские областные формы объясняются чисто психическими процессами (морфологической ассимиляцией), совершенно так же, как появление вторичного е, о в словах сестер, досок, веселка || сестра, доска, весло.С.

Б—ч..

Значения в других словарях
Поллюция

См. Семя (истечение его).. ..

Полная видока

См. Видок (термин "Русской Правды").. ..

Полное собрание законов

Потребности новой жизни, вызванный Петровскими реформами, повела с начала XVIII в. К усиленной законодательной деятельности, выразившейся в массе отдельных законов или указов по разным вопросам. Способы обнародования этих законов были, однако, крайне недостаточны. Со времени Уложения царя Алексея началось печатание законов. Кроме этого памятника, разосланного в печатных экземплярах областным наместникам и воеводам, были напечатаны еще в XVII стол. Уставная грамота о мытах и перевозах 1654 г. И т..

Полное товарищество

См. Товарищество.. ..

Дополнительный поиск Полногласие Полногласие

Добавить комментарий
Комментарии
Комментариев пока нет

На нашем сайте Вы найдете значение "Полногласие" в словаре Энциклопедия Брокгауза и Ефрона, подробное описание, примеры использования, словосочетания с выражением Полногласие, различные варианты толкований, скрытый смысл.

Первая буква "П". Общая длина 11 символа