Шведский язык

67

Выделение Ш. Языка из древнескандинавского или древнесеверного языка начинается в XI в., после окончательного введения христианства в скандинавских землях, когда возникает различие между четырьмя главными древнескандинавскими диалектами, давшими впоследствии начало четырем литературным языкам. Исландскому, норвежскому, Ш. И датскому. Два последних, восточно-скандинавских языка отличаются некоторыми общими особенностями от двух первых - западно-скандинавских. Это указывает на первоначальную близость в даже единство названных парных языков. Восточно-скандинавские особенности. 1) отсутствие перегласовки (в результате процесса аналогии или морфологической ассимиляции). Вост.-сканд. 3 л. Ед. Halder || зап.-сканд. Heldr = нем.

Hält "держит". Вост.-сканд. Vare || зап.-сканд. Væra = нем. Wäre "был бы" и т. Д. 2) вост.-сканд. О || зап.-сканд. Ū. Вост.-сканд. Sö || зап.-сканд. Sú = нем. Sau "свинья". 3) сохранение ē, ī, ϕ перед гласными, тогда как в зап.-сканд. Наблюдается переход в консонансное i. Вост.-сканд. Sēa || зап.-сканд. Sia = нем. Sehen "смотреть". Вост.-сканд. Fīande || зап.-сканд. Fiande = нем Feind "враг". 4) сохранение древних сочетаний mp, nk, nt, подвергающихся в зап.-сканд. Ассимиляции. Восточно-сканд. Ænkia || зап.-сканд. Ekkia "вдова". Вост.-сканд. Bant || зап.-сканд. Batt = нем. Band "связал". 5) именит. И винит. Множ. На -iar, -ia и основ множ. Род. На -i и ja-, например drængiar, -а || зап.-сканд.-ir, -i. Drengir, -i "парни". 6) образование дат. Множ. С суффиксом -umin (в зап.-сканд.

- -unum). Вост.-сканд. Fotumin || зап.-сканд. Fōtunum "Füssen". 7) местоименные формы iak (редко æk) = нем. Ich "я", vi(r) = нем. Wir "мы", i(r) = нем. Ihr "вы" и т. Д. || вост.-сканд. Ek, vér (mér), ér и т. Д. 8) замена прошедшего времени на r- обыкновенным на þ(ŋ). Вост.-сканд. Saþe || зап.-сканд. Sere = нем. Saete "сеял". 9) победа медиопассива на -s над формами с -sk. Вост.-сканд. Kallas || зап.-сканд. Kallask "называться". В современных народных говорах эти особенности не всегда выдержаны, но в литературных языках соблюдаются последовательно. Различия древних восточно-скандинавских литературных языков, древнешведского (вместе с древнегутнийским) и древнедатского, в начале были очень незначительны. Из древнейших литературных источников могут быть извлечены лишь следующие главные отличия.

1) окончание имен. Ед. -r сохраняется еще в древнешведском, но исчезает в древнедатском. Др.швед. Kalver || др.датск. Kalf = нем. Kalb "теленок". 2) древнешведский сохраняет еще спряжение сослагательного наклонения, утраченное в древнедатском. 3) 2-е лицо изъявительного и сослагательного наклонения в древнешведском оканчивается на -in, а в древнедатском совпало с 3 лицом множ. Ч. Др.швед. Vitin || древ.датск. Vitæ (или vita) = нем. Ihr wisset "вы знаете". В более поздних памятниках являются новые черты. 4) k, p, t после гласных сохраняются, а в древнедатском дают g, b, d. Др.швед. Āka || др.датск. Agæ "ехать". Др.швед. Løpa || др.датск. Løbæ = нем. Laufen "бегать". Др.швед. Æta || др.-датск. Ædæ = нем. Essen "есть". 5) спирант gh сохраняется в древнешведском (в начале и середине), а в древнедатском переходит в неслоговое u.

Др.швед. Lagh || др.датск. Lau, "гильдия". В языковом отношении древнешведский язык является самым важным из древних восточно-скандинавских языков. На нем говорили, кроме Швеции (за исключением ее западной и южной части), в Финляндии, Эстляндии и Лифляндии с прибрежными их островами (а также и в России при дворе варяжских князей). Древнейшими памятниками его служат рунические надписи, рассеянные по всей Швеции (около 2000), особенно в Упланде (около 1000), Сöдерманланде, Эстергöтланде и на острове Готланд (приблизительно по 200 в каждой области). По содержанию это большей частью эпитафии в честь умерших родственников, некоторые стихами (около 160 надписей, все до XIII в.). Относятся они к разным эпохам, но большей частью к XI-XII вв.

Другим источником являются рукописи, писанные латинским письмом (существовали и рунические, но до нас не дошли). Древнейшая из них относится к XIII в. (сборник со старым Вестготским законом и некоторыми юридическими и географическими статьями, писанный после 1283 г.). К 1300 г. Относится рукопись Упландского закона. Затем имеются рукописи 1325, 1327, 1350, 1360, 1367 гг. И т. Д. Древнейшие рукописные памятники представляют уже известные уклонения от языка более древних рунических надписей. Переход sþ в st, исчезновение начального h перед l, n, r (как в немецком). Loter (др.исланд. Hlutr), нем. Loos "жребий". Nakki (др.исланд. Hnakke), нем. Nacken "шея, затылок". Ringer (др.исланд. Hringr), нем. Ring "кольцо". Ударенное ia дает iæ (уже в XII в.).

Hiærta, более древнее hiarta = нем. Herz "сердце". Носовые гласные теряют свой носовой оттенок. Развиваются вторичные звуки b и d в известных сочетаниях согласных. Hiælmber (древ. HialmR) = нем. Helm "шлем". Род. Множ. Aldra (древнее allra) = нем. Aller "всех" и т. Д. Словарь обогащается рядом заимствованных греческих и латинских слов (христианские термины). Krussa, нем. Kreuz "крест", brēf, нем. Brief "письмо". Skōli "школа". Prester = нем. Priester "священник". Almosa = нем. Almosen и т. Д. Много важных изменений приносит XIV в. (древние местоимения sā, sū "этот, эта" заменяются новообразованиями þæn, þe. Краткое y дает ø. Børia из byria. Дат. Местоимения mær, sær и т. Д. Заменяются винит. Mik, sik и т. Д.). Около 1350 г. Письменный язык, ставший государственным, подвергается коронному преобразованию, отражающемуся и в орфографии (влияние народных диалектов).

Ударенное io, iō внутри слов дает iø, iǿ. Miølk из miolk = нем. Milch "молоко". Конечные -u и -i переходят в o, e. G, k перед ударенными нёбными гласными палатализуются и переходят в dj, tj. K в неударном слоге дает g. Появляются препозитивные члены þæn, hin, en и т. Д. Около 1400 г. Долгое a превращается в å, но сам знак его появляется позже (в печати - в 1526 г.). Удлинение кратких гласных в известных условиях, дававшее себя знать уже в XIV в., в XV в. Идет еще дальше (в открытых слогах). В это же время th превращается в t (tiggia из thiggia "просить милостыню"). Исчезает h перед консонансными i и u (jærta вместо hiærta "сердце". Var вместо hwar "каждый"). В родит. Падеже везде появляется -s (iordhs вместо iordhar "земли").

У известных глаголов появляется в прошедшем времени dd вместо. Dh (trodde вместо trōdhe "верил"). Около 1500 г. У существительных среднего рода на -e, -i появляется множ. Число на -r (stykker = нем. Stücke) и 1 л. Множ. Числа совпадает с 3 л. Множ. (kalla вместо kallom "зовем"). В XIV и XV вв., вследствие политических и торговых сношений, появляется много нижненемецких лексических заимствований (hantera = hantieren, førstinna = Fürstin, fromhēt = Frömmigkeit, betala = bezahlen, klēn = klein, grōver = grob, tukt = Zucht, arbēta = arbeiten и т. Д.). В конце средних веков, вследствие политических условий, дает себя сильно знать датское влияние (не только в словаре, но и в формах. Замена всех конечных гласных датским -е, замена глухих p, t, k после гласных посредством b, d(dh), g(gh).

Появление окончания -r во 2 л. Множ. Числа повелительного наклонения прошедшего времени вместо -n. Первый важный памятник нового Ш. Языка - первый полный перевод Библии (изд. Братьями Петри в 1541 г.), известный под именем "Библии Густава I". В языке ее и других памятников XVI-XVII вв. Наблюдается стремление отделаться от данизмов и употреблять природные, частью древние формы и слова. В это же время происходят и некоторые другие изменения фонетического и морфологического свойства, дающие в конце концов Ш. Языку приблизительно его современную физиономию. Изменения эти не всегда заметны в памятниках той эпохи, благодаря консерватизму орфографии. Около 1700 г. Древнешведская система флексии уже совершенно выходит из употребления, хотя некоторые памятники (вроде "Библии Карла XII", изданной в 1703 г.

Сведбергом) и возвращаются сознательно к архаизмам. Это стремление к старине во второй половине XVII в. Вводит в словарь много заимствований из древнешведского и древнеисландского. Кроме того, в XVI-XVII вв. Входит в язык много латинских (влияние гуманизма) и немецких слов (влияние реформации и 30-летней войны). Språk = Sprache, tapper = tapfer, prakt = Pracht, antal = Anzahl, förlust = Verlust, gestalt = Gestalt. В XVII же веке и особенно в XVIII входит много французских слов (affaire, charmant, respect, talent и т. Д.). В XIX в. В литературном языке наблюдается сильное сознательное стремление к пуризму, образованию новых слов и введению в употребление древних и областных слов. Вследствие этого словарь Ш. Литературного языка XIX в.

Значительно отличается от словаря XVII и первой половины XVIII в. Вообще можно сказать, что язык известного историка и писателя Далина, типичный для Ш. Литературы середины XVIII в., в звуковом и морфологическом отношениях тождествен с новейшим Ш. Языком.C. Б-ч.Серьезное научное изучение Ш. Языка началось собственно со второй половины XVII в. До тех пор Ш. Филологии недоставало научного метода, и она занимала подчиненное место, служа преимущественно интересам богословия. "Отцом" Ш. Филологии считается И. Буреус (1568-1652), выдающийся рунолог и знаток древнешведского языка и литературы. Из его последователей выдаются Г. Шернъельм (1598-1672) и (более известный как филолог-классик) И. Шефферус (1621-1679). Толчок к изучению родного языка был дан во второй половине XVII в., когда по распоряжению правительства было собрано значительное число исландских рукописей.

Материал этот был разработан главным образом О. Верелиусом (1618-1682), составителем исландского словаря, И. Перингшёльдом (1654-1720) и И. Гадорфом (1630-1693). Результаты рунологических исследований двух последних ученых собраны в изданном в 1750 г. "Bautil, alle Svea och Cöta rikens runstenar" ("Баутиль, все рунические камни Швеции и Готы"). Выдающимся рунологом был также М. Сельсиус (1621-1679). Составителями первых грамматик Ш. Языка были Н. Тьельман (1652-1718) и И. Сведберг (1653-1735). Наиболее замечателен набросок грамматики "En svensk ordeskötsol" С. Колумбуса (1642-1679), в котором проводились такие взгляды, которые могли быть оценены лишь в наше время. И. Ире (1707-1780), самый выдающийся филолог Швеции, начал новую эру Ш.

Языковедения, положив в основу изучения северных языков изучение готского и других древнегерманских языков. Наиболее известный из его многочисленных трудов - "Glossarium sviogothicum". Из диалектологов особенно выдается С. Гоф (1703-1786), автор превосходного труда о вестготском наречии. Из рунологов - О. Сельсиус (1670-1756), Л. Сальстед (1716-1776), более известный как автор грамматики и словаря, и И. Лильегрэн (1789-1837). В середине XIX в. Исторический и сравнительный метод Гримма и Боппа оказал влияние и на Ш. Языковедение. Как раз перед тем был собран превосходный материал - изданные К. Шлютером (1795-1888) сборники древних законов Швеции и издания Ш. Археологического общества, в которых особенно деятельное участие принимал Г.

Клемминг. Первым представителем исторического метода явился в Швеции И. Рудквист (1800-1877), автор "Svenska spraakets lagar" ("Законы Ш. Языка"), первого строго-научного труда по истории Ш. Языка. Первым представителем сравнительного метода был М. Рихерт (1837-1886). И. Рийц (1815-1868) составил обширный словарь Ш. Наречий. Из современных Ш. Филологов выдаются Л. Лэфлер (род. В 1847 г.), известный своими трудами по истории германских и северных языков. А. Норэн (род. В 1854 г.), первые труды которого составили эпоху в исторической диалектологии. А. Кок (род. В 1851 г.), издававший "Архив северной филологии" и особенно обогативший отрасль филологии, трактующую о развитии Ш. Языка. Э. Тэгнер-младший (род. В 1843 г.), известный своим трудом "Om genus i svenskan".

Ф. Тамм (род. В 1847 г.), которому Ш. Наука обязана ценными трудами по этимологии, а также исследованиями о влиянии на Ш. Язык нижнегерманского наречия (в настоящее время Тамм занят составлением Ш. Этимологического словаря). И. Седершэльд (род. В 1849 г.), известный изданиями древнеисландских рукописей, автор популярного труда "Om svenskan som skriftspraak" ("О Ш. Письменном языке"). И. Люткен (род. В 1844 г.) и Ф. Вульф (1842 г.), издавшие весьма ценные исследования по Ш. Фонетике. К. Седерваль (род. В 1842 г.), автор образцового труда "Ordbok öfver svenska medeltidsspraaket" ("Словарь Ш. Языка средних веков"). А. Фон Крэмер (род. В 1825 г.). К. Бекман (род. В 1868 г.), вместе с Ф. Вульфом разработавший Ш. Метрику. И. Лундель (род. В 1851 г.), основатель журнала "Nyare bidrag til kännedom om de svenska landsmaalen och svenskt folklif" ("Новые материалы по изучению Ш.

Наречий и народной жизни"), много поработавший над изучением народных Ш. Наречий. Последняя отрасль Ш. Филологии особенно значительно разработана в последние десятилетия. Хорошие результаты дало изучение современных местных Ш. Наречий, идущее под руководством особых центральных филологических комиссий. Начало этому труду положил А. Эрдман (род. В 1843 г.).П. Ганзен..

Значения в других словарях
Шведские войны России

См. Русско-шведские войны.. ..

Шведский клевер

См. Клевер.. ..

Шведское искусство

Архитектура. История Ш. Архитектуры начинается с XI в. И введения христианства в Швеции. Древнее зодчество, образцы которого, маленькие сельские церкви, сохранились в западном Гэталанде, получило первый сильный толчок к развитию благодаря монахам-цистерцианцам, основывавшим монастыри. Уцелевшая из этих построек церковь в Варнгейме в западном Гэталанде - главный памятник романского стиля в Швеции после величественного собора в городе Лунде, воздвигнутого в XII в. Наиболее богат в Швеции памятника..

Шведт город в Пруссии

(Schwedt) — город в прусской провинции Бранденбург, на реке Одер. Замок XVII в., с парком. 10 тысяч жителей. Чугунолитейные и машиностроительные заводы, табачные и сигарные фабрики. Мыловаренное и уксусное производство, сахарный завод. В окрестностях замок Монплезир.. ..

Дополнительный поиск Шведский язык Шведский язык

Добавить комментарий
Комментарии
Комментариев пока нет

На нашем сайте Вы найдете значение "Шведский язык" в словаре Энциклопедия Брокгауза и Ефрона, подробное описание, примеры использования, словосочетания с выражением Шведский язык, различные варианты толкований, скрытый смысл.

Первая буква "Ш". Общая длина 13 символа